Юридические консультации услуги раздела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
юридический конкурс - legal contest
объединение юридических лиц - association of legal entities
юридический факультет Калифорнийского университета в Беркли - UC Berkeley School of Law
банковский счет юридического лица - business bank account
Юридически отделены - legally separated
любые юридические консультации - any legal advice
юридический комментарий - a legal commentary on
юридические маневры - legal manoeuvres
призывы и юридические консультации - the appeals and legal advisory
новый юридический документ - a new legal instrument
Синонимы к юридические: судебный, юридический
его консультативная функция - its advisory function
карьерный консультант - career advisor
консультант исследования - research consultant
консультант нейрохирург - consultant neurosurgeon
консультант по аудиту - adviser in audit
Консультативная группа рекомендовала - advisory group recommended
Консультативная группа шахт - mines advisory group
консультативно продажи - consultative selling
Специальная консультативная группа по - ad hoc advisory group on
разрыв консульских отношений - severance of consular relations
Синонимы к консультации: дискуссии, встречи, дебаты, беседы
затраты на коммунальные услуги - utilities costs
услуги и удобства - services and facilities
такие услуги - such services
большие коммунальные услуги - big utilities
другие административные услуги - other administrative services
евангельские услуги - evangelical services
качество услуги - quality amenities
коллективные услуги - collective services
возможности услуги - services capabilities
жизнеобеспечения услуги - life support services
Синонимы к услуги: услуги, бытовое обслуживание
Значение услуги: Действие, приносящее пользу другому, оказывающее помощь.
граница поверхности раздела между талловым маслом и солевым раствором - tall oil-brine interface level
поверхность раздела между жидкой и твердой фазой - liquid-solid interface
блог раздела - blog section
закрытие раздела - closing section
в некоторых разделах - in some sections
информационные услуги раздела - information services section
воздушный транспорт раздела - air transport section
соответствии с разделами - accordance with sections
описание раздела - description section
на границе раздела между - at the interface between
Фирма предоставляет юридические консультации и тестирование Брейер компетентным, чтобы, логотип и название компании для обеспечения желаемого бренда. |
The firm offers legal counseling and testing Breuer to competent to, logo and company name to secure your desired brand. |
Legal counsel to the Newport family. |
|
В ней полно здравомыслящих юридических консультаций. |
It's full of common sense legal advice. |
Он показал видеозапись оригинальной программы Бернарду Шелдону, тогдашнему юридическому консультанту МИ-5. |
He showed a video recording of the original programme to Bernard Sheldon, then legal adviser to MI5. |
Как учредителям, так и доверительным управляющим настоятельно рекомендуется обратиться к квалифицированному юридическому консультанту до заключения трастового соглашения. |
It is highly advisable for both settlors and trustees to seek qualified legal counsel prior to entering into a trust agreement. |
В этих центрах пострадавшим оказывается весь спектр услуг: психосоциальная и психологическая помощь в сочетании с медицинской помощью и юридическими консультациями. |
These centres combine psychosocial and psychological treatment with medical and legal services. |
Но, пожалуйста, используйте здравый смысл — не все вопросы, связанные с медицинскими или юридическими темами, обращаются за консультацией. |
But please use common sense — not all questions involving medical or legal topics are seeking advice. |
Все судьи Высшего и апелляционного уровней назначаются после консультаций с неправительственными юридическими органами. |
All judges at the superior and appellate levels are appointed after consultation with non-governmental legal bodies. |
Однако ни Фонд Викимедиа, ни авторы материалов на сайтах Викимедиа не предоставляют юридических консультаций. |
However, neither the Wikimedia Foundation nor the authors of material on Wikimedia sites provide legal advice. |
Он заявил, что это решение является всего лишь консультативным заключением, а не юридически обязательным решением суда. |
He stated that the ruling was merely an advisory opinion and not a legally binding judgment. |
Согласно Закону о беженцах [З.6 (I)/2000, с внесенными поправками], заявитель имеет право иметь адвоката или консультанта по юридическим вопросам на всех этапах процедуры, касающейся убежища. |
Pursuant to the Refugee Law [L.6 (I)/2000, as amended], an applicant has the right to have a lawyer or legal advisor during all stages of the asylum procedure. |
В первом вопросе мы бы предложили юридическую консультацию о том, сколько травы нужно носить с собой. |
In the first question we would be offering legal advice on how much weed to carry. |
Юридическая фирма Бойса, Boies, Schiller & Flexner, предоставляла Таймс юридические консультации в течение предыдущего десятилетия, в том числе по одному делу о клевете. |
Boies' law firm, Boies, Schiller & Flexner, had provided The Times with legal counsel over the course of the previous decade, including on one libel case. |
