Информационные услуги раздела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Информационные услуги раздела - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
information services section
Translate
информационные услуги раздела -

- услуги [имя существительное]

имя существительное: attendance



Меня не слишком волнует название раздела, но эта информация должна остаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care too much about the section name, but that information ought to stay.

Я пытался связать некоторую информацию со статьей WW1, и мне интересно, думал ли кто-нибудь о пересмотре раздела заметки Уилсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to tie in some info to the WW1 article and I wonder whether anyone has thought of revising the Wilson Notes section.

Эта часть данного раздела дополняет доклад 1997 года информацией о процедуре в отношении сообщений, предусмотренной Факультативным протоколом к КЛДЖ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rest of this section updates the 1997 report with information on the communications procedure under the optional protocol to CEDAW.

Вероятно, это может быть сделано с помощью раздела смертей / ТВГ и некоторой информации о ядерных отходах, производимых из природного газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could probably do with a deaths/TWh section and some info on the nuclear waste produced from natural gas.

Арендная плата Конде Наста не кажется достаточно заметной, чтобы эта информация охватывала три различных раздела статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tenancy of Condé Nast does not seem notable enough for this information to span three different sections of the article.

- Я думал, что первые два раздела поведения колонии были короткими и могли бы использовать больше информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

-I thought the first two sections of Colony Behavior were short and could use more information.

Аннотированные библиографии содержат два основных раздела: Раздел библиографической информации и раздел аннотаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annotated bibliographies contain two main sections; the bibliographic information section and the annotations section.

Этот тип информации совершенно неуместен и тривиален для общего контекста раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of information is completely irrelevant, and trivial to the overall context of the section.

в то время как хорошая информация, не течет с остальной частью раздела истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

while good information, does not flow with the rest of the history section.

Я оставлю заголовок раздела для будущих дополнений фактической информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will leave the section heading for future additions of actual information.

Я также перенес информацию о том, что он известен своими хоровыми произведениями, в основной параграф раздела композиций, чтобы сделать его более заметным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also moved the information about being known for his choral works to the main paragraph of the Compositions section to give it more visibility.

Только некоторая информация из этого раздела должна быть сохранена, не будьте слишком описательны, достаточно 1 или 2 абзацев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only some information from this section should be kept, don't be too descriptive, 1 or 2 paragraphs is enough.

Кроме того, необходимо соблюдать требования раздела 4.14 нашей Политики Платформы: если в вашем приложении для iOS или Android используется кнопка «Нравится», вам не следует собирать или использовать какую бы то ни было информацию из нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will also need to abide by our Platform Policy 4.14: if you use the Like button on iOS or Android, don’t collect or use any information from it.

Я переместил информацию из раздела о недавних постановках в раздел о предыстории и истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I moved information from the section on Recent Productions to the section on Background and history.

Это позволит получить подробную информацию о времени для ответа, а также данные для анализа предмета вопросов в целях повышения качества раздела часто задаваемые вопросы и справочных буклетов;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will allow for detailed reporting on response time as well as analysis of subject matter to be used to enhance the frequently asked question and information booklets;

Наиболее актуальной и почти исключительно цитируемой информацией из декларации являются принципы раздела декларации независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most relevant and almost exclusively cited information from the Declaration is the Principles of the Declaration of Independence section.

Я переместил радио, телевидение и концертные выступления из раздела обложек в раздел других средств массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've moved the radio, television and concert performances from the Cover section to the Other Media section.

Хотя я поддерживаю усилия по редактированию этого раздела, я не могу поддержать удаление всей содержащейся в нем информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I support efforts to edit down the section, I cannot support the removal of all the information it contains.

В свою очередь, они используют эту информацию для вывода об изменениях свойств горных пород на границе раздела, таких как плотность и модуль упругости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, they use this information to infer changes in the properties of the rocks at the interface, such as density and elastic modulus.

Сведения о вводе информации по окончании трудоустройства сотрудника в вашей компании или организации см. в подразделах этого раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refer to the topics in this section to enter information when a worker’s employment with your company or organization ends.

Я надеюсь, что эта информация в сочетании с информацией раздела Адама Смита еще немного прояснит историю современной экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This in conjunction with Adam Smith section information fleshes out a little more the history of modern economics, I hope.

Я также переместил часть раздела биологии до описания и увидел, что большая часть биологической информации уже была покрыта хищничеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also moved part of the Biology section up to Description and saw that most of the Biology information was already covered under Predation.

Нэнси, я так рада, что вы нашли больше информации для этого раздела!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nancy, I'm so glad you are finding more information for this section!

Модульность и, следовательно, разделение проблем достигается путем инкапсуляции информации внутри раздела кода, имеющего четко определенный интерфейс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modularity, and hence separation of concerns, is achieved by encapsulating information inside a section of code that has a well-defined interface.

Мы могли бы даже спасти некоторую информацию из этого раздела и ввести ее в эти статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could even salvage some of the info from this section and inject it into those articles.

В разделе, посвященном реагированию средств массовой информации, теперь содержатся ссылки на соответствующие вопросы из раздела, озаглавленного международное реагирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The section on Media Response now references the relevant issues from the section titled International Response.

Конкретные пути использования ими информационных средств в целях пропаганды прав человека и борьбы с расовой дискриминацией непосредственно рассматриваются в приводимых выше пунктах настоящего раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specifics of how they use the media to promote human rights and racial discrimination is discussed directly above in this section.

Кроме того, я слышал, что кто-то недавно достиг 720 slam dunk, я буду искать дополнительную информацию о действительности этого, это может быть полезно для раздела пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I've heard that someone recently achieved a 720 slam dunk, i will look for more info as to the validity of this, this could be useful for the Trivia section.

