Я думаю, что есть что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
свое я - my own self
но я не - but I am not
что я - what am I
сигнал "Я не управляюсь" - not under command signal
Новосибирский научно-исследовательский институт травматологии и ортопедии им. Я . Л . Цивьяна - Novosibirsk Scientific Research Institute of Traumatology and Orthopedics n.a. Ya. L. Tsivyan
теперь я вижу - now I see
сперва я подумала - at first I thought
права ли я - am I right
я не знаю - I don't know
я бы сказал, - i would say this
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
все я думаю - all i think
думаю, что вам не нужно - think you do not need
думаю, что вы должны увидеть - think you should see
думаю, что мы все должны - think we should all
думаю, что на - think upon
думаю, что на шаг впереди - think a step ahead
думаю, что ты собираешься - think you're gonna
в общем я думаю - in general i think
я думаю, может быть, вы должны - i think maybe you should
я думаю, что это означает, - i think it means
Синонимы к думаю: угадывала, полагаю, похоже, предполагаю, наверное, видимо, кажется
то, что придает интерес - what gives interest
что-либо неудачное - unsuccessful
Не за что - My pleasure
и что же - and what
не знала что - I did not know that
не то что я - not what I
очевидно что - it's obvious that
слишком долго обдумывать что-то - too long to think about something
что тогда - what then
что это значит - what does it mean
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
У тебя есть - You have
есть сила - there is strength
есть часы - there is a watch
есть традиция - there is a tradition
есть ощущение - there is a feeling
есть какой-то - there is some
есть сейф - there is a safe
всему есть объяснение - there's an explanation for everything
закон и есть - the law and have
как только у меня есть - as soon as i have
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
Я думаю, что в недостаточной мере, поскольку есть некоторые органы, которые мы могли бы с пользой для дела упразднить. |
Not enough, I think - there are some bodies we could usefully scrap. |
То есть, не хочу показаться грубой, но если бы мои дни были сочтены, не думаю, что я бы хотела провести их в этом месте. |
I mean, I mean, I don't want to sound harsh or anything, but if my clock were ticking, I don't think I'd want to spend my final time in this place. |
Я думаю, есть пара причин - на самом деле, больше, но можно кратко озвучить две главных. |
I think there are a couple - there are many reasons - but a couple just to focus on briefly. |
Но я не думаю, что у этого деревенского дурачка есть шарм. |
But I don't think the village idiot routine equals charm. |
Я думаю, лето - самое лучшее время года, потому что тепло, вокруг очень красиво и у нас есть чудесная возможность отдохнуть. |
I think summer is the best season of all because it is warm, the nature is beautiful and we have great opportunities for rest. |
И думаю, что у тебя есть чувства ко мне. |
And I think that you have feelings for me. |
Не думаю, что сейчас есть иной реальный выбор для администрации. |
I don't think there is a viable... option for the administration at this point. |
Я делаю утреннюю гимнастику, стараюсь есть здоровые продукты питания и думаю, что это действительно хороший способ жить. |
I do my morning exercises, try to eat “healthy” food and think that this is really a good way to live. |
Ну, думаю, теперь вам и самим есть о чём поразмышлять. |
Anyway, I guess now you have some thinking to do. |
В феминизме, я не думаю, что есть много людей, которые говорят о белом цвете коже и привилегиях на таком высоком уровне, сказала она. |
In feminism, I don't think you get a lot of people talking about whiteness and privilege in such a high level way, she said. |
Если есть что-то более важного, чем успех, я думаю, может сойти с рук небольшой выбор. |
If there is something more important than success, I think, might get away with little choice. |
I think it is the source of the vapours I detected. |
|
Не думаю что на таинственном острове Воя Нуи есть какие-либо утята. |
I don't think there are any ducklings on the mystical island of Voya Nui. |
Не думаю, что у нас ещё есть коп с юридическим образованием из Гарварда. |
I don't think I got another cop with a Harvard law degree. |
Вот почему я думаю, что, во мне есть чуточку, понемногу от разных культур. |
That's why I think that, I just have a bit of, a little bit of different cultures in me. |
Don't think I have time to look for a new lodger now. |
|
Я думаю, здесь вы правы, но есть и другая сторона, не менее правдивая. |
I think that part is true, but there's another part that's probably true, too. |
I think there's a bottle of Scotch with our name on it. |
|
И я думаю, что качество шоу в том, что, что бы ни случилось, у тебя есть песня, чтобы петь, и это нравится мне в тебе. |
And I think that is the quality of the show, Is that come hell or high water, You have a song to sing, and I like that about you. |
«Думаю, сейчас все же заговорят о том, что в этой идее есть физика», — заявляет он. |
“I think now the consensus would be that there is physics in this,” he said. |
Ну, нет, я не думаю, что есть много английских слов, но есть много французских слов, которые звучат по-английски, например парковка, которое на самом деле не имеет смысла в английском языке. |
Well, no, I don't think there are a lot of English words, but there are a lot of French words that sound English like parking which actually doesn't make sense in English. |
Я думаю, что люди проявляют гораздо больший интерес к кулинарии, есть много кулинарных программ, и мы лидируем в мире в некоторых отношениях, в том, чтобы быть предприимчивыми в нашей кулинарии. |
I think people are taking a lot more interest in cooking, there's a lot of cooking programmes, and we are leading the world in some respects, in being adventurous about our cooking. |
Вы знаете, я думаю, вся её семья в Англии, но, может быть, есть какой-то адр. |
You know, I think the family are all in England, but there might be some sort of addre. |
But if it's posterior, which I fear it is, then... |
|
Я думаю, что у меня есть чувства к тебе. |
