Я должен попытаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я должен попытаться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i should attempt
Translate
я должен попытаться -

- я

I

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought

- попытаться [глагол]

глагол: make an effort, give it a try, have a go at

словосочетание: have a fling at



Но я должен идти и попытаться удержать людей от опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I need to go and try to keep people from harm.

Кто-то должен хотя бы попытаться взять контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, someone has to at least try and take control.

Я должен был попытаться переубедить и его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I should have tried to connect with him, too.

Дух должен был попытаться взобраться на вершину колумбийских холмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model of supply and demand also applies to various specialty markets.

Количество раз, когда отправитель должен попытаться получить допустимое хэш-значение, моделируется геометрическим распределением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of times that the sender needs to try to get a valid hash value is modeled by geometric distribution.

Но сначала я, очевидно, должен попытаться объяснить, что, по-моему, я делал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first I should obviously try to explain what I think I was doing.

Другими словами, если кто-то помогает человеку совершить самоубийство, уходит, но возвращается и находит его без сознания, он должен попытаться оживить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, if someone assists a person in committing suicide, leaves, but comes back and finds the person unconscious, they must try to revive them.

Но я всегда чувствовал внутри жажду быть достойным его, поэтому, я должен попытаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I always felt kind of a hunger inside to live up to his legend, so I have to try it.

Я думаю, что каждый человек должен следовать своей мечте и попытаться создать возможность для ее достижения, подкрепленную ее практичностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think every person should follow his/her dream and try and make it possible to create an ability to achieve it backed by its practicality.

Дух должен был попытаться взобраться на вершину колумбийских холмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch government in Batavia did not adequately respond to these problems.

Должен ли я попытаться очистить формат, а затем пометить его как нереферентный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I try to clean up the format, and then tag it as unreferenced?

Если я честолюбив, то должен ли я попытаться научиться этому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm ambitious, should I try to learn how to do that?

Если агрессор отказался от участия в боевых действиях, он, как правило, должен попытаться сообщить об этом отказе другой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the aggressor has abandoned the combat, they normally must attempt to communicate that abandonment to the other party.

Почему он должен отказаться от одного окна и попытаться полететь к другому окну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should it give up on one window and try to fly towards to the other window?

Поэтому я должен принимать лекарства, избавиться от своих друзей, и попытаться вести себя хорошо, или меня отошлют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I must manage my drugs, get rid of my friends, and try to behave, or I might be sent away.

Он должен увидеть, как они работают на большой высоте, прежде чем решить, кто может попытаться штурмовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs to see how they function at extreme altitudes before he decides who can attempt the summit.

The Verge также дал ему смешанный обзор, похвалив Джордана Пила как рассказчика, но сказав, что сериал должен попытаться отойти от оригинала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Verge also gave it a mixed review, praising Jordan Peele as the narrator, but saying the series should try to step away from the original.

Поэтому я должен попытаться вспомнить что-нибудь еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I should try to remember something else.

Игрок должен управлять ховертанком через уровни и попытаться найти людей, которых Брик должен спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player must drive a hovertank through the levels and try to find the people Brick is supposed to rescue.

И я считаю, что каждый человек должен однажды попытаться воплотить свои мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess that a person has to try out their dream sometime.

Есть ли у нас консенсус, или я должен попытаться получить комментарии от обычных патрульных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we have consensus, or should I try and get some regular patrollers to comment?

Дух должен был попытаться взобраться на вершину колумбийских холмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spirit was to attempt to climb to the top of the Columbia Hills.

Будучи родителем, я полагаюсь, на теорию наблюдения за птицами в естественных условиях - ты должен соблюдать дистанцию, оставаться незаметным и попытаться не спугнуть их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With parenting, I put it down to the bird-watching theory - you've got to keep your distance, keep very still and try not to scare them.

Я должен попытаться найти Лиама, пока есть еще свежий след.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I-I gotta try and find Liam before his trail goes completely cold.

Тем не менее, каждый должен попытаться расслабиться и, возможно, сосредоточиться на чем-то другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, everyone should try and relax, and possibly focus on something else for a bit.

Я чувствую, что должен попытаться сделать это, потому что многое из этого сводится к мнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel I do have to try to do this because a lot of this comes down to opinion.

Кто-то должен определенно попытаться найти надежный рефрен, который подтверждает обе стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone should certianly try to find a reliable refrence that confirms either side.

Я должен построить плот и попытаться спасти драгоценные запасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must contrive a raft and try to save her precious supplies.

