Я не твоя мать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я не твоя мать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i am not your mother
Translate
я не твоя мать -

- я

I

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- твоя [местоимение]

местоимение: yours

- мать [имя существительное]

имя существительное: mother, mater, lady, old lady



Твоя мать знает, что ты носишь её портьеры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doth Mother know you wear-eth her drapes?

Твоя мать очень верна своему долгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother's very dutiful.

Когда мне приходится к тебе придираться, я и так чувствую тебя как твоя мать, что похоже на правду, потому что уже месяц прошёл с тех пор, как мы играли с кузнечиками друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I have to nag you, it makes me feel like I am your mother, which could be why it's been a month since we played with each other's pogo sticks.

Я - твоя мать, я могу ворчать на тебя с любого расстояния!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm your mother - I can nag you from any distance!

Твоя мать до сих пор была бы дояркой если бы я не обрюхатил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother would still be a milkmaid if I hadn't squirted you into her belly.

После такой ночи озорства мой отец и твоя мать будут чувствовать себя как в куче...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After our night of mischief, my dad and your mom are gonna find themselves in a whole heap of...

Либо у твоего отца, недавно была написана массивная новая книга, о которой он хранит молчание или твоя мать только что унаследовала состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either your father has had a massive advance for a new book he's kept quiet about or your mother's just inherited a fortune.

Твоя мать относится ко мне с удушающей нежностью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother's gotta stop gushing over me, seriously.

Твоя мать безумна!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother is mad! She's insane!

Теперь твоя мать скрывается с моим ребенком!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now your mother has absconded with my child!

Нет, что ты, девочка, для меня работа только удовольствие, лишь бы твоя мать не огорчалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nay, nay; work is my delight, child, when it doesn't vex your mother.

Кажется твоя мать пустила здорового крепкого парня в свою постель, пока твой отец не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like your mother let a big, brawny fellow into her bed while your faither wasn't looking.

Дура, твоя мать не учила тебя, как разогревать выпечку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother never taught you how to reheat dinner rolls?

Если твоя мать такая прекрасная предсказательница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your mother is such a great fortune teller.

То, что ты сказал мне, что я не твоя настоящая мать, это было действительно больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you said about me not being your real mom, that was incredibly hurtful.

Да твоя мать просто взорвется, Господи боже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, your mother'd combust, for God's sake.

Когда я потребовал Книгу из Небесного Хранилища, твоя мать забрала её и исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I claimed the book from the Vault of Heaven your mother took it from me and vanished.

С тех пор твоя мать стала доверять мне свои заботы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother turns to me on occasion with her worries.

Смогу, а твоя мать опасная истеричка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can, and your mother is a dangerous nutjob.

Не тяни с этим, в надежде, что твоя мать снова подхватит насморк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't wait around hoping for mom to get another sniffle.

Все эти годы твоя мать и я растили тебя от того наивного малыша до человека, который стоит сейчас передо мною именно для этого момента

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the years that your mother and I... spent raising you from that... wide-eyed tattler running around on this farm... to the man who is standing in front of me right now... was for this moment.

Твоя мать могла бы перехитрить даже самого Улисса...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother could outfox Ulysses.

Твоя мать защищала тебя даже на эшафоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother protected you all the way to the gallows.

Сын мой, - проговорил мистер Тарвидроп, -хорошо, что святая женщина - твоя мать -избежала этих мук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boy, said Mr. Turveydrop, it is well that your sainted mother is spared this pang.

Агостино, если однажды меня увидит твоя мать таким вот голым, устоит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agostino, if one nice day your mother should see me so naked, what would she say?

Твоя мать не отвечала на звонки, рвала открытки и письма к тебе, но я думал, что ты повзрослеешь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother wouldn't take my calls, she ripped up all my cards and letters to you, but, you know, I figured when you got older...

Я оглянулся на нашу машину, убедиться, что твоя мать в порядке. И в тот момент эти штуки разом замычали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked back at the car to see if your mother was all right and just then these things started to moo.

Твоя мать не ведёт наш народ... а сбивает их с пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother isn't leading our people... she's misleading them.

