Я видел ее стоящую здесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я видел ее стоящую здесь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i saw her standing there
Translate
я видел ее стоящую здесь -

- я

I

- ее [местоимение]

местоимение: its, her, hers

- стоящую

standing

- здесь [наречие]

наречие: here, there, herein, therein, at this point, in these parts



Я видел холл санатория, пылающий камин и Пат, стоящую у подоконника с Хельгой Гутман и еще какими-то людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pictured the hall of the sanatorium, the open fire and Pat at a table by the window with Helga Guttmann and some other people I didn't know.

Ночью я видел маму... стоящую в дверях, печальную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the night I saw my mother in front of her door, in tears.

Я своими глазами видел ее, стоящую на замковой стене во время грозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With my own eyes, I saw her standing in the battlements during a great storm.

Он по-прежнему ничего не видел, но ощущал сквозняк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could feel a draft from that upper chimney, though he could still see nothing.

Вчера я видел, как ты поднимала тяжелые книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only yesterday, I find you lifting heavy books.

Я пойду предупрежу менеджера про водоросли, которые я видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to go warn the manager about some early-onset algae I saw.

Кто из вас видел рекламу, в которой используют грудь для продажи абсолютно не связанной с ней продукции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many of you have seen an advertisement that uses a woman's breast to sell an entirely unrelated product?

Недавно я видел сон в котором я был великаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recently had a dream that I was a giant.

Ты сказал, что Силах видел в церкви магистрата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said that Selah saw the magistrate inside the church.

Я никогда не видел, чтобы корабль Федерации мог маневрировать в плазменном шторме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen a Federation starship that could maneuver through the plasma storms.

В изменчивых ярких глазах Лохиро он не видел ничего человеческого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the changeable brightness of Lohiro's eyes he could see nothing human.

Никто ничего не видел и не слышал, но я должен согласиться с Его Святейшеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one was seen or heard, yet I must concur with His Holiness.

Он тупо смотрел на нас, будто никогда раньше не видел автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stared stupidly at us as if he'd never seen a car before.

Никто не видел и не слышал ничего необычного, что совершенно не удивило детективов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one had seen or heard anything out of the ordinary, which hadn't surprised the detectives.

Я встал, взял лампу и пошел в сарай осмотреть несколько бочонков, которые там видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got up, brought the lamp, and went into a shed to look at some kegs I had seen there.

Убедись, что они опросят всех вокруг парка и соседей вокруг. Кто-то что-то видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure they canvass the area around the park, all right, as well as his own neighborhood.

Я покажу тебе кое-что, чего ты никогда не видел раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll show you something you've never seen.

У меня был замечательный день, я видел много всяких зверюшек, но грустно, что они живые, а сейчас темно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had an amazing day, I've seen lots of animals, but sadly, this is live and it's dark now.

Я видел женщину, запертую в тюрьме, и прикованную наручниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw a woman locked up. I saw handcuffs in the bog.

Я просто никогда не видел её в натуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just actually never seen a grit before.

Я очнулся от воя пожарной сигнализации, одетый в нелепый раскрашеный костюм, а это значит, он видел меня в подштанниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I woke up with the fire alarm blaring, wearing that ridiculous painted-on costume, which means he saw me in my underwear.

Эскиз - результат показаний очевидца, который видел подозреваемого в красной толстовке включающего сигнализацию на восьмом этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sketch is the result of an eyewitness who saw the suspect with a red hoodie pull the fire alarm on the eighth floor.

- И это последний фильм, который ты видел? Планета обезьян?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was it? Planet of the Apes?

Но я видел тот промо-ролик, про Битву Ракеток..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I watched that promo, that battle of the cestas.

В последний раз я видел его здесь с генералом Круком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last I saw Clagett, he rode in here with General Crook.

Никогда не видел такой манеры...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen a style quite like yours ...

Определённо, никто прежде не видел, чтобы официант подавал устриц и икру в паддок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly it was the first time anyone had seen a Butler sewing oysters and caviar in the pits.

Пока что её там никто даже не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far nobody even saw her there.

Он видел только, что ему опять светит, что впереди - наслаждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw only himself once again on the verge of promise and delight.

В последний раз, когда я вас видел, вас утаскивала банда бандитов в масках, которые больше никогда не показывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last time I saw you, you were being dragged away by a gang of masked outlaws, never to be seen again.

(стоун) Если бы я видел вуайериста в окне мисс Боли — а я не признаю, что был там —

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had seen a voyeur peeping in Ms. pain's window, and I am not saying that I was ever there,

Сэр, я просто хочу сказать, что никогда не видел гражданских которые бы действовали так смело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, I just want to say, never seen a civilian act so bravely.

