Являются предметом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были, являются - were are
быть теми, кем они являются - be who they are
и не являются обязательными - and are not binding
лица, которые не являются - individuals who are not
не являются единственными источниками - are not the only sources
являются наиболее передовыми - are most advanced
являются самыми крупными и наиболее - are the largest and most
являются правовой основой - are the legal basis
являются exluded - are exluded
являются укоренение - are rooting
Синонимы к являются: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
предмет потребления - commodity
нематериальный предмет - intangible subject matter
будет предметом рассмотрения - will be subject to review
доставка предметов снабжения посадочным способом - air-landed supply
в отношении того же предмета - regarding the same subject
доказывать существование предмета спора - prove affirmative of the issue
Предметом научного - subject of scientific
фактический предмет - actual subject
на предмет их соответствия - for their conformity
Сложность предмета - complexity of the subject matter
Поскольку некоторые виды услуг первой необходимости являются предметом многосторонних переговоров с ограниченным числом участников, члены, возможно, намереваются изучить новые подходы. |
With several essential services subject to plurilateral negotiations, Members may wish to consider innovative options. |
Ваша честь, у мистера Пауэлла при себе было 283.5 грамма героина и детали задержания являются предметом судебного разбирательства, а не при предъявлении обвинения. |
Your Honor, Mr. Powell had ten ounces of heroin on him and the details of the stop are arguments for the trial, not the arraignment. |
Их иногда путают с национальными тестами, однако эти тесты не являются обязательными и доступны для большего разнообразия уровней года и предметов. |
These are sometimes confused for national tests however these tests are not mandatory and available for a greater variety of year levels and subjects. |
Правовые системы, связанные с проституцией, являются предметом дискуссий. |
The legal systems surrounding prostitution are a topic of debate. |
Правила длины идентификатора обычно оспариваются на практике и являются предметом многочисленных научных дискуссий. |
Identifier length rules are routinely contested in practice, and subject to much debate academically. |
В Европейском Союзе обращение косметических средств и их безопасность являются предметом законодательства с 1976 года. |
In the European Union, the circulation of cosmetic products and their safety has been a subject of legislation since 1976. |
Розы являются излюбленным предметом в искусстве и появляются на портретах, иллюстрациях, на марках, в качестве украшений или архитектурных элементов. |
Roses are a favored subject in art and appear in portraits, illustrations, on stamps, as ornaments or as architectural elements. |
В настоящее время предметом исследований являются два типа флуоресцентных маркёров, с тем чтобы позволить производить дистационное обнаружение, и маркёров, способных обнаруживать пары. |
Fluorescent markers to enable remote detection and markers able to detect vapours are two types currently under research. |
Правильная этическая практика в отношении сексуальности и многие другие вопросы являются предметом споров среди евреев. |
Proper ethical practices regarding sexuality and many other issues are subjects of dispute among Jews. |
Они не являются предметом статьи. |
They're not the subject of the article. |
Чаны были предметом многих научных исследований в США и являются одной из самых спорных тем налоговой политики. |
VATs have been the subject of much scholarship in the US and are one of the most contentious tax policy topics. |
Многие услуги экосистем, такие как регулирование наводнений или контроль за эрозией, не являются предметом торговли на рынках. |
Many ecosystem services, such as flood regulation or erosion control, are not traded in markets. |
Самые ранние человеческие артефакты, свидетельствующие о мастерстве с художественной целью, являются предметом некоторых споров. |
The earliest human artifacts showing evidence of workmanship with an artistic purpose are the subject of some debate. |
Однако такие переопределения не являются общепринятыми и до сих пор являются предметом дискуссий. |
Such redefinitions however are not universally accepted and are still subject to debate. |
Необходимо заставить Индонезию признать тот факт, что права человека тиморцев и ее собственного народа не являются предметом переговоров. |
Indonesia must be made to recognize that the human rights of the Timorese and of its own people are non-negotiable. |
Однако такие переопределения не являются общепринятыми и до сих пор являются предметом дискуссий. |
His talents for speaking, publicity and propaganda were quickly recognized. |
Самые ранние фазы Большого взрыва являются предметом многочисленных спекуляций. |
The earliest phases of the Big Bang are subject to much speculation. |
Подходы к обеспечению безопасности оспариваются и являются предметом дискуссий. |