Твоя мать была тут ранее... крестилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother was here earlier... getting baptized.

И я сомневаюсь, что твоя мать переехала к настоящему колдуну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really doubt that your mother would move in With an actual warlock.

Твоя мать Пенелопа Декер? Королева научной фантастики в 80х?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother's Penelope Decker, queen of '80s cheeseball sci-fi?

Просто меня интересует, нет ли здесь схемы, по которой твоя мать реагирует на определенные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just wondering if there's a pattern here In the way that your mother responds to certain things.

Зак Флоррик, что тебе только что прошептала твоя мать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zach Florrick, what did your mother whisper to you just now?

через год после своего исчезновения твоя мать решает навестить этого сумасшедшего, а не своего родного сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the year that your mother's disappeared, she decides to go see this nut job instead of her own son.

Ты замечал когда-нибудь, что если нас не обслуживает твоя мать, порции сокращаются приблизительно на треть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HAVE YOU EVER NOTICED THAT WHEN YOUR MOM'S NOT WAITING ON US, THE PORTIONS SHRINK BY APPROXIMATELY ONE THIRD?

Твоя мать всегда наливала в термос кофе и ирландское виски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother always filled it with coffee and Irish whiskey.

Твоя мать купила нам тур на Гавайи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother is sending us to Hawaii?

Твоя мать - не самое сильное звено, но у нее все прекрасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother's not the sharpest crayon in the box, and she does great.

Твоя мать была такой оживленной женщиной, даже после того, как твой отец сбежал с тем мужчиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother was such a vibrant woman, even after your father ran off with that man.

Правильно! Твоя мать была очень хорошая женщина, - я ее помню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True; your mother was a very good woman-I can mind her.

Красавчики, твоя мать подстроила, чтобы нас схватили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quins came, your mother set us up to be captured.

Либо загадочным образом объявилась твоя мать, либо Джессика узнала о Майке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either your mother's somehow appeared in your life, or Jessica found out about Mike.

Похоже, что когда твоя мать была беременна тобой, твои родители решили, что будет лучше, чтобы Джеффри получал круглосуточный уход и наблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems when your mother was pregnant with you, your parents decided it would be best if Jeffrey received full-time care and supervision.

Я, твоя мать, позабочусь обо всём для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, your mother, will take care of everything for you.

Хорошо ли твоя мать играет в боулинг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is your mother a good or poor bowler?

Ну, твоя мать пыталась перехватить инициативу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your mother's tried to pick up the slack.

Потому что твоя мать выпустит пресс-релиз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because your mother issued a press release?

Твоя мать совсём трёкнулась, если считает, что я буду пахать на этого придурка Райэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother's screwy if she thinks I'm gonna work for a sap like Ryan.

Твоя мать до сих пор была бы дояркой если бы я не обрюхатил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother would still be a milkmaid if I hadn't squirted you into her belly.

Эй, твоя мать знала Джо Бартона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, does your mom know joe barton?

В бильярдной никого не волнует, стар ты или молод, какого цвета твоя кожа, сколько денег в твоем кошельке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the pool hall, nobody cares about how old or young you are... what color your skin is, or how much money you got in your pocket.

Уверена, что Патриция вам это рассказывала, но когда наша мать была при смерти, я снималась в трёх-четырёх фильмах в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you know this from Patricia, But when our mother was dying I was doing three or four films a year.

Не думаю, что твоя новая должность включает беготню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think your new title calls for legwork.

Это же твоя бейсболка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Denny, this is your Yankee cap.

Все это я сделал, чтобы помочь тебе понять, что твоя школьная девчачья фантазия о романе с Финном, это несбыточная сказка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I did was help you realize that your schoolgirl fantasy Of running off with finn was nothing but a fairytale.

Одно остается неизменным - твоя склонность к самоуничижению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing remains consistent - your propensity for self-deprecation.

Милый, похожа я на мать взрослого мужчины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweetheart, do I look like the mother of a middle-aged man?

Мать у тебя забрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother was taken from you.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я не твоя мать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я не твоя мать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, не, твоя, мать . Также, к фразе «я не твоя мать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information