I think I have feelings for you. |
Я не думаю, что есть какие-либо виды спорта, которые мне не нравятся. |
I don’t think there are any types of sport which I don’t like. |
Если у мистера Ньюсома есть личная неприязнь, я думаю это уместно. |
If Mr. Newsome has a personal grudge towards my client, I think it is. |
Я не думаю, что необходимо отправляться в крестовый поход, чтобы защитить язык, поскольку, знаете, есть конкретные области, в которых главенствует другой язык. |
I don't think it's necessary to set off on a crusade to defend language in so much as, you know, there are specific areas which are just the domain of another language. |
Другими словами, я думаю, жители Бутана верят, что счастье равно желанию того, что у вас есть. Представьте благодарность, разделеную на то, что вы хотите, - наслаждение. |
Or in other words, I think the Bhutanese believe happiness equals wanting what you have - imagine gratitude - divided by having what you want - gratification. |
Несмотря на то, что в борьбу за титул вступили такие сильные команды, как Марсель, Лион и Бордо, я думаю, что у нас есть силы, чтобы победить. |
Even if big teams like Marseille, Lyon and Bordeaux are competing for the title, I think we have the weapons to win. |
О, я думаю, мне бы хотелось кардиальный катод для подтверждения, что у меня есть сужение аорты. |
Oh, I think I'd want a cardiac cath to confirm I've had a coarctation of my aorta. |
Ќе думаю, что есть необходимость его беспокоить. |
I don't believe there's any need to trouble him. |
I'm sure your company has good detectives on retainer. |
|
Я не думаю, что у Вас есть какие-то идеи о серьезности сложившейся ситуации. |
I don't think you have any idea of the severity of Raymond's condition. |
Я думаю у вас есть дело, Деррик. |
I think you had some business, Derrick. |
Я даже думаю, у нас есть для него и шоколад. |
I even think we have chocolate to go with it. |
Но у друзей, может не оказаться времени, чтобы выслушивать ваши рассказы, и выслушивать ваши проблемы, и если есть человек, который может помочь тебе, профессионал, который может тебе помочь, я думаю, думаю, это полезно. |
But your friends may not always have the time to listen to your stories, and listen to your problems, and if there's a person, who can help you, a professional who can help you, I think, I think it's useful. |
Лично я думаю, что у каждого человека есть свой ответ на даный вопрос. |
Personally I think that every person has an individual answer to this question. |
Я думаю - учитывая что вы находитесь на конференции под названием TEDGlobal- что большинство из вас и есть ксенофилы, не важно, пользуетесь вы этим термином или нет. |
My guess - given that you're at a conference called TEDGlobal - is that most of you are xenophiles, whether or not you use that term. |
Думаю, есть только несколько мест в Нью-Йорке, где его можно приобрести. |
I'm guessing there's only a handful of places in New York that carry it. |
Она просто слишком занята чтобы понять это. думаю у меня есть кое-что чтобы все потерянное всплыло. |
She's just too preoccupied with stuff to realize it. I think I may have something to loosen things up. |
Я думаю, что есть фантастические повара в Великобритании, но если говорить о людях в целом, есть также довольно плохие повара. |
I think there are some fantastic cooks in the UK, but if we talk about people in general, there are some pretty bad cooks as well. |
Я не думаю, что у вас есть какие-либо обязательства, за исключением истории, которую вы рассказываете. |
I don't think you have any obligation except to the story that you're telling. |
Я вообще-то не думаю, что у нас есть шанс выйграть. что это? это? нет, нет, нет, мы проиграли. |
Just don't screw around and mess up my trachea, okay? |
Not at all, but I think there is a more humane way to feed. |
|
думаю у меня есть кое-что чтобы все потерянное всплыло. |
I think I may have something to loosen things up. |
Генерал Хэммонд, я думаю что она и есть Хатор. |
General Hammond, I think she is Hathor. |
Не знаю, я могу ошибаться, но, думаю, она прощупывает почву - проверяет, есть ли еще былая искра. |
I don't know, I might be way off here, but I think she's putting some feelers out to see if that old spark is still there. |
I think they got fish sticks on the menu. |
|
I think your jaw has a slight fracture. |
|
Итак, вы видите: у него есть и рот, и зад или, то, откуда всё выходит, как и у любого живого организма. |
So you can see really it's got a mouth and a derriere, or a - something where the stuff comes out, which is just like a real organism. |
Согласно Дарвину, возвращаясь на два столетия назад, эволюция и генетика глубоко повлияли на человечество, на то, кто мы есть сегодня. |
We know from Darwin, if we go back two centuries, that evolution and genetics profoundly have impacted humanity, who we are today. |
Но если у меня есть возможность, я иду в бассейн. |
But if I have a possibility, I go to the swimming pool. |
У полония есть изотопные примеси, дающие каждому образцу свой уникальный опознаваемый отпечаток. |
Polonium has isotopic impurities which gives each sample its own uniquely identifiable fingerprint. |
У тебя в наборе для шитья есть хирургические ножницы. |
I noticed the suture scissors in your sewing kit. |
У вас есть теоретический опыт, а не практический, а нам нужен настоящий реальный опыт. |
What you've got is college experience... not the practical, hard-nosed business experience we're looking for. |
Здесь рядом есть трансформатор, подающий энергию во все здания в округе. |
There's a transformer close by supplying power to all the buildings in the area. |
Но я не думаю, что чего-то лишаюсь. |
But I don't think I am missing out. |
Думаю, Арти воспользуется кинжалом, чтобы открыть контейнер и достать орхидею. |
I think Artie is going to use the dagger to open the container and get the orchid. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я думаю, что есть что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я думаю, что есть что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, думаю,, что, есть, что . Также, к фразе «я думаю, что есть что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.