Является выдающимся примером - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
язык является - language is
демократия является - democracy is
Cameroon является участником - cameroon is a party
было определить, является ли - was to determine whether
выяснить, является ли - explore whether
в значительной степени является результатом - is largely the result of
гордится тем, что является членом - proud to be a member of
Китай является - the china is
Данная гарантия является эксклюзивной - this warranty is exclusive
конечной целью является - the ultimate goal is
Синонимы к является: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
выдающийся вклад - outstanding contribution
выдающиеся данные - outstanding data
выдающиеся долговые обязательства - outstanding debt obligations
выдающиеся исследования - outstanding research
выдающийся высокая - outstanding high
выдающийся опыт работы с клиентами - outstanding customer experience
выдающийся уровень безопасности - outstanding safety record
выдающийся факультет - outstanding faculty
выдающихся размеров - of an exemplary size
левый выдающийся - left outstanding
Синонимы к выдающимся: говорить, делать, давать, определять, отдавать
подтверждать примером - confirming example
пояснять примером - exemplify
множество примеров - many examples
был примером - has been exemplified
был хорошим примером - been a good example
в качестве примеров наилучшей практики - as examples of best practices
является прекрасным примером того, - is a perfect example
примером может быть - an example would be
наглядным примером этого является - obvious example of this is
являться примером - provide an example of
Глобальный город, также известный как мировой город, является выдающимся центром торговли, банковского дела, финансов, инноваций и рынков. |
A global city, also known as a world city, is a prominent centre of trade, banking, finance, innovation, and markets. |
Королевская кобра является выдающимся символом в мифологии и народных традициях Индии, Шри-Ланки и Мьянмы. |
The king cobra is a prominent symbol in the mythology and folk traditions of India, Sri Lanka and Myanmar. |
Я просто хочу сказать, для протокола, по моему опыту, инспектор Лютер является выдающимся офицером полиции. |
'I just want to say, for the record, 'that, in my experience, DCI Luther is an outstanding police officer. |
The quality of writing of the article is not outstanding. |
|
Интернет, подобно паровому двигателю, является выдающимся технологическим достижением, изменившим мир. |
The Internet, like the steam engine, is a technological breakthrough that changed the world. |
Что касается роли МООНПВТ, то мы считаем, что ее вклад в поддержку усилий правительства по наращиванию его потенциала, является выдающимся. |
Turning to the role of UNMISET, we consider that its contribution to upholding governmental capacity-building efforts is outstanding. |
В знак признания их глобальной популярности, Big Bang является выдающимся лицом Южной Кореи, когда речь заходит о туризме. |
Since one or more power conversion steps are eliminated, this increases efficiency and run time. |
В настоящее время он является выдающимся членом Совета по международным отношениям. |
He is currently a distinguished fellow at the Council on Foreign Relations. |
Здание банка, спроектированное выдающимися архитекторами Северного Квинсленда Эйром и Манро, является важным примером их крупной коммерческой деятельности. |
Designed by prominent North Queensland architects Eyre and Munro, the bank building is an important example of their major commercial work. |
В 2000 году он был объявлен национальным историческим памятником Канады, поскольку этот водовод является выдающимся инженерным достижением как с точки зрения функциональности, так и воздействия. |
It was designated a National Historic Site of Canada in 2000, as the floodway is an outstanding engineering achievement both in terms of function and impact. |
В настоящее время он является Джеймсом А. Греем, выдающимся профессором религиоведения в Университете Северной Каролины в Чапел-Хилле. |
He is currently the James A. Gray Distinguished Professor of Religious Studies at the University of North Carolina at Chapel Hill. |
Этот парень, вероятно, является выдающимся американским историком левого толка, а Барбара Такман, вероятно, является выдающимся правым. |
This guy is probably the pre-eminent American historian of the left, Barbara Tuchman probably being pre-eminent on the right. |
Он является выдающимся коллекционером древнего ближневосточного искусства и древностей. |
He is a prominent collector of ancient Near Eastern art and antiquities. |
Грация, вероятно, является самым выдающимся из ныне живущих знатоков средневековой философии. |
Gracia is probably the foremost living expert on medieval philosophy. |
В знак признания их глобальной популярности, Big Bang является выдающимся лицом Южной Кореи, когда речь заходит о туризме. |
In recognition of their global popularity, Big Bang is a prominent face of South Korea when it comes to tourism. |
Однако вопрос о том, является ли индуктивное или дедуктивное рассуждение более ценным, все еще остается предметом дискуссии, причем общий вывод состоит в том, что ни то, ни другое не является выдающимся. |
However, as to whether inductive or deductive reasoning is more valuable still remains a matter of debate, with the general conclusion being that neither is prominent. |
