Это был всего лишь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это был всего лишь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it was only just
Translate
это был всего лишь -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- был

It was

- всего [частица]

наречие: only, in all, altogether, all in all

- лишь [союз]

наречие: only, but, barely



Например, ведущий кандидат появился на экране 87 раз в течение предвыборного месяца, тогда как я была там всего лишь 31 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact, the leading candidate appeared in broadcast media 87 times in the months leading up to the elections, whereas I appeared 31 times.

Всего лишь случайная смерть, которая может оказаться убийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just an accidental death, which might turn out

Все они - всего лишь винтики в сложном механизме профессионального спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of them are just cogwheels in a great mechanism of professional sport.

Я всего лишь занимаю мелкий пост в британском правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I occupy a minor position in the British Government.

(Смех) Если бы мы смогли создать такой телескоп, мы бы всего лишь начали различать кольцо света, обозначающее горизонт событий чёрной дыры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we could build this Earth-sized telescope, we could just start to make out that distinctive ring of light indicative of the black hole's event horizon.

Также нам говорили, что творческий гений — прерогатива мужчин, и только они способны поведать нам, кто мы такие на самом деле, рассказать универсальную историю от имени всего человечества, в то время как творцы-женщины расскажут только лишь о женских переживаниях и проблемах, значимых только для женщин и не вызывающих интереса у мужчин, фактически лишь у некоторых из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, we're told that creative genius resides in the masculine, that it is the masculine that will be able to tell us about who we really are, that the masculine will tell the universal story on behalf of all of us, whereas women artists will really just talk about women's experiences, women's issues only really relevant to women and of passing interest to men - and really only some men.

Потому что всё, о чём я сейчас рассказала, можно видеть глазами, так как это видимый спектр, но это всего лишь очень-очень крошечный кусочек, который может предложить нам наша Вселенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, that's because everything I've talked about so far is just using the visible spectrum, just the thing that your eyes can see, and that's a tiny slice, a tiny, tiny slice of what the universe has to offer us.

Но это всего лишь мгновение - я не могу представить свою жизнь без нашего маленького монстра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this only a moment - I can't imagine my life without our little monster.

Астральный Уровень являлся всего лишь способом по-пасть из одной вселенной в другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Astral Plane was only a way to get from one universe to another.

Раньше вы видели всего лишь грязь, а теперь представьте лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where you used to see dirt, now think of medication.

Мы репетируем без него всего лишь какую-то неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've only been rehearsing a week without him.

Конечно же, это всего лишь общая характеристика образования в России, но в нынешнее время могут быть некоторые исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, it’s only the general pattern of education in Russia, but there can also be some exceptions nowadays.

И что осталось всего лишь 13 % рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is maybe 13 percent of the jobs that left.

Матовая бледность его кожи лишь подчеркивала черный цвет всего остального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the intense whiteness of his skin accentuated the darkness.

В конечном итоге жизнь коротка, длилась ли она 85 лет или всего лишь восемь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately life is too short, whether we live to be 85 years or just eight.

Ты всего-лишь продляешь агонию для её отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just prolonging the agony for her dad.

Некоторые — всего лишь иногда, один или два раза в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know others that have an occasional potluck once or twice a month.

Шанс сделать так, чтобы 130 предметов одновременно сработали как нужно, всего лишь 0,9 — это наши 90% — в 130-й степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chance of getting all 130 things to not fail at the same time is 9 for 90 percent to the 130th power.

Ой, да ладно, она всего лишь ребенок на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on, she's just a kid really.

Всего лишь через несколько дней заново пройдут президентские выборы в Австрии, где Норберт Хофер, может стать, как многие говорят, первым после Второй мировой ультраправым главой европейского государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In just a few day's time we've got the rerun of the Austrian presidential election, with the prospect of Norbert Hofer becoming what is commonly described as the first far-right head of state in Europe since the Second World War.

Всего лишь пара исследовательских кораблей и личный лайнер с Центавра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a couple survey ships and a Centauri personal liner.

Но разве можно называть человека глупцом, если он всего лишь выполняет приказ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A brave man and a foolish one, I would say-but I suppose we cannot call a man a fool when he only obeys his orders.

Я не хочу до конца жизни быть всего лишь свободным писателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to end my career with just being a freelance writer.

То есть это всего лишь иллюзия реального выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it’s just an illusion of real choice.

Он пережил бы Элдрича всего лишь на несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd outlive Eldritch by only a few hours.

Пусть я стану всего лишь бездумным продолжением моих предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me merely become an unthinking extension of my ancestors.

А потом я всего лишь купил самолёт и построил танк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I bought that airplane and built that tank.

Это был всего лишь мой научный проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was my science project.

Мы хотим победить рак, старение, дегенеративные заболевания, и это всего лишь малая часть наших планов в борьбе с неугодными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things like cancer, aging, degenerative diseases, these are but some of the undesirables we wish to tame.

