В значительной степени является результатом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В значительной степени является результатом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is largely the result of
Translate
в значительной степени является результатом -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В конце августа 2007 года в результате лесных пожаров погибло более 40 человек, а также был нанесен значительный материальный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late August 2007, forest fires caused over 40 deaths, as well as extensive property damage.

«Если это произойдет в результате снижения военного напряжения и общего улучшения в отношениях между Россией и странами Запада, эффект будет значительным, — рассказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is the result of reduced military tensions and a general improvement in relations between Russia and Western countries, the effect would be substantial, he said.

Вот почему использование вторичного сырья приводит к значительно лучшим экологическим результатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why the use of recycled material leads to a significantly better ecological outcome.

Если мы хотим придать значимость нашей работе над договором о запрещении производства расщепляющихся материалов, то она должна способствовать предотвращению как вертикального, так и горизонтального распространения, а также увенчаться значительными результатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If our work on a ban on fissile material is to have any relevance it must serve to prevent both vertical and horizontal proliferation and produce tangible results.

Эпидемия оспы в значительной степени возникла в результате отсутствия вакцинации и невозможности карантинного лечения больных, вызванного общей социальной дезорганизацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The epidemic of smallpox largely resulted from a result of lack of vaccinations and the inability to quarantine patients, caused by general social disruption.

Хотя Сондхейм был осторожен в кинематографической адаптации своего мюзикла, он был в значительной степени впечатлен результатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Sondheim was cautious of a cinematic adaptation of his musical, he was largely impressed by the results.

На теле майора Хебнера на самом деле значительное количество ранений, полученных в результате взрыва, но ни один из его органов, жизненно важных органов, не пострадал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Hebner's body did indeed receive a significant amount of trauma from the blast, but none of his internal organs, his vital ones, were affected.

В значительной степени спад был вызван быстрым ростом производства после промышленной революции и последующим доминированием наемного труда в результате этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the decline was caused by the rapid increase in manufacturing after the Industrial Revolution and the subsequent dominance of wage labor as a result.

В результате этого развивающиеся страны утрачивают значительную часть свободы маневрирования на уровне микроэкономической политики для оказания влияния на ценовые пропорции, а следовательно и на структуру внутреннего распределения ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the developing countries lose significant microeconomic policy manoeuvrability to influence their relative prices and, consequently, the domestic allocation of resources.

Он получил значительную травму грудной клетки в результате повреждения рулевой колонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suffered significant trauma to the ribcage When the steering column snapped.

На практике наилучший достижимый результат может быть около 2-4×1010 кое / мкг для маленькой плазмиды, такой как PUC 19, и значительно ниже для больших плазмид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice the best achievable result may be around 2–4×1010 cfu/μg for a small plasmid like pUC19, and considerably lower for large plasmids.

Указанная деятельность получила значительный импульс в 2000 году в результате открытия по всей стране ЧМ - радиостанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These efforts received a boost in 2000 with the opening of many FM radio stations across the country.

Существуют значительные различия в результатах опросов различных организаций, что ставит под сомнение их достоверность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are significant disparities in the results across polls by different organizations, calling into question their reliability.

Суммарный результат состоит в том, что «Газпром» утратил значительную часть своих рычагов влияния на Европу, а Украина может позволить себе проявлять боевитость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The net effect is that Gazprom has lost much of its leverage on Europe, and Ukraine can afford to be combative.

В результате демократических реформ и проведения политики децентрализации во многих странах Латинской Америки было осуществлено делегирование значительных полномочий муниципалитетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parts of Latin America have seen considerable delegation of powers to municipalities, as a result of democratic reform and policies of decentralization.

Отмечалось, что в результате развития современной технологии проблема трансграничного ущерба приобрела значительные масштабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remark was made that the problem of transboundary harm had become significant as a consequence of the development of modern technology.

Потери урожайности обычно являются более значительными в течение текущего сезона распространения вируса, чем тогда, когда заболевание возникает в результате передачи вируса через семенной картофель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yield loss is generally greater from current season spread than when the disease occurs as a result of seed potato transmission.

В результате произошло значительное расхождение между доходами домашних хозяйств и личными доходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, there was a considerable discrepancy between household and personal income.

