Я никогда не мечтал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
больше раз, чем я - more times than i
как я мог видеть - as i could see
Я счастлив быть с тобой - am happy to be with you
Я один отвечает за - am the one responsible for
я не достоин тебя - i am not worthy of you
я исследовал - i have explored
я использовал для сна - i used to sleep
я продолжаю учиться - i continue to learn
я лежал на земле - i was lying on the ground
я предполагаю, что это может - i guess it could
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
в действительности никогда не был - has never really been
вы и я никогда не имею - you and i have never
никогда не лгал тебе - never lied to you
никогда не была так счастлива - never been so happy
никогда не видел меня - have never seen me
никогда не установлены - never fitted
никогда не говорил ему - never told him
он никогда не будет работать - it would never work
никогда бы не случилось - never would have happened
никогда не быть свободным - never be free
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
в то время как я не являюсь - while i am not
крем, не содержащий парафина - paraffin-free cream
не может поднять - may not raise
не вызывая никаких повреждений - causing no injuries
не было ничего, она - there was nothing she
пользователи, которые имеют не - users who have not
ничего не кажется - nothing seems
не может даже летать - can not even fly
они никогда не говорят мне - they never tell me
не может продемонстрировать - fails to demonstrate
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
он мечтать - he dreamed
мечтать со мной - dream with me
начать мечтать - start dreaming
мечтать о том, где - dream about where
мечтать большой, но - dream big but
мечтать о любви - dream of love
мечтать обо мне - dream about me
я могу только мечтать - i can only dream
парень может мечтать - a guy can dream
я могу мечтать - i can dream
Синонимы к мечтать: бредить, воображать, грезить, думать, парить по воздуху, воздушные замки строить, фантазировать, представлять себе, погружаться в мечты, думать
Значение мечтать: Предаваться мечтам о ком-чём-н..
Я никогда не мечтал об этой профессии. |
I have never wandered from that narrow profession. |
I never dreamed you would be in that place. |
|
Я никогда не мечтал, что она будет спорить с тем, что было по крайней мере мнение. |
I never dreamed that it would be disputed that it was at least an opinion. |
I never dreamed that I would see him in the flesh. |
|
I have never dreamed that we would see you again in this way. |
|
Он никогда не любил дядю и в течение двух лет ежедневно мечтал о его смерти, но теперь он не мог побороть сострадания, наполнявшего его сердце. |
He had never cared for his uncle, and for two years he had longed every day for his death; but now he could not overcome the compassion that filled his heart. |
В смысле, ты был тем кем я мечтал быть всю жизнь и никогда бы не стал. |
I mean, you were the one I aspired to all my life and could never be. |
Я никогда и не мечтал, что откликнется с а м Паникер. |
I never dreamed the real thing would show up. |
Я никогда не мечтал о колледже, однако же закончил его с отличием. |
I never dreamed I'd get into college, but I did... and I graduated with honors. |
Некоторые святые и мученики имели такие стремления, о которых ты никогда и не мечтал |
To some, saints and martyrs have uses that you have never dreamt of. |
Боже, я никогда так не мечтал, чтобы на меня напал призрак-убийца. |
Dear lord, I have never been so impatient to be attacked by a murderous ghost. |
И я всегда мечтал попасть туда, но я никогда не мог никого вдохновить. |
And it's always been my dream to be up there, but I've never been able to inspire anybody. |
Учитывая особые обстоятельства, ты никогда не мечтал найти родственную душу и спрятать ее куда-нибудь? |
Given this special circumstance, don't you have a dream like finding your own soul mate and hiding in some secret place? |
Он всегда мечтал написать роман а-ля Том Джонс Филдинга, но никогда не заканчивал больше нескольких страниц. |
He always dreamed of writing a novel à la Fielding's Tom Jones, but never finished more than a few pages. |
Никогда не открывайте файлы, вложенные в подозрительные сообщения. |
Never open any file attached to a suspicious-looking email. |
Ещё до того как моя жена заболела раком, я мечтал облегчить автоматизацию этого процесса, чтобы сделать регулярный скрининг доступнее, так же как Генри Форд сделал автомобиль доступным широким слоям общества, изобретя конвейерную сборку. |
Even before my wife's bout with cancer, it was a dream of mine to facilitate the automation of this process - to make regular screening more accessible, similar to the way Henry Ford made the automobile accessible to the general population through development of the assembly line. |
