Ярмарки и выставки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
за день до ярмарки - a day before the fair
без ярмарки - without fair
глобальные ярмарки - global fairs
для посещения ярмарки - for visiting the fair
наиболее важные торговые ярмарки - most important trade fairs
ярмарки и выставки - fairs and shows
ярмарки удержания вакансии - hold job fairs
местные ярмарки - local fairs
торговая комиссия корейской ярмарки - korean fair trade commission
ярмарки торговли - trade fair complex
Синонимы к ярмарки: рынок, базар, торг, распродажа, месса, кермес, артъярмарка, торговый зал, арт-ярмарка
за и против - pros and cons
понятный всем и каждому - foolproof
с шумом и треском - hammer and tongs
строгая дисциплина и единообразие - regimentation
двигаться взад и вперед - move back and forth
неряшливо и немодно одетый - dowdy
дешевый и мишурный - halfpenny
кнут и пряник - carrot and stick
водить клин между (себя и) - drive a wedge between (oneself and)
знамение и чудо - signs and wonders
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
региональная выставка - regional showing
жупел (выставка) - bugbear (exhibition)
музеи и выставки москвы и подмосковья - museums and exhibitions in and around Moscow
выставка и выставка - exhibition and exhibit
выставка постановка - exhibition staging
пройдет выставка - will host the exhibition
участие выставка - trade fair participation
маленькая выставка - small trade fair
оформление выставки - decoration of an exhibition
успешная выставка - successful exhibition
Синонимы к выставки: выставка, экспозиция, выставление, выписка, экспонирование, выдача, показ, удаление, витрина, выступ
Анита и Пожу Заблудович спонсировали выставки и художественные ярмарки, а также организовывали различные мероприятия по сбору средств. |
Anita and Poju Zabludowicz have sponsored exhibitions and art fairs, and organised various fundraising events. |
Весной 1936 года был выдвинут проект проведения в одном западном городе Всемирной ярмарки - международной выставки, которая стала известна под названием |
In the spring of 1936 a western city completed plans for a World's Fair to be held next year, an international exposition to be known as |
Фестиваль включает в себя выставки сельскохозяйственной продукции и торговые ярмарки, кулинарные шоу, культурные мероприятия, уличные парады, выставки фото/искусства и спортивные мероприятия. |
The festival features agricultural products display and trade fairs, culinary shows, cultural events, street parades, photo/arts exhibits, and sports events. |
В начале 1900-х годов, когда в целом стали появляться животные фантазии, любители кроликов начали спонсировать кроличьи выставки и ярмарки в Западной Европе и Соединенных Штатах. |
In the early 1900s, as animal fancy in general began to emerge, rabbit fanciers began to sponsor rabbit exhibitions and fairs in Western Europe and the United States. |
Важны все ярмарки и выставки, на которых мы должны выставляться или присутствовать. |
Important are all fairs and exhibitions at which we must exhibit or be present. |
Здесь проводятся различные международные торговые и потребительские выставки, конференции и спортивные мероприятия. |
A range of international trade and consumer exhibitions, conferences and sporting events are staged at the venue. |
23 марта 2007 года он был использован в качестве части глобальной выставки феминизма в центре феминистского искусства Бруклинского музея в Нью-Йорке. |
On 23 March 2007 it was used as a part of Global Feminism exhibit at the Center for Feminist Art at the Brooklyn Museum in New York. |
Я увлекаюсь живописью, поэтому люблю посещать художественные выставки. |
I’m fond of painting that’s why I like to visit art exhibitions. |
Он путешествует по всему штату, устраивает художественные выставки. |
He travels all over the state doing craft fairs. |
А еще они нашли несколько приглашений на художественные выставки. |
And they found a bunch of invitations to art shows. |
У неё это довольно хорошо получается, и они иногда организовывают школьные выставки. |
She is quite good at it and they sometimes organize school exhibitions. |
Все было организовано четко, начиная с подписания заявки на участие и заканчивая оформлением документов на выезд с выставки. |
Everything was organized neatly starting with signing of application form for the future participation and finishing the official departure documents registration. |
Великий финал выставки в Сомерсет-хаус - свадебное платье Мари-Шанталь Миллер для ее свадьбы с Павлосом из Греции в 1995 г. |
The grand finale of the Somerset House exhibition is Marie-Chantal Miller's wedding dress from her marriage to Paul of Greece in 1995. |