Признайтесь сами себе — она умнее вас, хотя ей всего лишь пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're honest with yourself, she's smarter than you, and she's five years old.

Саймон был всего лишь телепатом и проецировать не умел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simon was only a telepath, not a projective.

Почему мы считаем, что истории, рассказанные мужчинами, несут вселенский смысл, а женские повествования — всего лишь о женщинах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do we think that stories by men are deemed to be of universal importance, and stories by women are thought to be merely about women?

Я всего лишь защищаю свои интересы и свою собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm simply protecting my interests and my property.

Но зато в него всего лишь три раза попали снайперы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at least he'd only collected three sniper hits.

Я всего лишь хочу думать о красивых, приятных вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to think about lovely, happy things.

Он заявит, что всего лишь выполняет условия договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd just claim he was meeting his treaty obligations.

Огромная туша, прямая, двуногая, темная и волосатая, протащилась всего лишь в нескольких ярдах от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great bulk, erect, biped, dark, and hairy, shambled by only a few yards from him.

Однако я, конечно же, понимаю, что это всего лишь моя мечта, но я действительно надеюсь, что хотя бы некоторые упомянутые качества в будущем сбудутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I certainly understand that it’s just my dream, I really hope that at least some of the mentioned qualities will come true in the future.

Даже Siri — всего лишь пассивный инструмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Siri is just a passive tool.

И будет ли вокруг много кошек и змей, или я стану частью высшего общества, где нужно будет всего лишь вести себя хорошо и вежливо, чтобы быть своим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there going to be a lot of cats and snakes around, or will I live in an upper-class neighborhood where all I have to do is behave well and proper, and that will gain me social acceptance?

Почти вся власть в стране принадлежит Парламенту, так как Королева всего лишь формальный правитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost all the power belongs to the Parliament, as the Queen is only a formal ruler of the country.

140 миллионов голосовали за будущего президента США, и, как всем известно, всего лишь через несколько недель кто-то вручит ядерный чемоданчик Дональду Трампу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

140 million Americans voted for the next president of the United States, and yet, as all of us knows, in a few weeks time, somebody is going to hand over the nuclear launch codes to Donald Trump.

Я была всего лишь отблеском в глазах моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just a gleam in my father's eye.

Корабль и его содержимое, это всего лишь собрание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship and its contents are just a collection.

Конечно, памятник первому президенту Джорджу Вашингтону всего лишь простой обелиск, но с вершины его мы смогли обозреть весь округ Колумбия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, the monument to the first President George Washington is just a simple obelisk, but from the top we could look round the whole District of Columbia.

Время используется, чтобы вытеснить нас, или, наоборот, призвать нас к благодушию через бесконечные просьбы всего лишь потерпеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time is used to displace us, or conversely, we are urged into complacency through endless calls to just be patient.

Она сказала: Ты всего лишь человек, милая, дитя моё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said, You're just a human being, my dear, sweet child.

Я всего лишь люблю тебя Я верил твоим словам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only love you I believed what you said

Это всего лишь средство в достижении цели, но не сама цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is only a device to help you reach the end, not the end in itself.

На одном написано: Я всего лишь прах и тлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One says, I am but dust and ashes.

Моцарт умер в 1791 году, когда ему было всего 35 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mozart died in 1791, when he was only 35 years old.

Необходимо осудить такие акции, и они лишь подчеркивают настоятельную необходимость возобновления мирного процесса при условии подлинного желания сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are acts which must be condemned and only underscore the urgency of resuming the peace process with a genuine determination.

Это нетрудно сделать, т.к. свобода высказываний использовалась при публикации комиксов лишь для демонстрации самого себя и поэтому стала карикатурой на себя же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is easy because freedom of expression was used, when publishing the cartoons, merely to demonstrate itself and therefore became a caricature of itself.

В связи со статистическими пробелами все приводимые данные могут лишь свидетельствовать о сравнительных преимуществах отдельных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to the statistical limitations, all data here may serve only as an indication of where comparative advantages lie in individual countries.

Не поддавайтесь на уловки мошенников, например, на сообщения о победе в лотерее. Скорее всего, это попытки обманным путем заставить вас скачать вредоносное ПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch out for things that look too good to be true. Winning a sweepstakes or getting expensive copyrighted content for free is sometimes a trick to get you to download malware.

Когда я спросил Рубена о будущих тенденциях, которые больше всего его вдохновляют, в его ответе я не услышал ничего о технологиях и продуктах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I asked Ruben about future trends he is most excited about, his answer had nothing to do with technologies or products.

Но кризисное регулирование Китая не объясняет всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But China's crisis management is only part of the story.

Надо заметить, что в Access есть столько разных возможностей для их создания и изменения, что запросы этого типа, скорее всего, вам никогда не понадобятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is, Access provides so many other ways to create tables and change indexes that you'll probably never actually use this type of query.

Весело, весело, весело, весело, Жизнь - всего лишь мечта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это был всего лишь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это был всего лишь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, был, всего, лишь . Также, к фразе «это был всего лишь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information