Это было хорошее место - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это было хорошее место - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it was a good place
Translate
это было хорошее место -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- было

been

- место [имя существительное]

имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth

сокращение: pl.



Это хорошее место для проведения обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this is good ground to train upon.

Я приведу тебя в хорошее большое место, где ты сможешь летать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got somewhere nice and big where you can fly around.

Как бы то ни было, здесь хорошее место для смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a good place to die, at any rate.

Надо найти хорошее место для посадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gotta find a soft landing spot.

Это хорошее место, даже когда медведь не преследует нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when the bear is not chasing us, this is a good place to be.

В уме, попадаю в хорошее место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my mind, I go to a nice place.

Надо найти хорошее место, где можно спрятаться и находиться в засаде. Может быть, пещера или впадина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find a good place to hide and lie in wait for him... maybe a cave or a valley.

Людей не брали на работу на хорошее место, и так как никто не обучал их бесплатно, то у них не было никакого шанса научиться говорить правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People would not be taken on to work at a respectable place, yet no one taught people free of charge, the common people had no chance to learn.

Накачаю его как следует, Нужно только хорошее место, чтоб тело припрятать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll keep him doped up, I just need a place to stash him.

Найди лучше хорошее место, сядь и смотри на горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sit down some place and gaze out at the mountains.

Выбери хорошее, безопасное место, не слишком близко, но так, чтобы тебе было удобно и хорошо видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pick a place that is safe, not too close and from where you can see well and comfortably.

Хорошее нейтральное место для встречи с клиентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good neutral ground to meet a client.

Прежде чем я это сделаю, я подумал, что мне лучше спросить, есть ли какая-то законность в названиях, и я надеюсь, что это хорошее место, чтобы спросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I do, I thought I'd better ask if there is any validity in the appellations and I hope this is a good place to enquire.

Солнце-Земля L2-хорошее место для космических обсерваторий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sun–Earth L2 is a good spot for space-based observatories.

Я хотел бы упомянуть об этом на научном портале, если другие сочтут это уместным и если есть хорошее место, чтобы сделать ссылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to mention it on the science portal if others think it appropriate and if there's a good place to make a link.

Когда человеку достается хорошее место, матушка, все его заслуги еще впереди, - ответил сын, не пытаясь скрыть ликования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a man gets a good berth, mother, half the deserving must come after, said the son, brimful of pleasure, and not trying to conceal it.

Место для стрельбы довольно хорошее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The place got shot up pretty good.

Вы знаете хорошее место для обеда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know a good place to have lunch?

Хорошее место, очень красивый вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This place is good, the scenery is beautiful.

Сельская местностьвсегда самое хорошее место для каждого, поскольку его свежий воздух ободряет Вас, и низкий уровень шума помогает Вам иметь реальный отдых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countryside is always the nicest place for everybody as its fresh air cheers you up and the low level of noise helps you to have real rest.

Что ж, это хорошее место, чтобы бросить машину, если собираешься убить в ней кого-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's a good place to dump a car if you're gonna kill somebody in it.

В конце концов они уговаривают его встать на их сторону и попытаться привести их в хорошее место по-настоящему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually they persuade him to take their side and attempt to get them into the Good Place for real.

В конце концов они обнаруживают, что никто не был допущен в хорошее место в течение столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually they discover that no one has been admitted to the Good Place in centuries.

Это хорошее место, чтобы закопать тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a good place to bury a body.

Хорошее место для хранения твоих вещей, чтобы у тебя их не украли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good place to keep your things so they don't get swiped.

Это хорошее место, чтобы парни учились агрессии и старались добиваться своего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it was a good place... to teach the guys about being aggressive and taking what's yours.

Хорошее место, чтобы за кем-нибудь следить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good vantage point if you're watching someone.

Я верю, что этот кампус хорошее место, полное хороших людей, которым просто нужен кто-то для защиты их интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe this campus is a good place, filled with good people who just need someone to protect their interests.

Скорая - хорошее место для проведения операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambulance would be a smart place to perform surgery.

Кроме того, Гонконг не такое хорошее место как он сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, Hong Kong is not as good as they say

Мир - хорошее место, и за него стоит драться, и мне очень не хочется его покидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is a fine place and worth the fighting for and I hate very much to leave it.