Хотя Дарвин считал, что лицо является наиболее выдающимся средством выражения эмоций, более поздние научные работы бросают вызов этой теории. |
While Darwin believed the face was the most preeminent medium of emotion expression, more recent scientific work challenges that theory. |
Амфитеатр Лоуренса Фроста, широко известный как амфитеатр Фроста, является выдающимся амфитеатром Стэнфордского университета. |
The Laurence Frost Amphitheater, commonly known as Frost Amphitheater, is a prominent amphitheater at Stanford University. |
Для свиней было показано, что медь является выдающимся стимулятором роста. |
For pigs, copper has been shown to be an outstanding growth promoter. |
Нью-Йорк является выдающимся местом для американской индустрии развлечений, где происходит множество фильмов, телесериалов, книг и других средств массовой информации. |
New York is a prominent location for the American entertainment industry, with many films, television series, books, and other media being set there. |
Статьи о выдающихся людях, в которых мимоходом упоминаются члены их семей, сами по себе не показывают, что кто-то из членов семьи является выдающимся. |
Articles about notable people that mention their family members in passing do not, in themselves, show that a family member is notable. |
Программа софтбола университета является также выдающимся. |
UCLA's softball program is also outstanding. |
Я думаю, что это саморазоблачение относительно того, что является выдающимся термином в популярном употреблении. |
I think that is self explantory as to what is the prominent term in popular usage. |
Это отсутствие уважения и уважения по отношению ко мне и моему товарищу-партнеру является выдающимся. |
Bauer claimed that Marx and Engels misunderstood what he was trying to say. |
Он является выдающимся ученым, удостоенным многих наград, и его заслуга состоит в многочисленных рецензируемых статьях именно на эту тему. |
He is a preeminent, award-winning scientist with numerous peer-reviewed articles to his credit on this precise subject. |
Комментируя, что его графика и звуки не так хороши, как у версии SNES, они считали, что версия Genesis также является выдающимся портом. |
While commenting that its graphics and sounds are not as good as those of the SNES version, they held the Genesis version to be an outstanding port as well. |
Выдающимся доказательством закона причины и следствия является Еврейская раса. |
The outstanding evidence of the Law of Cause and Effect is the Jewish race. |
Его отец, Арто Саломаа, также является выдающимся компьютерным ученым с многочисленными вкладами в области теории автоматов и формальных языков. |
His father, Arto Salomaa, is also a distinguished computer scientist with numerous contributions to the fields of automata theory and formal languages. |
Это отсутствие уважения и уважения по отношению ко мне и моему товарищу-партнеру является выдающимся. |
This lack of respect and consideration towards myself and my fellow partner is outstanding. |
Еще одним выдающимся пионером в истории этой книги является Роберт Дарнтон. |
Another notable pioneer in the History of the Book is Robert Darnton. |
По любым меркам шторм является экспертом в области холодного синтеза-можно утверждать, что он является выдающимся экспертом в этой области. |
By any standards Storms is an expert on the subject of cold fusion – one could argue that he is the preeminent expert on this topic. |
Выдающимся примером является текстильная фабрика, на которой в настоящее время находится каталонский национальный технический музей mNACTEC. |
The textile factory which is now home to the Catalan national technical museum mNACTEC is an outstanding example. |
Михраб 14 века в медресе Имами в Исфахане является выдающимся примером эстетического союза между искусством Исламского каллиграфа и абстрактным орнаментом. |
The 14th-century mihrab at Madrasa Imami in Isfahan is an outstanding example of aesthetic union between the Islamic calligrapher's art and abstract ornament. |
Еврей, благодаря своим лучам и точке развития, является выдающимся творческим и художественным человеком. |
The Jew, owing to his rays and point of development, is outstandingly creative and artistic. |
SRAM является выдающимся среди производителей комплектующих, которые постоянно придают равное значение женскому велоспорту. |
SRAM is a standout among component manufacturers that has consistently assigned equal value to women's cycling. |
Имея в общей сложности 19 Нобелевских премий, Страсбург является самым выдающимся французским университетом за пределами Парижа. |
With 19 Nobel prizes in total, Strasbourg is the most eminent French university outside of Paris. |
Проститутка с золотым сердцем также является выдающимся персонажем во многих американских западных фильмах. |
The hooker with a heart of gold is also a prominent character in many American western movies. |
По состоянию на 2017 год она является выдающимся профессором делового администрирования и государственной политики в Мичиганском университете. |
As of 2017, she is a distinguished professor of business administration and public policy at the University of Michigan. |
Этот парень, вероятно, является выдающимся американским историком левого толка, а Барбара Такман, вероятно, является выдающимся правым. |
