Это был всего лишь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
это не прошло даром - it was not in vain
что он это услышит - that he hears
это не работает - this does not work
это просто - it's simple
сколько времени это займет - how long will it take
действительно ли это - is this really
примерь это - try this on
важно только это - that's all that matters
боюсь это так - I'm afraid this is so
глядя на это - looking at this
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
был другом - He was a friend
приговор был вынесен - the verdict was passed
был замечен иранский - Iranian was spotted
автор был арестован - the author was arrested
был drewn - was drewn
был wowing - was wowing
был большой выбор - was a great choice
был большой спрос - has been in great demand
был бы в - would have been of
был в большой - had been of great
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
после всего этого времени - after all this time
диаметр на высоте, составляющей определенный процент от высоты всего дерева - diameter at some specified % of tree height
быстрее всего - fastest
всего банковских активов - total bank assets
всего за один клик - in just one click
всего несколько десятилетий - just a few decades
интересы всего - interests of the entire
Есть всего лишь одна проблема - there is only one problem
Истории со всего мира - stories from around the world
пользователей со всего мира - users from all over the world
Синонимы к всего: только, лишь, всего, сперва, прежде, в целом, вообще, сложность в общей сложности, итого, единственно
Значение всего: Только, не более чем..
лишь потому - just because
лишь бы тебе было хорошо - as long as you feel good
имеет лишь ограниченную емкость - has only limited capacity
лишь имитация - mere imitation
лишь консультативный - advisory only
лишь намек - only a hint
лишь около - for only about
лишь средство для достижения цели - merely a means to an end
это всего лишь один из многих - is but one of many
это приводит лишь - it only leads
Синонимы к лишь: не более, только что, как только, всего лишь, один, только, не более чем, только лишь, чуть
Значение лишь: Как только.
Например, ведущий кандидат появился на экране 87 раз в течение предвыборного месяца, тогда как я была там всего лишь 31 раз. |
As a matter of fact, the leading candidate appeared in broadcast media 87 times in the months leading up to the elections, whereas I appeared 31 times. |
Всего лишь случайная смерть, которая может оказаться убийством. |
Just an accidental death, which might turn out |
Все они - всего лишь винтики в сложном механизме профессионального спорта. |
All of them are just cogwheels in a great mechanism of professional sport. |
Я всего лишь занимаю мелкий пост в британском правительстве. |
I occupy a minor position in the British Government. |
(Смех) Если бы мы смогли создать такой телескоп, мы бы всего лишь начали различать кольцо света, обозначающее горизонт событий чёрной дыры. |
If we could build this Earth-sized telescope, we could just start to make out that distinctive ring of light indicative of the black hole's event horizon. |
Также нам говорили, что творческий гений — прерогатива мужчин, и только они способны поведать нам, кто мы такие на самом деле, рассказать универсальную историю от имени всего человечества, в то время как творцы-женщины расскажут только лишь о женских переживаниях и проблемах, значимых только для женщин и не вызывающих интереса у мужчин, фактически лишь у некоторых из них. |
Similarly, we're told that creative genius resides in the masculine, that it is the masculine that will be able to tell us about who we really are, that the masculine will tell the universal story on behalf of all of us, whereas women artists will really just talk about women's experiences, women's issues only really relevant to women and of passing interest to men - and really only some men. |
Потому что всё, о чём я сейчас рассказала, можно видеть глазами, так как это видимый спектр, но это всего лишь очень-очень крошечный кусочек, который может предложить нам наша Вселенная. |
Now, that's because everything I've talked about so far is just using the visible spectrum, just the thing that your eyes can see, and that's a tiny slice, a tiny, tiny slice of what the universe has to offer us. |
Но это всего лишь мгновение - я не могу представить свою жизнь без нашего маленького монстра. |
But this only a moment - I can't imagine my life without our little monster. |
Астральный Уровень являлся всего лишь способом по-пасть из одной вселенной в другую. |
The Astral Plane was only a way to get from one universe to another. |
Раньше вы видели всего лишь грязь, а теперь представьте лекарства. |
Where you used to see dirt, now think of medication. |
Мы репетируем без него всего лишь какую-то неделю. |
We've only been rehearsing a week without him. |
Конечно же, это всего лишь общая характеристика образования в России, но в нынешнее время могут быть некоторые исключения. |
Of course, it’s only the general pattern of education in Russia, but there can also be some exceptions nowadays. |
That is maybe 13 percent of the jobs that left. |
|
Матовая бледность его кожи лишь подчеркивала черный цвет всего остального. |
Even the intense whiteness of his skin accentuated the darkness. |
В конечном итоге жизнь коротка, длилась ли она 85 лет или всего лишь восемь. |
Ultimately life is too short, whether we live to be 85 years or just eight. |
You're just prolonging the agony for her dad. |
|
I know others that have an occasional potluck once or twice a month. |
|
Шанс сделать так, чтобы 130 предметов одновременно сработали как нужно, всего лишь 0,9 — это наши 90% — в 130-й степени. |
The chance of getting all 130 things to not fail at the same time is 9 for 90 percent to the 130th power. |
Oh, come on, she's just a kid really. |
|
Всего лишь через несколько дней заново пройдут президентские выборы в Австрии, где Норберт Хофер, может стать, как многие говорят, первым после Второй мировой ультраправым главой европейского государства. |
In just a few day's time we've got the rerun of the Austrian presidential election, with the prospect of Norbert Hofer becoming what is commonly described as the first far-right head of state in Europe since the Second World War. |
Всего лишь пара исследовательских кораблей и личный лайнер с Центавра. |
Just a couple survey ships and a Centauri personal liner. |
Но разве можно называть человека глупцом, если он всего лишь выполняет приказ? |