Возможно что президент Европейской Коммиссии должен попытаться разрубить этот Гордиев узел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the president of the European Commission should try to cut this Gordian knot.

Или он должен попытаться удовлетворить оба, предоставив оба графика, как сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or should it attempt to satisfy both by providing both graphs as now?

В статье я должен попытаться убедить своего работодателя добавить машину для массового производства деталей в цехе по изготовлению изделий на заказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the paper, I have to try to convince my employer to add a machine to mass produce parts in an otherwise custom fabrication shop.

Ладно, я должен попытаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'm gonna give it a try.

И должен ли я пойти на оценку и попытаться добраться до здесь, прежде чем идти на экспертную оценку или после?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And should I go for an assessment and attempt at getting to A here before going for Peer Review or after?

Может ли кто-нибудь, пожалуйста, попытаться просветить меня или же согласиться с тем, что этот абзац бесполезен и должен быть отброшен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could somebody please try to enlighten me, or alternatively, agree that this paragraph is useless and should be discarded?

Может я должен пойти и попытаться уговорить её оставить ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I should go over there... and try to talk her out of not having the baby.

Разумеется, каждый пленный солдат должен попытаться совершить побег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, it's the duty of a captured soldier to attempt escape.

Должен ли я попытаться попросить у художника разрешения загрузить ее фотографию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I try to ask the artist for permission to upload her photo?

И ты должен попытаться... ну ты знаешь быть не таким манерным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're going to have to try to you know- change your mannerisms a little.

Как только их количество увеличивается, любой игрок, кроме бегуна, должен попытаться встать снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as their count is up any player except a runner must attempt to stand again.

Я полагаю, я должен попытаться организовать своего рода консультирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose I should try to arrange some kind of counselling.

Игрок должен управлять ховертанком через уровни и попытаться найти людей, которых Брик должен спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just added archive links to one external link on Palestinian political violence.

Перед изменением блока администратор проверки должен сначала попытаться связаться с администратором блокировки, чтобы обсудить ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before changing the block, the reviewing administrator should first attempt to contact the blocking admin to discuss the situation.

Поскольку Гейнсборо находится в глубине материка, если история правдива, то канут должен был попытаться повернуть вспять приливную скважину, известную как Эгир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Gainsborough is inland, if the story is true then Canute would have been trying to turn back the tidal bore known as the aegir.

Он должен попытаться заставить их вновь заговорить с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could take one trivial step in that direction, then try to impress them with the need to talk to him again.

Я должен попытаться это выяснить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to try and find out!

Я буду редактировать этот раздел, чтобы попытаться сделать его более похожим на то, что я думаю, что он должен быть; я надеюсь, что другие, имеющие ценность для добавления, будут прыгать и добавлять его. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be editing this section to try to make it look more like what I think it should be; I hope others with value to add will jump in and add it. .

Вратарь должен плыть назад, чтобы попытаться блокировать его, так как он далеко не так быстр, как силовой удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goalkeeper should swim back to try to block it, as it is nowhere near as fast as the power shot.

Во имя ее смелости я должен был попытаться сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I owed it to her courage to try to escape.

Поскольку количество дисков ограничено, игрок должен попытаться поймать возвращающиеся диски, которые пропустил робот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the number of discs is limited, the player should attempt to catch returning discs which missed the robot.

Он решает, что для блага страны он должен попытаться свергнуть режим и положить конец хаосу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He decides that for the good of the country he must attempt to overthrow the regime and end the chaos.

И я должен быть также уверен, что располагаю надежными свидетельствами, подтверждающими эти факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would make sure that I had the evidence supporting those facts.

Он все еще настойчиво верит, что мир должен знать правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He still feels really strongly that the world should know the truth.

Первым делом следовало собрать обломки, попытаться восстановить ракету и постараться понять, что же произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first job was to gather up the pieces, try to reassemble them, and then try to figure out what had happened.

Источник шума находился где-то ниже по склону, который он был должен охранять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source of the noise lay somewhere down the rocky slope he was supposed to guard.

Он должен был платить за учебу, за жилье...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needed it to pay his rent and his tuition fees.

На плите должен быть куриный бульон или типа того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't there be some homemade chicken soup on the stove or something?

Я полагаю, я должен быть благодарен за маленькие чудеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess I should be thankful for small miracles.

Я снимал выборочно, но можем попытаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've made a short shots, but we can try.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я должен попытаться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я должен попытаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, должен, попытаться . Также, к фразе «я должен попытаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information