Я удалил этот запрос как на медицинскую, так и на юридическую консультацию. |
I've removed this request for both medical and legal advice. |
Фонд Викимедиа не может давать юридические консультации сообществу по американским или иностранным законам. |
The Wikimedia Foundation cannot give legal advice to the community on U.S. or foreign laws. |
Настоящее руководство не заменяет юридическую консультацию. |
This guide is not a substitute for legal advice. |
Демократический Союз дал мне возможность выбрать одну из Чикагских (юридических) фирм, чтобы я мог осуществлять политическое консультирование а я слышал, Вы тут расширяетесь |
The Democratic Committee has given me my pick of Chicago firms to set up my political consulting shingle, but I know you're expanding here. |
Десмонда продержали в тюрьме всю ночь и никогда не информировали о ее праве на юридическую консультацию, адвоката или залог. |
Desmond was kept in jail overnight and was never informed about her right to legal advice, a lawyer, or bail. |
Если только вы не Карла и Джон Реддинг, тогда это бесплатная юридическая консультация. |
Unless you're Carla and John Redding, in-in which case this is a free legal aid clinic? |
Юридически дети до 15 лет могут получить доступ к материалам этой категории, поскольку эта категория является консультативной. |
Children under 15 may legally access this material because it is an advisory category. |
Государственный департамент назначил мисс Харт юридическим консультантом Алехандро в этой оперативной группе. |
The State Department has appointed Ms. Hart to be Alejandro's legal counsel for the task force. |
Этот вопрос контролировался регулируемой FSA бухгалтерской фирмой BDO Stoy Hayward с юридической консультацией, предоставленной Memery Crystal LLP. |
The issue was overseen by FSA regulated accountancy firm BDO Stoy Hayward with legal advice provided by Memery Crystal LLP. |
Фонд Викимедиа не может давать юридические консультации сообществу по американским или иностранным законам. |
However, it suffered setbacks and stagnancy until it carried out the Second Great Rectification Movement. |
В центре также работает онлайн-юридическая консультационная служба PensionHelp America. |
The Center also operates PensionHelp America, an online legal referral service. |
Мы не должны вводить юридический язык или ссылаться на закон таким образом без четкой консультации с юридической командой фонда. |
We should not be introducing legal language or referencing the law in this manner without explicit advice from the foundation legal team. |
Юридически комиссия не имела никаких карательных полномочий, только консультативные, но на практике Шарлье умолял не соглашаться. |
Legally, the Commission had no punitive powers, only advisory ones, but in practice Charlier begged to differ. |
I've removed a request for legal advice from RD/M. |
|
Я думаю, что решающим фактором является то, если человек просит медицинских или юридических решений или консультаций, то есть рекомендаций о том, как действовать. |
I think the deciding factor is if a person is asking for medical or legal decisions or counselling, i.e. recommendations on how to act. |
Группа предлагает общественную поддержку, психологическое консультирование, центр активности, юридическую поддержку, социальные мероприятия и возможность работать над социальными изменениями. |
The group offers community support, psychological counselling, an activity center, legal support, social events, and the opportunity to work on social change. |
Похоже, что эта юридическая консультация-это проигрышная ситуация. |
It seems like this legal advice constraint thing is a lose-lose situation. |
Юридическое консультирование, которым ты занималась. |
The legal consulting you did. |
Мы юридические консультанты по делу об убийстве Джексона Хейла. |
We are legal consultants on the Jackson Hale murder trial. |
Раз уж мы встретились, мне нужна юридическая консультация. |
As it happens, I need some good legal advice. |
Ты предоставляешь нам юридические консультации. |
You provide us with legal advice. |
Для женщин, ставших жертвами насилия, созданы центры и приюты, занимающиеся предоставлением юридических и психологических консультаций. |
Legal and psychological counselling units and shelters had been set up for women victims of violence. |
Он также что-то вроде тюремного юриста, дает консультации по юридическим вопросам всем желающим. |
He's also the prison lawyer, gives out legal advice to anyone who wants it. |
Свыше 20 кризисных центров для женщин оказывают помощь (включая предоставление убежища, психологическую и юридическую помощь, консультации, услуги телефонной горячей линии ) жертвам насилия. |
More than 20 women's crisis centres provide assistance (including shelter, psychological, legal assistance and consultation, “hot line” telephone services) to victims of violence. |
Я видел кого-то смущает юридические консультации по вопросам смешанная регистрации. |
I saw someone confused about legal advice on the misc desk. |
Теневой кабинет консультировался с юридическими экспертами, которые полностью согласились с предложением Ло. |
The Shadow Cabinet consulted legal experts, who agreed wholeheartedly with Law's suggestion. |
Наши сегодняшние переговоры не носят характера юридической консультации. |
This is not a professional attendance. |