The page appears to have been created by John Perazzo, the author of The Myths That Divide Us almost a month after the speech was given. |
Подъем экономики не является выдающимся, но, тем не менее, это подъем. |
Economic recovery is not stellar, but it is a recovery nonetheless. |
Выдающимся примером таких сложных микросхем является микропроцессор, центральный компонент современных компьютеров, который опирается на часы от кварцевого генератора. |
The preeminent example of such complex chips is the microprocessor, the central component of modern computers, which relies on a clock from a crystal oscillator. |
Будучи наивными они не могут объективно оценить, что есть истина, а что является преувеличением и выбрать действительно хороший продукт, только если они покупают товар и проверяют его на себе. |
Being naive they cannot evaluate objectively what is truthful and what is exaggerated and select the really good products unless they buy the goods and check for themselves. |
Я хочу заявить для записи, что это не является законным предложением. |
I'd like to state for the record that this is not a legitimate offer. It's fully legitimate. |
Согласно праву наследования простое зачатие человека не является причиной для объявления его должником и, в крайнем случае, он может рассматриваться только в качестве кредитора. |
Simply put, under inheritance law, an individual cannot inherit a liability; he can only, at best, inherit an asset. |
В настоящее время отель является частым местом встреч политиков самого высокого уровня, от депутатов Европарламента до премьера Тополанка с его кабинетом, а также артистов, певцов и предпринимателей. |
The hotel is sought-after for its pleasant atmosphere, excellent services and strategic location on the main square. |
Международная миграция является также реакцией на продолжающиеся демографические и социальные перемены. |
International migration is also a response to ongoing demographic and social changes. |
Так что, все о чем я говорю является проблемой исключительно богатого современного Западного общества. |
So the stuff I'm talking about is the peculiar problem of modern, affluent, Western societies. |
Подводя итоги, можно сказать, что практически все страны сейчас признают, что ВИЧ/СПИД является серьезной проблемой. |
In summary, virtually all countries now recognize HIV/AIDS as a major concern. |
Цель является определение элемента, который содержит теле HTML документа. |
The purpose of the is to define the element that contains the HTML document body. |
Одной из его главных задач является проведение более активной и динамичной политики со своими клиентами путем поощрения новаторских подходов и выполнения новых заявок. |
One of its key targets is to become more active and dynamic with its customers, assigning high value to innovation and meeting fresh demands. |
Норвегия считает, что заключение такого договора на Конференции по разоружению по-прежнему является приоритетной задачей. |
The conclusion of such a treaty in the Conference on Disarmament remains a high priority for Norway. |
С подходящей темой, ты могла бы стать выдающимся режиссером. |
With the right subject, you could be a great filmmaker. |
Богатство скоро наскучит тебе, поверь: ты заметишь, что оно лишает тебя возможности стать выдающимся человеком. |
Pooh! your riches would be a burden to you as soon as you found that they would spoil your chances of coming out above the rest of us. |
Выдающимися учениками свамикала являются Нараяна гуру, Неелаканта Тхиртхапада и Тхиртхапада Пармахамса. |
Swamikal's prominent disciples are Narayana Guru, Neelakanta Theerthapada and Theerthapada Parmahamsa. |
Он прошел шестимесячное повышение квалификации на самолете F-86 Sabre на военно-воздушной базе Муди в Валдосте, штат Джорджия, где он также был выдающимся выпускником. |
He completed six months' advanced training on the F-86 Sabre aircraft at Moody Air Force Base in Valdosta, Georgia, where he was also a distinguished graduate. |
Брат Кальвино Флориано, ставший выдающимся геологом, родился в 1927 году. |
Calvino's brother Floriano, who became a distinguished geologist, was born in 1927. |
Марш был выдающимся достижением, пройдя 42 мили за 26 часов, в то время как Марш пехоты в 15 миль в день был стандартным. |
The march was an extraordinary achievement, covering 42 miles in 26 hours, at a time when an infantry march of 15 miles a day was standard. |
По своей природе и социальной роли сатира пользовалась во многих обществах особой свободой насмехаться над выдающимися личностями и учреждениями. |
For its nature and social role, satire has enjoyed in many societies a special freedom license to mock prominent individuals and institutions. |
Самым выдающимся грифоном был Эрик Поморский, который стал королем Кальмарской унии в 1397 году, правя таким образом Данией, Швецией и Норвегией. |
The most prominent Griffin was Eric of Pomerania, who became king of the Kalmar Union in 1397, thus ruling Denmark, Sweden and Norway. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «является выдающимся примером».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «является выдающимся примером» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: является, выдающимся, примером . Также, к фразе «является выдающимся примером» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.