Я уже переместил часть несвязанной информации из раздела использование в раздел происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have already moved some of the unrelated information in the Use section into the Origin section.

Если кто-то хочет включить дополнительную информацию или пересмотреть содержание раздела, пожалуйста, обсудите их здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anybody wants to include additional information, or revise the contents of the section, please discuss them here.

Что касается раздела о пустяках, то он привносит в статью несколько интересных маленьких кусочков дополнительной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the trivia section, it brings some interesting little bits of additional information into the article.

Предыдущее воплощение этого раздела было неточным, неточным и содержало ненужную информацию и отступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous incarnation of that section was imprecise, inaccurate, and contained unnecessary information and digressions.

Я делал последнее, пытаясь редактировать только всю статью, перемещая информацию из одного раздела в другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been doing the latter, trying to only edit the entire article when moving information from one section to another.

Этот фильм основан на информации от свидетелей и участников

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This film is based on information from eyewitnesses and participants

Жертвами были и влиятельные хорошо охраняемые личности, и источники информации опять указывали на Кейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probables that fall into the same pattern where highly protected figures were killed, and sources came forward to implicate Cain.

Он заверил меня, что морская полиция будет обмениваться информацией, относящейся к моему расследованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He assures me NCIS will share information that's pertinent to my investigation.

Пояснения в отношении такой дополнительной информации могут быть включены в комментарий к документу, который будет подготовлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explanation of that additional information might be included in commentary to this work.

Зачастую решение об отъезде принимается на основе непроверенной информации и лживых обещаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misleading information and fraudulent promises often skew the decision to depart.

Кроме того, законопроект позволит активизировать обмен отчетами о финансовых операциях и информацией с другими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bill will also enhance the exchange of financial transaction reports and information with other countries.

Обобщенную в настоящем докладе информацию следует использовать для определения ряда следующих шагов для разработки и распространения методов и информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information gathered in this synthesis should be used to identify some of the next steps for the development and dissemination of methods and tools.

Случайно забудем документы, которые вообще-то являются публичной информацией, в доступном месте, где востроглазый газетчик вполне может их заметить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accidentally leave some corroborating documents, which are in fact public record, in a convenient place where a hawk-eyed member of the press might discover them.

Ну, мотив может быть связан с деликатной информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, motive could be tied to sensitive information.

4-й канал попросил общественность уважать постановление раздела 11, которое позволяет им отрезать землю для съемок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Channel 4 asked the public to respect the section 11 ruling that allows them to cut off the land for filming.

Поэтому редакторы должны проявлять особую осторожность при написании статьи или раздела статьи, который имеет почти такой же объем, как и один источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors must therefore take particular care when writing an article, or a section of an article, that has much the same scope as a single source.

Мне также интересно, может ли кто-нибудь здесь рассказать мне о цели этого раздела статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also wonder if anybody here can tell me the purpose of this section of the article.

меня раздражало, что вы не располагаете информацией об овощах, которые не выращиваются в США, но их слишком много, чтобы перечислять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i was irritated that you did not have information about vegetables that are not grown in the US, but there is too many to list.

Инкапсуляция информации означает, что обработка информации в модуле не может быть затронута информацией в остальной части мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information encapsulation means that information processing in the module cannot be affected by information in the rest of the brain.

Просто хотел сказать, что мне нравится расположение раздела языков на главной странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wanted to say I love the arrangement of the languages section of main page.

Заголовок самого раздела кажется немного грубым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heading of the section itself seems a bit crude.

Белки являются главными действующими лицами внутри клетки, которые, как говорят, выполняют обязанности, определенные информацией, закодированной в генах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proteins are the chief actors within the cell, said to be carrying out the duties specified by the information encoded in genes.

Два раздела Антропные совпадения и антропный космологический принцип в настоящий момент не кажутся очень структурированными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two sections Anthropic Coincidences and The Anthropic Cosmological Principle at the moment don't seem very structured.

Я был бы смелым и просто удалил его, но я не знаю, есть ли что-нибудь, что я могу поставить на его место или как переписать начало этого раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have been bold and just deleted it but I dunno if there's anything I can put in its place or how to rewrite the start of that section.

Дуа, эмоциональный персонаж этого раздела книги, по-видимому, единственный, кто практикует его в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dua, the Emotional who functions as protagonist of this section of the book, appears to be the only one who practices it while married.

Усовершенствованный CAN FD расширяет длину раздела данных до 64 байт на кадр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The improved CAN FD extends the length of the data section to up to 64 bytes per frame.

И разве в представленных статьях и дискуссиях не должно быть раздела о политических взглядах на протяжении различных избирательных циклов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And shouldn't there be a section about political views in the submitted articles and discussions, throughout the various election cycles?

После раздела Польши, в 19 веке, Лазенки попали в руки русских царей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the partitions of Poland, in the 19th century, Łazienki fell into the hands of the Russian tsars.

Ниже приведен текст раздела, удаленного Бобом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below is the text of the section removed by Bob.

Что касается раздела ранее оккупированной Францией Польши и Германии, то Меттерних был более ограничен интересами союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the division of formerly French-occupied Poland and Germany, Metternich was more confined by the interests of the Allies.

Один из архивов страниц обсуждения содержит обсуждение причин удаления этого раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the Talk page archives contain discussions on why that section is removed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «информационные услуги раздела». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «информационные услуги раздела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: информационные, услуги, раздела . Также, к фразе «информационные услуги раздела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information