Экспонаты для выставки Шагала, которая будет на следующей неделе, уже в музее. |
The Chagall exhibit for next week's already at the museum. |
За столом кто-то упомянул о вас - речь шла о миниатюрах, которые вы одолжили для выставки Дадлп. |
Your name happened to come up in conversation, in connection with the miniatures you have lent to the exhibition at the Dudley. |
Обеды, модные показы и выставки проведут в честь Валентино, создателя знаменитого красного цвета Валентино, который бесспорно является монархом итальянской высокой моды. |
Dinners, runway show and exhibit will take place in honour of Valentino, the creator of the famous Valentino Red, who reigns indisputably over Italian Couture. |
У меня еще выставки в Амстердаме и в Кейптауне. |
I have shows in Amsterdam and Capetown as well. |
Видите ли, недавно я присутствовал на открытии его выставки. |
You see, I was just in attendance at his most recent opening. |
Что использовали на открытии Всемирной Выставки в Чикаго в 1933 г.? |
Now, what was used to open the Chicago World Fair in 1933? |
Это фото с выставки Эфраима. |
These are portraits from Ephraim's exhibit. |
Нашли помещение для выставки? |
Is the venue for the exhibition set? |
and will be one of the major highlights of GO-EXPO. |
|
Я так понимаю, ты не стала участницей той выставки? |
I take it you didn't get into that art show? |
Выставки домашней птицы обычно организуются клубом домашней птицы. |
Poultry shows are generally organised by a poultry club. |
Армия обороны Израиля по-прежнему проводит выставки оружия по всей стране в День независимости, но они являются стационарными. |
The Israel Defense Forces still has weapon exhibitions country-wide on Independence Day, but they are stationary. |
В 14 лет один из его рисунков пером и чернилами был достаточно хорош, чтобы быть выбранным для выставки на Всемирной выставке в Чикаго в 1893 году. |
As a 14-year-old, one of his pen and ink drawings was good enough to be chosen for exhibit at the Chicago World's Fair in 1893. |
В 1949 году он был рекламным менеджером немецкой строительной выставки в Нюрнберге. |
In 1949, he was advertising manager of the German Building Exhibition in Nuremberg. |
Зеландия была широко используемым символом выставки столетия Новой Зеландии, которая проходила в Веллингтоне в 1939 и 1940 годах. |
Zealandia was a commonly used symbol of the New Zealand Centennial Exhibition, which was held in Wellington in 1939 and 1940. |
В 2000 году он вернулся в Сент-Луис для своей первой выставки в Сенегале с 1981 года. |
In 2000, he returned to Saint Louis for his first exhibition in Senegal since 1981. |
Он входит в попечительский совет музея современного искусства в Чикаго с 2000 года и регулярно поддерживает его выставки. |
He has been on the Board of Trustees of the Museum of Contemporary Art in Chicago since 2000 and regularly supports its exhibitions. |
Работа мальбефа также была представлена на международном уровне в рамках выставки Endangered Visions show на выставке ManilArt 2014 на Филиппинах. |
Malboeuf's work was also exhibited internationally in the Endangered Visions show at ManilArt 2014 in the Philippines. |
Частные выставки проходили в Сингапуре, Шанхае и Лондоне. |
Private shows were held in Singapore, Shanghai, and London. |
Первоочередное внимание уделялось программам охраны здоровья детей, таким как поликлиники, лучшие детские выставки, детские площадки, лагеря на свежем воздухе и курсы для женщин по детской гигиене. |
A high priority involved child health programs such as clinics, better baby shows, playgrounds, fresh air camps, and courses for women on infant hygiene. |
НАНА открывается вечером в театре Варьете в апреле 1867 года, сразу после открытия Всемирной выставки. |
Nana opens with a night at the Théâtre des Variétés in April 1867 just after the Exposition Universelle has opened. |
Центр природы предлагает выставки, выставки и образовательные программы для детей, семей и школьных групп. |
The Nature Center offers exhibits, displays, and educational programs for children, families and school groups. |
Среди результатов проекта-точная цифровая 3D-модель статуи, полученная с помощью 3D-сканирования, видеозаписи, книги и выставки. |
Among the outcomes of the project there will be an accurate digital 3D model of the statue obtained through 3D scanning, videos, a book and an exhibition. |
Этот регион был первоначально выбран в 1930-х годах в качестве места проведения Всемирной выставки 1942 года, которую Бенито Муссолини планировал открыть в честь 20-летия фашизма. |
The region was originally selected in the 1930s as the venue of the 1942 World Fair, which Benito Mussolini planned to open to celebrate 20 years of fascism. |