В результате наблюдается значительная вариативность в рекомендациях по гигиенической стирке одежды и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, there is significant variability in the recommendations for hygienic laundering of clothing etc.

В результате происходит мгновенная задержка сваливания и достигается коэффициент подъемной силы, значительно превышающий установившийся максимум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the stall is delayed momentarily and a lift coefficient significantly higher than the steady-state maximum is achieved.

Возвратно-поступательный токарный станок, в то время как примитивная технология требует значительной ловкости для работы, способен к превосходным результатам в умелых руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reciprocating lathe, while primitive technology requiring considerable dexterity to operate, is capable of excellent results in skilled hands.

В результате математика стала значительно важнее для специалистов в области экономики и финансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, mathematics has become considerably more important to professionals in economics and finance.

В результате закупаемое оборудование обходится значительно дороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the equipment had to be purchased at a higher price.

Взятые вместе, эти издания представляют собой значительную часть знаний, полученных в результате исследований УООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taken together, these publications represent a major part of the knowledge created by UNU research.

В результате менее крупным производителям, имеющим всего один-два завода, конкурировать в масштабе национального рынка значительно труднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This puts the smaller canner with only one or two plants at a big disadvantage in trying to compete in a nationwide market.

Погрешности в количестве воды оказывают значительное влияние на результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inaccuracies in boiling potatoes irritate me greatly

Этот подход к удалению электронных отходов является несколько выгодным, поскольку количество отходов значительно уменьшается, а энергия, полученная в результате утилизации, также используется отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This e-waste disposal approach is somewhat advantageous as the waste quantity is decreased remarkably much, and the energy recovered is likewise exploited separately.

В результате Москва получила хорошие отношения с новым режимом в этой стране - действительно, значительно лучшие отношения, чем у новой Киргизии были с Вашингтоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Moscow ended up having good relations with the new regime there — indeed, much better relations with it than did Washington.

Этот результат имел значительные последствия для работающих математиков, поскольку это означает, что они могут принять аксиому выбора при доказательстве теоремы Гана-Банаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This result has had considerable consequences for working mathematicians, as it means they can assume the axiom of choice when proving the Hahn–Banach theorem.

Это делается путем проведения многочисленных статистических тестов данных и только тех отчетов, которые возвращаются со значительными результатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is done by performing many statistical tests on the data and only reporting those that come back with significant results.

В результате, как и у большинства других современных судей, нет значительного собрания рукописей Робертса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, there is no significant collection of Roberts' manuscript papers, as there is for most other modern Justices.

В результате, более 75% саудовских граждан работают на государство, а значительная часть оставшихся денег госбюджета тратится на социальную поддержку населения «от колыбели до гроба».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, more than 75% of Saudi citizens work for the state, and much of the rest of the public budget is spent on cradle-to-grave social support.

В результате нашего взвешенного ответа на одностороннее провозглашение независимости неустойчивое равновесие на местах в значительной степени сохраняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of our measured response to the unilateral declaration of independence, the unstable equilibrium on the ground has largely been kept in check.

Это значительно увеличило бы их шансы заразиться цистицерком в результате употребления сырого мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would have greatly increased their chances of catching the cysticerci as a result of eating uncooked meat.

В результате, более низкие цены на товары народного потребления и более низкая инфляция будут иметь последствия подобно значительному снижению налоговой нагрузки на население, позволяя уменьшаться процентным ставкам и далее, таким образом стабилизируя экономическую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, lower commodity prices and lower inflation will act like a huge tax cut for households, allowing interest rates to fall further and thus stabilize economic activity.

Комитет был информирован о том, что в результате активной рекламной деятельности Отделение добилось значительных успехов в деле проведения дополнительных совещаний в своих помещениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee learned that, as a result of vigorous marketing efforts, the Office had been very successful in attracting more meetings to its facilities.

В районах Чиманимани и Чипинге был нанесен значительный ущерб в результате широкомасштабного внезапного наводнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chimanimani and Chipinge districts saw extensive damage with widespread flash flooding.