Мы недавно подписались быть юридическими консультантами защиты. |
We just signed on to be legal consultants to the defense. |
Макализ была ее юридическим консультантом с 1975 по 1979 год, когда она присоединилась к RTÉ в качестве журналиста по текущим делам. |
McAleese was its legal advisor from 1975 until 1979 when she joined RTÉ as a current affairs journalist. |
Да, это можно объяснить в соответствии с политикой Commons, которая, как я полагаю, основана на юридических консультациях Фонда. |
Right, this can be explained as per Commons policy, which I believe is based on legal advice from the Foundation. |
И это не просто юридическая консультация свежеиспечённых выпускников юридической школы Хаклбанк. |
They are not legal aid attorneys just fresh off the boat from Hucklebuck Law School. |
Например, мы получаем несколько скептиков на справочном столе, которые считают все медицинские и юридические вопросы запрещенными, потому что это будет представлять собой юридическую или медицинскую консультацию. |
For example we do get a few naysayers on the reference desk that consider all medical and legal questions barred because it would constitute legal or medical advice. |
Мобильные юридические консультационные пункты оказывали правовое содействие на местах в изолированных районах. |
Mobile legal clinics have provided outreach legal assistance in isolated areas. |
Сообщения с просьбой о медицинской или юридической консультации являются особым случаем, потому что они должны быть либо удалены, либо сняты. |
Posts asking for medical or legal advice are a special case, because they should be either deleted or hatted. |
В Бангладеш существует Фонд помощи пострадавшим от отравления кислотой, который предлагает пострадавшим от отравления кислотой юридическую, медицинскую, консультативную и денежную помощь в восстановлении их жизни. |
Bangladesh has its Acid Survivors Foundation, which offers acid victims legal, medical, counseling, and monetary assistance in rebuilding their lives. |
Мы обращаемся за юридической консультацией, потому что считаем, что эти документы-та самая бомба, которую они так долго ждали. |
We are seeking legal advice because we believe these documents are the bombshell they have been waiting for. |
Положительные отклики, свидетельствующие о том, что предоставление юридических консультаций привело к углублению понимания юридических прав. |
Positive feedback that legal advice resulted in an increased understanding of legal rights. |
Оратор хотела бы получить информацию о юридических правах женщин, живущих в должным образом признанном фактическом союзе с мужчиной. |
She would appreciate information on the legal rights of duly recognized common-law wives. |
Так, например, в Бомбее, Индия, Ассоциация организовала для женщин и детей центр здоровья, в котором им бесплатно выдаются медикаменты и оказываются консультативные услуги по вопросам планирования семьи. |
For instance, in Bombay, India, it runs a health clinic for women and children where free medication and family planning advice is given. |
И я пожалуй примерю, правда мой шрам похоже испугал консультанта. |
I'm ready for another too, but I think my port scared the salesgirl. |
Без юридического обоснования, я ничего не смогу сделать. |
Without a legal rationale, I simply can't do it. |
Было слышно, как он нетерпеливо давал пояснения чертёжнику, который допоздна засиделся за срочной работой и нуждался в консультации. |
They could hear his impatient voice in the next room, snapping instructions to a draftsman who was working late on a rush job and needed help. |
При создании фильма 2012 года Жизнь Пи режиссер Энг Ли попросил Каллахана быть консультантом по жизни на борту спасательного плота. |
In the making of the 2012 movie Life of Pi, director Ang Lee asked Callahan to be a consultant on living aboard a life raft. |
Только технический консультант фильма, Роберт Айснер, проследил путь в Марокко, показанный в первой сцене фильма. |
Only the film's technical adviser, Robert Aisner, traced the path to Morocco shown in the film's opening scene. |
Никаких официальных отчетов о неофициальных консультациях не ведется. |
No formal record is kept of the informal consultations. |
Первое издание было опубликовано в 1980 году, и с 1985 года оно обновляется каждые пять лет Консультативным комитетом по диетическим рекомендациям. |
The first edition was published in 1980, and since 1985 has been updated every five years by the Dietary Guidelines Advisory Committee. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «юридические консультации услуги раздела».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «юридические консультации услуги раздела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: юридические, консультации, услуги, раздела . Также, к фразе «юридические консультации услуги раздела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «юридические консультации услуги раздела» Перевод на испанский
› «юридические консультации услуги раздела» Перевод на хинди
› «юридические консультации услуги раздела» Перевод на немецкий
› «юридические консультации услуги раздела» Перевод на французский
› «юридические консультации услуги раздела» Перевод на итальянский
› «юридические консультации услуги раздела» Перевод на арабский
› «юридические консультации услуги раздела» Перевод на узбекский