Я ненавижу любовь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
насколько я могу судить - as far as I can tell
как я сказал - as I said
иногда я задаюсь вопросом - sometimes I wonder
иногда я думаю о том - sometimes I think about that
но я не думаю - but I don't think
хотел бы я - I would like to
могу я войти - Can I come in
а. я. временный - a. i. ad interim
я отдал бы все, чтобы быть - i would give anything to be
буду я также должен - will i also have to
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
Я ненавижу это - i hate this
я ненавижу танцы - i hate dancing
я ненавижу работает - i hate running
ненавижу в - hate at
ненавижу делать - hate doing
ненавижу, связанные - hate related
я ненавижу, как вы смотрите - i hate the way you look
но я ненавижу вас - but i hate you
я ненавижу ошибки - i hate bugs
я ненавижу свою семью - i hate my family
Синонимы к ненавижу: терпеть не мог, ненавистный, возненавиденный, недолюбливавший, не терпевший, исполненный ненависти, любивший как собака палку, чувствовавший ненависть, чувствовавший отвращение
имя существительное: love, amour, fondness, affection, heart, flame of love, tender passion, tender sentiment, dearness
большая любовь - great love
пылкая католическая любовь - Red Hot Catholic Love
любовь прекрасна - love is beautiful
умереть за любовь - die for love
любовь заставляет вас делать сумасшедшие вещи - love makes you do crazy things
любовь по отношению к - affection towards
любовь растений - love plants
любовь сила - love power
любовь фильм - love film
любовь яд - love poison
Синонимы к любовь: имя, влечение, увлечение, привязанность, склонность, наклонность, слабость, страсть, пристрастие, преданность
Антонимы к любовь: ненависть, зависть, отвращение, презрение, неприязнь, вражда, физиология, эгоизм
Значение любовь: Чувство самоотверженной, сердечной привязанности.
Конни все представлялось по-иному, и все же... -Даже если это любовь? - улыбнулась она. |
She did not quite see it that way, but still 'It's just love,' she said cheerfully. |
I'd hate to miss the view. |
|
Я ненавижу ту художественную школу за твою разрушенную мечту. |
I hate that art school for ruining your dream. |
И это не обязательно означает, что любовь больше не объединяет людей. |
And it doesn’t necessarily mean that love no longer unites people. |
Я не ненавижу и не презираю вас, О Великий Король. |
I don't loathe you or hate you, O Mighty King. |
Я ненавижу факт того, что ты можешь так просто пострадать на этой своей работе. |
I hate the fact that you have a job where you can get hurt so easily. |
У них была любовь втроем, пока няня не обнаружила, что третий лишний. |
It turns out it was a threesome until the nanny turned it into a twosome. |
Give up on the love of my life to be polite? |
|
Пасха - светлый день воскресения Христова, который несет с собой веру, надежду и любовь. |
Eggs are some of the most traditional gifts at Easter time, and are often presented together with an inspiring Easter card. |
Как прекрасен труд, единственное орудие которого любовь! |
How noble a task is that which has no instrument but love! |
Oh, how fickle and changeable is love, Bill? |
|
Он отгонял от себя эти мысли, он старался убеждать себя, что он живет не для здешней, временной жизни, а для вечной, что в душе его находится мир и любовь. |
He tried to dispel these thoughts, he tried to persuade himself that he was not living for this transient life, but for the life of eternity, and that there was peace and love in his heart. |
Во-вторых, я ненавижу высокомерие самомнение и вычурных личностей. |
Secondly, I hate arrogance conceit and fancy personalities. |
Мысль о том, что Доротея предпочла ему мистера Кейсобона, уже ранила его любовь и ослабила ее. |
Already the knowledge that Dorothea had chosen Mr. Casaubon had bruised his attachment and relaxed its hold. |
I hate hard work and fish scales. |
|
Твое нравственное величие, твое образ бесконечности так же безмерен, как философские образы, как любовь женщины как божественная красота птицы. |
Your moral grandeur, a reflection of infinity is as immense as philosophy's reflections, like love of women like the divine beauty of a bird |
Когда увидишь своего старшего брата, скажи, что я его ненавижу! |
Tell your big brother I hate him, when you see him. |
За работу. Поклоняться тебе и войти в тебя навечно, мой соблазн, моя любовь, моё море... |
Well, let's get to work... '...get inside of you, eternally, my seducer lover, beloved sea' |
I hate being lied to, especially by a child. |
|
Я просто ненавижу море. |
It's just that I abhor the sea! |
Но не сумев скрыть свою любовь и сделав приют его домом, ...не создал ли я вечного и абсолютного сироту? |
But in failing to withhold love... and making the orphanage his home, had I created a true and everlasting orphan? |
This is to be your lover, your mistress, your concubine. |
|
Love generates gods and demons. |
|
Ненавижу, когда люди обманывают и хитрят. |
I hate it when people are deceptive and underhanded. |