Основываясь на этих проблемах, я удалил его. Если он должен быть восстановлен, то правильный поиск и лучший английский - это хорошее место для начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on these issues, I deleted it. If it is to be reinserted, proper sourcing and better English are a good place to start.

Слишком сильный снег, чтоб ехать в хорошее место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since it's snowing, let's go for a ride.

В первом сезоне аморальная одиночка Элеонора и мелкий преступник Джейсон считают, что их неправильно отправили в хорошее место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first season, amoral loner Eleanor and small-time criminal Jason believe that they have been sent to the Good Place incorrectly.

Это место слишком хорошее, чтобы быть настоящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This place is too good to be true.

Я знаю хорошее место поблизости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this great place not far from here.

Этобыловнемоды, но хорошее место для такого начинающего художника, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was out of fashion, but a good place for a struggling artist like me.

Хорошее место получило признание критиков за его написание, актерскую игру, оригинальность, постановку и тон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Good Place has received critical acclaim for its writing, acting, originality, setting, and tone.

Палгрейв хорошее место для исправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palgrave is a good place for rehabilitation.

Живущие в западных и северных регионах русские в целом благожелательно относятся к чистой окружающей среде и к хорошо организованному обществу своего соседа, видя в этой стране хорошее место для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russians who live in the western and northern regions generally favour the clean environment and well-organised society of their neighbour, seeing the country as a good living space.

А я тебе дам хорошее место для следующих материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll give you prominent placement for your next release.

Хорошее место для сбыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good place to maybe set up a market.

Я знаю, что у нас все еще будет спор о том, сколько информации должно быть в политическом разделе, но разве это хорошее место для srat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know we will still have an argument about JUST HOW MUCH information should be in the 'political' section, but is this a good place to srat from?

Мы находим хорошее место где-нибудь в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We find a nice place somewhere in the forest.

Место довольно сносное, жалованье достаточно хорошее - не такое, пожалуй, высокое, как мисс Уирт получает у ваших сестриц на Рассел-сквер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a tolerably good place: the wages are pretty good-not so good as Miss Wirt's, I believe, with your sisters in Russell Square.

Место здесь хорошее, а там, глядишь, и работа найдется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This here is a nice place, an' maybe you'll get work right off.

В 2016 году Белл начала сниматься в главной роли Элеоноры Шеллстроп в комедийном сериале NBC хорошее место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, Bell began starring as Eleanor Shellstrop in the NBC comedy series The Good Place.

Есть хорошее место на фабрике по производству пиротехники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a good job at the fireworks factory.

Не уверен, что это хорошее место, чтобы спросить, потому что это не связано строго с мерцанием, просто с предупреждениями, которые мы выдаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not sure if this is a good place to ask, because it's not strictly related to Twinkle, just to the warnings we issue.

Первое - хорошее место. Второе - отсутствие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can either mean a good place, or no place.

Кроме того, сумма не большая, если бы он когда-нибудь находил деньгам хорошее применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, it's not as if he ever put the money to good use.

Визг шин, но сцепление хорошее, и он возвращается на непрямую

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyres squealing, but it's clinging on well, and now the climb back onto the Isn't.

Может быть лучший способ исправить наш имидж это сделать что-нибудь хорошее для разнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That maybe the best way to rehabilitate our image was by doing something good for a change.

И это очень хорошее имя, малышка Брук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is a really good name, baby Brooke.

День рождения это хорошее время, чтобы нарисовать линию которая отделяет твое прошлое от твоего будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A birthday is a good time to draw the line that separates your past from your future.

Я верю в добро и зло, в хорошее и плохое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do believe there's good and evil and right and wrong.

Он отсидел четыре месяца, будучи освобожден на два месяца раньше срока за хорошее поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He served four months of the sentence, being released two months early for good behavior.

Где хорошее место, чтобы задать основные вопросы кодирования Perl, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is a good place to ask basic Perl coding questions please?

Его советник также учил его, что правление женщин ставит под угрозу хорошее руководство, и именно поэтому он был так заинтересован в завоевании трона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His adviser had also taught him that the rule of women endangered good leadership, which was why he was so interested in gaining the throne.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это было хорошее место». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это было хорошее место» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, было, хорошее, место . Также, к фразе «это было хорошее место» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information