В музее ArtScience в форме лотоса проводятся гастрольные выставки, сочетающие искусство с наукой. |
The lotus-shaped ArtScience Museum host touring exhibitions that combine art with the sciences. |
Эти временные выставки являются лучшим дополнением к посетителям музея и олицетворяют реальные усилия этого учреждения. |
These temporary exhibitions make up the best complement to the Museum’s visitors and stand for the real efforts of this institution. |
На верхнем этаже музея размещена выставка различных булгаковских предметов, а на нижнем - тематические выставки. |
The upper floor of the museum houses an exhibition of various Bulgakov objects, and the lower floor contains thematic exhibitions. |
Крупные выставки работ французских импрессионистов в Бостоне и Нью-Йорке в 1880-х годах познакомили американскую публику с этим стилем. |
Major exhibitions of French impressionist works in Boston and New York in the 1880s introduced the style to the American public. |
Шато д'о и Плаза Парижской универсальной выставки 1900 года. |
The Château d'eau and plaza of the Paris Universal Exposition of 1900. |
В 2009 году Кифер организовал две выставки в галерее White Cube gallery в Лондоне. |
In 2009 Kiefer mounted two exhibitions at the White Cube gallery in London. |
В Семане проходили выставки картин Малфатти и других художников, чтения и лекции по искусству, музыке и литературе. |
The Semana included exhibitions of paintings by Malfatti and other artists, readings, and lectures on art, music, and literature. |
В возрасте 17 лет он начал применять фотокопии этих фотографий к наружным стенам, создавая незаконные выставки галереи тротуаров. |
At the age of 17, he began applying photocopies of these photographs to outdoor walls, creating illegal 'sidewalk gallery exhibitions'. |
Вход на станцию парижского метро Abbesses спроектирован Гектором Гимаром для Всемирной выставки 1900 года. |
Paris metro station entrance at Abbesses designed by Hector Guimard for the 1900 Exposition universelle. |
SSI пригласила профессиональных чемпионов мира 1997 года, Flyboyz, принять участие в играх ESPN X 1998 года в качестве неофициальной выставки. |
SSI invited the 1997 Pro World Champions, the Flyboyz, to participate in the 1998 ESPN X Games as an unofficial exhibition. |
Он внес свой вклад в каталог выставки Викторианского высокого Ренессанса в 1978 году. |
He contributed to the Victorian High Renaissance exhibition catalogue in 1978. |
Другие музейные и галерейные выставки, начиная с 1997 года. |
Other Museum and Gallery Exhibitions, since 1997. |
Центральное здание Всемирной выставки было принято публикой с энтузиазмом. |
The central building of the World Fair was accepted enthusiastically by the public. |
Microsoft официально объявила об этом названии во время выставки Electronic Entertainment Expo 2014. |
Microsoft formally announced this title during Electronic Entertainment Expo 2014. |
Некоторые писатели сетовали на ограниченность места проведения выставки Reiby Place. |
Several writers lamented the limitations of the Reiby Place venue. |
At this point, only one year remained before the World's Fair would begin. |
|
Обе выставки, каждая с реконструкцией гостиной на Бейкер-стрит, открыты для публики. |
Both exhibitions, each with a Baker Street sitting-room reconstruction, are open to the public. |
В июле 1937 года, через четыре года после прихода к власти, нацистская партия организовала в Мюнхене две художественные выставки. |
In July 1937, four years after it came to power, the Nazi party put on two art exhibitions in Munich. |
К концу выставки сотни посетителей выстроились в очередь у входа в музей на ночь, чтобы занять место в очереди на следующее утро. |
By the end of the exhibit, hundreds of visitors were lining up outside the museum overnight to secure a spot in line the next morning. |
Авторы этой выставки-анекдот Найсмайер и Даниэль Силь Брехер на странице О компании. |
This exhibit's authors are Joke Kniesmeyer and Daniel Cil Brecher per the About page. |
Он припарковал машину возле выставки Искусство Чикаго, где она привлекла большое внимание. |
He parked the car outside the Art Chicago exhibit where it received much attention. |
Он также является сторонником сохранения кино и театральной выставки. |
He is also a proponent of film preservation and theatrical exhibition. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ярмарки и выставки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ярмарки и выставки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ярмарки, и, выставки . Также, к фразе «ярмарки и выставки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.