Я вижу темноту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я вижу темноту - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i see a darkness
Translate
я вижу темноту -

- я

I

- видеть

глагол: see, witness, behold, discern, descry, take in

- темнота [имя существительное]

имя существительное: darkness, dark, blackness, night, obscurity, gloom, murk, dim, opaque, duskiness



И вот что я вижу: не сплошную темноту, или предчувствую беду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I got to tell you what I see looking forward isn't dark and foreboding at all.

И вот что я вижу: не сплошную темноту, или предчувствую беду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I got to tell you what i see looking forward isn't dark and foreboding at all.

Я обычно вижу две проблемы, два аргумента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I usually tier two concerns, two arguments.

Я вижу, что в вашем кейсе нет ничего опасного или нелегального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I acknowledge your briefcase contains nothing dangerous or illicit.

Первый раз вижу, чтобы пуля в голове была наследственной болезнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got the only genetic case of bullet in the brain I've ever seen.

Если сижу в том направлении... то вижу как курят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you were walking towards me. I saw you smoking.

Я очень ясно вижу, как все закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see very clearly how it's going to end.

Все еще шпионите, как я вижу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still engaged in commercial espionage, I see.

Вы обращаетесь к разным судьям, к четырем судьям, и, насколько я вижу, никто из них не был осведомлен, о предыдущих ордерах о такой же операции наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kept applying to different judges, four of them, and as far as I can see, none of them were aware of the previous warrants on the same surveillance operation.

Моя же заключается в том, что я не вижу случайного, внешнего, - не признаю различия между мешком тряпичника и тонким бельем первого встречного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My weakness consists in not having a discriminating eye for the incidental-for the externals-no eye for the hod of the rag-picker or the fine linen of the next man.

Нет. Я вижу ревнивого старого механика, который не может смириться с тем, что сын успешнее его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. I see ajealous old machinist... ..who can't stand the fact that his son's more successful than he is!

Я вижу своего отца, прогуливающегося под аркой из песчаника цвета охры, красные плитки вспыхивают как капли крови позади его головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see my father strolling out under the ochre sandstone arch, the red tiles glinting like bent plates of blood behind his head.

Судя по чувству восторга, наполняющему комнату вижу, что не зря предложил свои посреднические услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can tell by the sense of joy permeating the room... that I was right to offer my services as a mediator.

Вот иду я и вижу этого типа на границе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I do, I see this fella on the perimeter.

Открывая глаза, я вижу всё в чёрно-белом цвете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I open my eyes, and it's all black and white.

Арон, я вижу, у тебя она вызывает отвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aron, I can see your revulsion.

Это банально, но в твоих глазах я вижу звёзды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is so corny, but your eyes look like starlight right now.

О, вижу вы настроены скептически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I see you remain skeptical.

Хоть я и ценю пользу огнестрельного оружия, Мистер Риз, я не вижу никакого удовольствия в стрельбе свинцовыми снарядами по неодушевленным предметам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I appreciate the utility of a firearm, Mr. Reese, I don't see the pleasure in firing lead projectiles at inanimate objects.

По-твоему, я не вижу, как ты что-то замышляешь и плетешь интриги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I don't see how you scheme and manoeuvre?

Я вложилась первая, на очень выгодных условиях, я не вижу причин отказываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm first money in, I got very favorable terms, and I don't see a reason to give that up.

Я вижу, вы человек предусмотрительный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed! You are a provident person, I see.

Я вижу дьявольский блеск в твоих глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see the devil glint in your eye.

Я вижу в твоих глазах страх, Йозеф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see the consternation in your eyes, Josef.

Когда я вижу женщину в чем-то мягком или меховом, то не могу с собой совладать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see a woman, she's wearing something soft or furry. I can't help myself.

Я также вижу следы расширенного соединения суставной ямки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also seeing signs of expanded articulation of the glenoid fossae.

Щека была удалена довольно умело, но я вижу следы борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, the cheek's been rather skillfully removed, but I see signs of a struggle.

Да, а я вижу, ты всё ещё догадлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and I can see you're still perceptive.

Поверьте, женское белье я вижу насквозь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, believe me. I know women's undergarments, like you, for instance...