Ты думал внушаешь такую любовь, что я сделаю ради тебя что угодно? |
You thought you inspired such adulation that I'd do anything for you. |
Я оставляю тщеславие, любовь к себе, самоуважение. |
I give up vanity, self love, human respect. |
Йен знал, что его любовь к Сьюзен нерушима. |
Yes, Ian Hainsworth knew his love for Susan was indestructible. |
No padre, I hate declining profits that much. |
|
And now these three remain... faith, hope, and love. |
|
Я ненавижу себя за эту внутреннюю гомофобию. |
I hate that I have my own internalized homophobia. |
Он любил Джуди, но он использовал свою любовь в качестве инструмент торговли. |
He loved Judy, but he used his love as a bargaining tool. |
She's not condemning your love for your daughter. |
|
И решено было отменить любовь к природе - во всяком случае, у низших каст; отменить, но так, чтобы загрузка транспорта не снизилась. |
It was decided to abolish the love of nature, at any rate among the lower classes; to abolish the love of nature, but not the tendency to consume transport. |
Если его любовь слабая и непостоянная, вы сможете покончить с этой любовью своими руками? |
If his love is found weak and temporary, will you be able to cut off this love with your own hands? |
Ненавижу говорить это тебе, приятель, но ты представляешь третью партию. |
I hate to break it to you, buddy, but you're the third party. |
I mean, Boris says love is all about luck. |
|
I have died for love, as you shall see. |
|
Но она не видит связи... между десятью годами терапии, ее любовь к растениям и ее массовое потребление из отпускаемых по рецепту лекарств. |
But she doesn't see the link... between ten years in therapy, her love of her plants and her mass consumption of prescription drugs. |
I hate to see people's things piled up in a heap. |
|
Мы все смотрели на него, Искали намек на чувство вины, след нечистой совести, но все, что мы видели – любовь и скорбь. |
'He had all these pairs of eyes staring at him, 'looking for a hint of guilt, a trace of bad conscience, 'and all we saw was love and sadness.' |
And also you take all the love I have to give. |
|
Горячая любовь к людям переполняла его. |
A great sense of humanness and comradeship swept over him. |
Ретту нравилось ее зубоскальство, ее задор, милая манера выказывать ему свою любовь и привязанность. |
He loved her pertness, her high spirits and the quaint sweet manner she had of showing her love for him. |
Вместо этого, потеряв свою любовницу, он отправляется в Неаполь, туда, где по невероятному совпадению живёт его первая любовь, |
Instead, shortly after losing his mistress, he heads to Naples... a land which, by staggering coincidence, is home to his first love, |
Ненавижу, когда меня будят посреди ночи для того, чтобы сообщить какую-нибудь хрень. |
Nothing I hate more than being woken up in the middle of the night for BS. |
«Так сойтись в добрых побуждениях, — размышляла Эмма, — такая встреча на благотворительной стезе!От этого любовь с обеих сторон должна разгореться еще пуще. |
To fall in with each other on such an errand as this, thought Emma; to meet in a charitable scheme; this will bring a great increase of love on each side. |
Forty red apples, my love, wrapped in a kerchief... |
|
Любовь - это не состязание, Марта. |
Love's not a contest, Martha. |
Если вы одиноки, но с надеждой обрести любовь или безумно влюблены, и пришли сюда, потому что я просил вас прийти и поддержать меня, расслабьтесь и наслаждайтесь. |
Whether you are single with hope, or madly in love, and are here because I forced you to come out and support me, sit back and enjoy. |
Я ненавижу причинять боль Дэйву. |
I hate hurting Dave. |
Ты же знаешь, я ненавижу многозначительные взгляды, разве только если я сама не гляжу. |
You know I hate knowing looks unless I'm giving them. |
Любовь к приличиям тебя не обременяет. |
A love of decency does not abide in you. |
У меня была великая, восхитительная любовь. |
I've had that great, amazing love. |
I don't hate you quite as much. |
|
Я ненавижу убираться. |
I hate to clean. |
Господи, ненавижу кадриль. |
God, I hate square dancing. |
Поэтому даже вера, надежда, любовь и желание добра под давлением суеты становятся лишь пустыми словами и двуличием. |
Therefore, in the press of busyness even faith and hope and love and willing the Good become only loose words and double-mindedness. |
Там Патема и Эйдзи исповедуют свою любовь и отпускают перевернутые гири, левитирующие корабль, позволяя ему неуклонно плыть обратно к Айге. |
There, Patema and Eiji profess their love and release the inverted weights levitating the craft, allowing it to float steadily back to Aiga. |
Я в значительной степени ненавижу индустрию комиксов. |
I pretty much detest the comics industry. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я ненавижу любовь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я ненавижу любовь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, ненавижу, любовь . Также, к фразе «я ненавижу любовь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.