Соты-это тип тафони, класс кавернозных структур выветривания горных пород,которые, вероятно, развиваются в значительной степени в результате химических и физических процессов выветривания солей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honeycomb is a type of tafoni, a class of cavernous rock weathering structures, which likely develop in large part by chemical and physical salt weathering processes.

В результате, в обозримом будущем энергия для США будет значительно дешевле, чем для Европы или Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, energy will be significantly cheaper in the US than in Europe or China for the foreseeable future.

В результате уровень здравоохранения значительно повысился, и новые больницы и клиники начали заменять старые учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the level of healthcare greatly improved, with new hospitals and clinics beginning to replace older facilities.

Несколько стран, участвовавших в совместных операциях, указали, что в результате таких мер было изъято значительное количество наркотических средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of the countries who undertook joint operations noted that the joint operations had resulted in significant seizures of narcotic drugs.

В результате другие пользователи в той же сети могут испытывать значительно более медленные соединения с машинами, активно получающими обновления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, other users on the same network may experience significantly slower connections from machines actively retrieving updates.

Выбранный метод значительно влияет на конечный результат, потому что некоторые продукты более подходят для некоторых методов, чем другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The method chosen greatly affects the end result because some foods are more appropriate to some methods than others.

Экономике Грузии наносится ущерб в результате значительного бюджетного дефицита, образующегося из-за неспособности собирать налоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Georgian economy suffers from large budget deficits due to a failure to collect taxes.

Примечательно, что пациенты оценивали субъективный эстетический результат значительно выше по сравнению с профессиональной группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remarkably, patients scored subjective aesthetic outcome significantly higher compared to a professional panel.

Выемки «заи» создают более благоприятные условия для впитывания почвы в результате поверхностного стока, а также во время дождей, когда поступает значительно больше воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The zai pits extend the favourable conditions for soil infiltration after runoff and they are beneficial during storms, when there is too much water.

В результате резко снизился уровень коррупции в стране и значительно улучшилась Деловая среда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the rate of corruption in the country was drastically reduced and the business environment was improved significantly.

Значительные части бетонной конструкции форта были разрушены в результате обстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sizeable portions of the Fort's concrete structure were chipped away by the shelling.

Всех участников поблагодарили за терпение в ожидании закрытия, результат которого неминуемо должен был разочаровать значительное количество людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All participants are thanked for their patience in awaiting a close, the result of which was inevitably going to disappoint a significant number of people.

Кроме того, существует постоянная угроза стихийных бедствий, в результате которых уже разрушена или повреждена значительная доля жилищного фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there is the perennial danger of natural disasters which have destroyed or damaged substantial portions of the housing stock in the past.

Итак. Можете радоваться, у вас отличный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you'll be happy to know you got a perfect score.

По-моему, у меня ушло больше времени на объяснение принципа работы, чем займёт окончательный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's taken longer to explain what's going to happen than the end result will actually be.

Ты правильно сделала. Результат отличный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing the results, you did the right thing.

К 2017 году расширение использования гнезд на деревьях значительно укрепило население Юго-Западной Португалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2017, the expansion to using tree nests had bolstered the southwest Portugal population considerably.

Целью Аристотеля было представить работу Фалеса не потому, что она была значительна сама по себе, а как прелюдию к его собственной работе в области натурфилософии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Aristotle's express goal to present Thales' work not because it was significant in itself, but as a prelude to his own work in natural philosophy.

В Соединенном Королевстве уже более ста лет существует значительная киноиндустрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom has had a significant film industry for over a century.

Основываясь на этих эффектах, мы видим, что парадоксальный результат возникает в результате подавления причинного влияния тяжести случая на успешное лечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on these effects, the paradoxical result is seen to arise by suppression of the causal effect of the severity of the case on successful treatment.

Существует также значительная разница в специальной выносливости между 2-очковыми игроками и 3-и 4-очковыми игроками, причем 2-очковые игроки имеют меньшую специальную выносливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a significant difference in special endurance between 2 point players, and 3 and 4 point players, with 2 point players having less special endurance.

Обычно это определяется как неточный конечный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically this is determined as the final result being inexact.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в значительной степени является результатом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в значительной степени является результатом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, значительной, степени, является, результатом . Также, к фразе «в значительной степени является результатом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information