Approaches to security are contested and the subject of debate. |
Детские удерживающие устройства иногда являются предметом производственного отзыва. |
Child restraints are sometimes the subject of manufacturing recalls. |
Механизмы, с помощью которых как женщины, так и мужчины развивают АСК, также плохо изучены и являются предметом исследований. |
The mechanisms through which both women and men develop ASA is also poorly understood and a subject of research. |
Волшебные кольца являются предметом большого количества фольклора и мифов во всем мире-особенно в Западной Европе. |
Fairy rings are the subject of much folklore and myth worldwide—particularly in Western Europe. |
Эти логосы не идентифицируют предмет статьи, да и сами логосы не являются предметом критического комментария. |
These logos don't identify the article subjects, nor are the logos themselves subject of critical commentary. |
Предметом споров являются даты создания двух картин, их авторство и характер их символики. |
Matters of debate include the dates of the two paintings, their authorship and the nature of their symbolism. |
Это казалось бы разумным предложением для любого шоу, где визуальные элементы титульной карточки сами по себе не являются предметом обсуждения, но мы все еще хотим идентифицировать изображение. |
This would seem to be a reasonal proposition for any show where the title card visuals are not itself the subject of discussion but we still want the identifying image. |
Часто сексуальные вопросы являются предметом правового или нормативного требования. |
Often sexual matters are the subject of legal or regulatory requirement. |
Народы, я знаю, что концепция американской империи является предметом постоянных дебатов, но такого рода вещи являются ее культурной субстанцией. |
Peoples, I know the concept of American empire is a matter of ongoing debate, but this kind of thing is its cultural substance. |
Эти поверхности являются предметом внешней геометрии. |
These surfaces are the subject of extrinsic geometry. |
Обувь и сабо являются износостойкими и со стальным верхним колпачком для предотвращения травм от падающих предметов или ножей. |
Shoes and clogs are hard-wearing and with a steel-top cap to prevent injury from falling objects or knives. |
В них предметом изображения являются точные представления о предметах их статей. |
In these, the subject of the pictures are accurate representations of the subjects of their articles. |
Предметом преступления являются сильнодействующие и ядовитые вещества. |
The instruments used are infective or poisonous substances. |
Загрязненные пластиковые предметы, которые не являются острыми, можно утилизировать в биологически опасном контейнере для отходов вместо контейнера для острых предметов. |
Contaminated plastic items which are not sharp can be disposed of in a biohazardous waste receptacle instead of a sharps container. |
Допустимые пределы задержки для обработки данных в реальном времени являются предметом исследования и обсуждения, но, по оценкам, составляют от 6 до 20 миллисекунд. |
Tolerable limits to latency for live, real-time processing is a subject of investigation and debate but is estimated to be between 6 and 20 milliseconds. |
Уайнхаус и ее семья являются предметом документального фильма 2009 года, снятого Дафной Барак под названием Спасение Эми. |
Winehouse and her family are the subject of a 2009 documentary shot by Daphne Barak titled Saving Amy. |
Высокие затраты на усиление мер безопасности являются предметом для беспокойства, но это не должно ограничивать полномасштабного выполнения требований безопасности. |
The high cost of security upgrades is a concern but should not limit the full implementation of security requirements. |
Поскольку большинство людей являются правшами, большинство повседневных предметов производятся массово для удобства использования правой рукой. |
Because most people are right-handed, most everyday items are mass-produced for ease of use with the right hand. |
Швы бабочки могут быть выгодны в том, что они не нуждаются в медицинском работнике, чтобы быть помещены или удалены, и, таким образом, являются обычным предметом в аптечках первой помощи. |
Butterfly stitches can be advantageous in that they do not need a medical professional to be placed or removed, and are thus a common item in first aid kits. |
Проблема заключается в тенденции определения мнений как вопросов, которые, согласно достоверным источникам, являются предметом спора. |
The problem is the trend of defining opinions as matters which according to reliable sources are subject to dispute. |
Изображения предметов, связанных с S2S, были загружены компанией LP под лицензией, согласно которой они являются создателем произведения. |
Images of S2S related items have been uploaded by LP are under the licence that they are the creator of the work. |
Происхождение и значение текстов песен являются предметом споров. |
The origin and meaning of the lyrics are subject to debate. |
Технические элементы оружия, призванные уменьшить его опасность для гражданского населения, уже являются предметом регулирования в рамках международного гуманитарного права. |