Я не вижу никакой обслуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see any attendants around here.

Мистер Робот, вездесущий молчаливый наблюдатель, постоянно следящий за мной, даже когда я его не вижу, подслушивающий все наши разговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Robot, the ever-present silent observer, watching me at all times, even when I can't see him, listening in on our conversations.

Вот я и вижу - по чековой книжке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I can see from your check book.

Я вижу, вы недостаточно осведомлены об особенностях собачьих бегов, Хэрриот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see you're not very au fait with the ins and outs of dog racing.

Вижу какое-то пятно... и больше ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see a kind of patch . . . and nothing more.

Вижу, граф нанял тебя лаборанткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see the Count's roped you in as a lab assistant.

Я принимаю как должное перемены во всем, что вижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take changes in all I see as a matter of course.

Я не вижу радости на твоем лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your face fails to betray signs of joy.

Не могу выразить, как я рад, что вижу тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't tell you how glad I am to see you.

Я подумал, что смогу изящно этим воспользоваться, но с нынешней позиции вижу, что всё далеко от финала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought we'd ride it out in style, but from where I'm standing, there's no clear end game.

Я вижу, что дела, вершимые в сегодняшние дни, заставили бы моих друзей, погибших во Второй Мировой, перевернуться в своих гробах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see things today that are happening that would make my friends - who died in World War II, turn over in their grave.

Не вижу, чем мистер Каупервуд отличается от прочих предпринимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't see that Mr. Cowperwood is different from any other organizer of his day.

Вижу, вам не очень понравился фонарь под глазом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you didn't think much of the black eye.

Я отхожу, и поворачиваюсь что бы сделать ей милую но мужскую, сейчас вернусь волну и вот что я вижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walk away, then turn to give her a cute, but manly, be right back wave and this is what I see.

Доминион по-прежнему угрожает, кардассианцы угрожают отнять станцию, я всё еще вижу, как тучи войны затягивают горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dominion is still a threat the Cardassians are still threatening to retake the station, and I can still see the clouds of war gathering on the horizon.

Что, я вижу детективы читаешь, священник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, reading detective novels, priest?

Я вижу генерала, невдалеке, нового диктатора, разговаривающего со своими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see the general off in the distance. The new dictator talking to one of his men.

Я вижу, вы фирменным солнцезащитным кремом обмазались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I see you went with a brand-name sunscreen.

Вижу, немного белизны Владыки в венах сделало Вас дерзким, Элдрич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see a little of the Master's white in your veins has made you bold, Eldritch.

Крикнешь: Я вижу ее 364 дня в году за бесплатно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shout out, I get her 364 days a year for free! or something.

Открой окно, я не вижу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roll your window down so I can see.

Впервые за долгое время я вижу всё совершенно чётко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see things, for the first time in a long while, very clearly.

Раз мы заговорили о старых друзьях, я вижу, на Вояджер только что прибыла гостья, и прибыла из будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we're on the subject of old friends- I see that Voyager has just gotten a visitor, and she's come from the future.

Я вижу, что кроме чёрной, вы практикуете и белую магию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you practice white magic as well as black.

Потом я начинаю идти, и спустя 20 метров я поворачиваюсь и вижу за трамваем, что я упустил,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I start walking and after twenty yards I turn round and see that just behind the tram I missed

Вижу, ты всегда носишь стратегический запас еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you still have your emergency supplies.

Я вижу по вашему лицу, что вы пишете какую-то мерзость!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see from your face that you're writing sheer nonsense!

Но что же вы не подписываете? - сказал Монте-Кристо. - Я вижу, мой рассказ всех взволновал, и я смиренно прошу за это прощения у вас, баронесса, и у мадемуазель Данглар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But go on signing, said Monte Cristo; I perceive that my story has caused a general emotion, and I beg to apologize to you, baroness, and to Mademoiselle Danglars.

Не вижу лаймовый желейный салат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see any lime jello salad.

Так как мир сейчас погружён в темноту, зажигается фитиль в твоём разуме, чтобы самому себе освещать путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the universe is deep in the shadows now, kindle the wick in your mind to light the way yourself.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я вижу темноту». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я вижу темноту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, вижу, темноту . Также, к фразе «я вижу темноту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information