A brave man and a foolish one, I would say-but I suppose we cannot call a man a fool when he only obeys his orders. |
Я не хочу до конца жизни быть всего лишь свободным писателем. |
I don't want to end my career with just being a freelance writer. |
So it’s just an illusion of real choice. |
|
I'd outlive Eldritch by only a few hours. |
|
Пусть я стану всего лишь бездумным продолжением моих предков. |
Let me merely become an unthinking extension of my ancestors. |
And then I bought that airplane and built that tank. |
|
This was my science project. |
|
Мы хотим победить рак, старение, дегенеративные заболевания, и это всего лишь малая часть наших планов в борьбе с неугодными. |
Things like cancer, aging, degenerative diseases, these are but some of the undesirables we wish to tame. |
Признайтесь сами себе — она умнее вас, хотя ей всего лишь пять лет. |
If you're honest with yourself, she's smarter than you, and she's five years old. |
Саймон был всего лишь телепатом и проецировать не умел. |
Simon was only a telepath, not a projective. |
Почему мы считаем, что истории, рассказанные мужчинами, несут вселенский смысл, а женские повествования — всего лишь о женщинах? |
Why do we think that stories by men are deemed to be of universal importance, and stories by women are thought to be merely about women? |
Я всего лишь защищаю свои интересы и свою собственность. |
I'm simply protecting my interests and my property. |
But at least he'd only collected three sniper hits. |
|
I just want to think about lovely, happy things. |
|
He'd just claim he was meeting his treaty obligations. |
|
Огромная туша, прямая, двуногая, темная и волосатая, протащилась всего лишь в нескольких ярдах от него. |
A great bulk, erect, biped, dark, and hairy, shambled by only a few yards from him. |
Однако я, конечно же, понимаю, что это всего лишь моя мечта, но я действительно надеюсь, что хотя бы некоторые упомянутые качества в будущем сбудутся. |
However, I certainly understand that it’s just my dream, I really hope that at least some of the mentioned qualities will come true in the future. |
Даже Siri — всего лишь пассивный инструмент. |
Even Siri is just a passive tool. |
И будет ли вокруг много кошек и змей, или я стану частью высшего общества, где нужно будет всего лишь вести себя хорошо и вежливо, чтобы быть своим? |
Are there going to be a lot of cats and snakes around, or will I live in an upper-class neighborhood where all I have to do is behave well and proper, and that will gain me social acceptance? |
Почти вся власть в стране принадлежит Парламенту, так как Королева всего лишь формальный правитель. |
Almost all the power belongs to the Parliament, as the Queen is only a formal ruler of the country. |
140 миллионов голосовали за будущего президента США, и, как всем известно, всего лишь через несколько недель кто-то вручит ядерный чемоданчик Дональду Трампу. |
140 million Americans voted for the next president of the United States, and yet, as all of us knows, in a few weeks time, somebody is going to hand over the nuclear launch codes to Donald Trump. |
I was just a gleam in my father's eye. |
|
Корабль и его содержимое, это всего лишь собрание. |
The ship and its contents are just a collection. |
Конечно, памятник первому президенту Джорджу Вашингтону всего лишь простой обелиск, но с вершины его мы смогли обозреть весь округ Колумбия. |
Sure, the monument to the first President George Washington is just a simple obelisk, but from the top we could look round the whole District of Columbia. |
Время используется, чтобы вытеснить нас, или, наоборот, призвать нас к благодушию через бесконечные просьбы всего лишь потерпеть. |
Time is used to displace us, or conversely, we are urged into complacency through endless calls to just be patient. |
She said, You're just a human being, my dear, sweet child. |
|
I only love you I believed what you said |
|
Это всего лишь средство в достижении цели, но не сама цель. |
It is only a device to help you reach the end, not the end in itself. |
One says, I am but dust and ashes. |
|
Моцарт умер в 1791 году, когда ему было всего 35 лет. |
Mozart died in 1791, when he was only 35 years old. |
Необходимо осудить такие акции, и они лишь подчеркивают настоятельную необходимость возобновления мирного процесса при условии подлинного желания сделать это. |
They are acts which must be condemned and only underscore the urgency of resuming the peace process with a genuine determination. |
Это нетрудно сделать, т.к. свобода высказываний использовалась при публикации комиксов лишь для демонстрации самого себя и поэтому стала карикатурой на себя же. |
It is easy because freedom of expression was used, when publishing the cartoons, merely to demonstrate itself and therefore became a caricature of itself. |
В связи со статистическими пробелами все приводимые данные могут лишь свидетельствовать о сравнительных преимуществах отдельных стран. |
Owing to the statistical limitations, all data here may serve only as an indication of where comparative advantages lie in individual countries. |
Не поддавайтесь на уловки мошенников, например, на сообщения о победе в лотерее. Скорее всего, это попытки обманным путем заставить вас скачать вредоносное ПО. |
Watch out for things that look too good to be true. Winning a sweepstakes or getting expensive copyrighted content for free is sometimes a trick to get you to download malware. |
Когда я спросил Рубена о будущих тенденциях, которые больше всего его вдохновляют, в его ответе я не услышал ничего о технологиях и продуктах. |
When I asked Ruben about future trends he is most excited about, his answer had nothing to do with technologies or products. |
Но кризисное регулирование Китая не объясняет всего. |
But China's crisis management is only part of the story. |
Надо заметить, что в Access есть столько разных возможностей для их создания и изменения, что запросы этого типа, скорее всего, вам никогда не понадобятся. |
The thing is, Access provides so many other ways to create tables and change indexes that you'll probably never actually use this type of query. |
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это был всего лишь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это был всего лишь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, был, всего, лишь . Также, к фразе «это был всего лишь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.