Я хочу, чтобы, глядя на меня, он видел только то, что любит во мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want him, when he looks at me, to see what he loved in me.

Левым глазом он почти ничего не видел, он говорил, левый глаз - родовое проклятие Финчей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was nearly blind in his left eye, and said left eyes were the tribal curse of the Finches.

Я видел, как ваша машина съехала с дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw your car pull off the road.

Кондуктор видел здесь машину в ночь похищения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conductor saw the car parked here the night she was abducted.

Там было кое-что из Эмеривижн того года: частицы старых приставок, несколько отозванных джойстиков, но я не видел ни одного катриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was some stuff from EmeryVision in there, from the right years- a piece of an old console, a few recalled joysticks- but I didn't see any sign of any of the cartridges.

С того дня я почти каждое утро видел дворника; иду по улице, а он метет мостовую или сидит на крыльце, как бы поджидая меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that I saw the porter nearly every day. When I passed up the street he would be sweeping the pavement, or sitting on the steps as if he were waiting for me.

Хоуард смотрел с изумлением, ничего подобного он не видел за всю свою жизнь, - поистине великое переселение целого народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt it really was a most extraordinary sight, a thing that he had never seen before, a population in migration.

Обдумывая дальнейшие подробности, Алексей Александрович не видел даже, почему его отношения к жене не могли оставаться такие же почти, как и прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he pondered over subsequent developments, Alexey Alexandrovitch did not see, indeed, why his relations with his wife should not remain practically the same as before.

И мне подумалось, что никогда еще не видел мир столь грандиозной картины поклонения богам, даже в Персии, этой родине огнепоклонников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it seemed to me at the time, such a grand embodiment of adoration of the gods was never beheld, even in Persia, the home of the fire worshippers.

Да, ваше лицо мне знакомо, я видел вас в новостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recognize you from those courtroom drawings on the news.

Я говорю тебе, что видел его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you I met him firsthand!

Без сомнения ты видел мои изображения на фресках храма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt you've seen my likeness on the temple walls.

Но я никогда не видел данных такой интенсивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I have never seen one of such great intensity or strange conformation.

Ты видел морду этого краснолицего на стойке, когда я врезалась тобой в него?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you see the look on that desk lump's big, red face when I pushed you by him?

Он, которому дано было только ползать, самое большее - ходить, видел, как у Козетты вырастают крылья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He who felt that he could never do anything but crawl, walk at the most, beheld wings sprouting on Cosette.

И снова его пронзил страх перед этим горящим взором ярко-синих глаз, перед этим внешним тихим спокойствием жены. Никогда не видел он жену такой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again he was frightened at the deep blue blaze of her eyes, and of her soft stillness, sitting there. She had never been so utterly soft and still.

Мальчик, ты никогда не видел и кусочка золота за всю свою бессмысленную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never seen a piece of gold in your worthless life, boy.

Я видел, - сказал англичанин, - что вас постигло новое несчастье, столь же незаслуженное, как и прежние, и это еще более утвердило меня в моем желании быть вам полезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see, returned the Englishman, that a fresh and unmerited misfortune his overwhelmed you, and this only increases my desire to serve you.

Я видел припадки много раз и могу догадаться, что могло их вызвать... Глисты, неправильное кормление...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen plenty with fits, and can make a pretty good guess as to what's caused them- worms, wrong feeding- and unless it's something like distemper,

Я не видел нигде машин или других приспособлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could find no machinery, no appliances of any kind.

Никогда не видел таких размеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen anything of this magnitude.

Я видел копию его избранных произведений у тебя на полке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw a copy of his collected works on your bookshelf.

Теперь он понимал, что с самого начала видел в ее глазах этот лихорадочный расчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew now that he had seen all the while that desperate calculation in her eyes.

Распространим фотографию, на случай если вас кто-то видел по пути домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll circulate a photo on the chance that someone saw you on your way home.

Я видел подобные сосуды... такой же формы, принадлежавшие некоторым ранним династиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen similar vessels like this... With the same structure of sorts from some of the earlier dynasties.

Я знаю хороших людей, которые охотно купят стоящую вещь; я могу ему дать такие деньги, каких этот негодяй и не видывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know some good people that will buy anything worth having, and can give him more money than the scoundrel ever saw in his life.

Историки уже давно пытаются определить болезнь, стоящую за Афинской чумой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians have long tried to identify the disease behind the Plague of Athens.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я видел ее стоящую здесь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я видел ее стоящую здесь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, видел, ее, стоящую, здесь . Также, к фразе «я видел ее стоящую здесь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information