Technical features on weapons to lessen the dangers to civilians are already part of international humanitarian law. |
Еще одним предметом озабоченности являются последствия глобального изменения климата. |
The effects of global climate change are another element of concern. |
Жизнь и творчество Мопина являются предметом документального фильма Нерассказанные истории Армистеда Мопина. |
Maupin's life and work are the subject of the documentary The Untold Tales of Armistead Maupin. |
Дата и место происхождения Сатавахан, а также Значение имени династии являются предметом споров среди историков. |
The date and place of origin of the Satavahanas, as well as the meaning of the dynasty's name, are a matter of debate among the historians. |
Даты расколов являются предметом серьезных споров среди ученых. |
The dates for the splits are a matter of considerable debate amongst scientists. |
Он широко использовался в европейской керамике, главным образом для скульптурных и декоративных предметов, которые не являются посудой и поэтому не нуждаются в глазури для защиты. |
It has been widely used in European pottery, mainly for sculptural and decorative objects that are not tableware and so do not need a glaze for protection. |
Причины войны, причины ее исхода и даже название самой войны являются сегодня предметом постоянных споров. |
The causes of the war, the reasons for its outcome, and even the name of the war itself are subjects of lingering contention today. |
Инструменты и модели, которые могут предсказать, какие узлы наиболее уязвимы, являются предметом прошлых и текущих исследований в области мягких ошибок. |
Tools and models that can predict which nodes are most vulnerable are the subject of past and current research in the area of soft errors. |
Расхождения в экономиках государств-участников еврозоны в плане развития и инфляции являются предметом непрекращающихся испытаний. |
Divergences between euro-area economies in terms of growth and inflation have been a persistent challenge. |
Долгосрочные последствия употребления каннабиса являются предметом постоянных дискуссий. |
The long-term effects of cannabis have been the subject of ongoing debate. |
Рисунок от руки-это произведение искусства, основным предметом которого являются человеческие фигуры. |
A freehand figure painting is a work of art with the primary subject being the human figures. |
Подразделения по сбору оперативной информации, выделенные для борьбы с этими преступлениями, являются сравнительно новыми и пока не функционируют в полном объеме. |
Intelligence units dedicated to these crimes are relatively new and not yet widely operational. |
Их основными характеристиками являются более высокие тактовые частоты как для ядра DRAM, так и для интерфейса ввода-вывода, что обеспечивает большую пропускную способность памяти для графических процессоров. |
Their primary characteristics are higher clock frequencies for both the DRAM core and I/O interface, which provides greater memory bandwidth for GPUs. |
Помимо того, что они являются независимыми мероприятиями, они также иногда проводятся в сочетании с сельскохозяйственными выставками. |
As well as being independent events, they are also sometimes held in conjunction with agricultural shows. |
Они являются эндемиками Африки и относятся к старейшим из галлинистых птиц. |
They are endemic to Africa and rank among the oldest of the gallinaceous birds. |
Основными очагами грибкового роста являются неодушевленные поверхности, в том числе ковры и мягкая мебель. |
Primary sites of fungal growth are inanimate surfaces, including carpets and soft furnishings. |
Особенно его привлекал импрессионистский стиль стогов сена, который, по его мнению, обладал сильным чувством цвета, почти не зависящим от самих предметов. |
He was particularly taken with the impressionistic style of Haystacks; this, to him, had a powerful sense of colour almost independent of the objects themselves. |
Хвост, задняя часть действительно должны дать понять, где человек должен продолжать читать, например, как это делают mac и mailbox. Возможно, часть хвоста может быть самостоятельным предметом. |
Tail, Back should really make it clear where one is supposed to go on reading, e.g. as mac and mailbox do. Possibly part of tail could be an article of its own. |
На чашках Slurpee были напечатаны изображения из некоторых игр Nexon, а также код, который можно было использовать на веб-сайте для специальных игровых предметов. |
The Slurpee cups had images printed on them from certain Nexon games, and a code printed on them that could be redeemed on a website for special in-game items. |
Некоторые формы упаковки продуктов стали предметом судебных разбирательств по поводу злоупотреблений долей рынка. |
Some forms of product bundling have been subject to litigation regarding abuses of market share. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «являются предметом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «являются предметом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: являются, предметом . Также, к фразе «являются предметом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.