Те из нас, кто вырос на Битлах, на философии хиппи, мечтал о едином мире, думает. |
And so, those of us who grew up with The Beatles and that sort of hippie philosophy of dreaming of a more connected world - it felt so idealistic . |
Она клянется, что никогда не предлагала ему денег. |
She swears she never even offered the man money. |
Ваш муж никогда не упоминал имя |
Has your husband ever mentioned the name |
Взаимодействие химических компонентов, которого я никогда раньше не наблюдал. |
An interaction of chemical compounds I've not seen before. |
For example, Columbus day is never a day off. |
|
I've never asked you for a favour, Hildy... |
|
Я никогда в жизни не опозорю свою семью и не стану разводиться. |
I would not think of disgracing the family with a divorce. |
Ты бы никогда так не подумал, но я силюсь стать разборчивым. |
You never can tell, but I've tried to be selective. |
Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины? |
You've never used a little subterfuge in the name of truth? |
Я стал бы послушным, всегда бы ночевал дома и никогда с тобой не спорил. |
I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you. |
He's never been sad more than a day in his life. |
|
You fantasize those accountable will pay. |
|
Я никогда не буду одна, Джонни. |
I don't like being alone, Johnny. |
Но никогда я не чувствовала, что пропустила что то. |
And I never felt like I was missing out on anything. |
And if I let you go, you'll be stronger than ever. |
|
Первый шаг заключается в использовании традиционных хирургических принадлежностей, и нужно быть очень внимательным, чтобы скальпель или щипцы никогда не вступали в контакт с костью. |
The first step is to use conventional surgical implements, being very careful that the scalpel or forceps never come in contact with bone. |
Мисс Блэр никогда не покидала дом без него. |
Miss Blair never leave home without it. |
Фрэнк всегда мечтал о доме. |
Your house is Frank's wet dream. |
Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы. |
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage. |
That is not how we go about change. |
|
He was dreaming of leaving everything and taking up painting. |
|
До этого раза она никогда ним не разговаривала. |
She had never spoken to him before that time. |
Однако письмо, написанное в тот день, описывает, как мучительно говорить эти слова в глаза человеку, к которому никогда не испытаешь страсти. |
Yet the letter describes the agony of speaking these words looking at a man you'd never feel passion for. |
Недостаточное развитие никогда не должно использоваться для оправдания ужасов и зверств, которые мы видели в ходе недавних конфликтов. |
Lack of development should never be used to justify the horrors and atrocities we have seen in recent conflicts. |
Для него ты всегда был молодым хозяином, и никогда не станешь Хозяином. |
To him, you were always the young master, never the Chief. |
В номере 18, как говорят он никогда не проигрывает. |
At number 18, they say never loses. |
Проблема в том, что за 4 года вы не отдыхали ни дня никогда не болели и не опаздывали. |
In your four years with us, you've never taken a holiday, never been sick or late. |
И как только будет хватать их, нам будут нужны побольше фантазийных художников для создания мест, где мы никогда не были, или героев, которых мы никогда не видели. |
And once we get enough of those guys, we're going to want more fantasy artists that can create places we've never been to before, or characters that we've just never seen before. |
Их время не является, никогда не было и не будет таким, как у Запада. |
Their time is not, has never been, or is no longer the same as that of the West. |
Однако, спустя месяц после прихода Трампа к власти, Путин должен осознать, что тот Трамп, которого он ожидал, никогда не придет — как в пьесе «В ожидании Годо». |
A month into the Trump presidency Putin must realize that the Trump he was waiting for will, like Godot, never appear. |
Если это поле пустое, это означает, что видео никогда не транслировалось. |
If this field is null, it means the video was never broadcasted. |
Я никогда не покушался на растление моих дочерей Молли и Эми. |
I never ever molested my daughter Molly or Amy. |
who made plans and had dreams of running every marathon in this country starting in New York |
|
Сделал новую крышу у часовни, построил детскую площадку для подшефной школы, мечтал о вафлях твоей мамы. |
Put a new roof on a chapel, built a playground for our sponsor school, dreamed about your mother's waffles. |
Я и не мечтал тебя обмануть. |
I wouldn't dream of fooling you. |
И Павел Николаевич мечтал, именно мечтал о введении публичных казней для спекулянтов. |
Pavel Nikolayevich dreamed, literally dreamed, of introducing public executions for speculators. |
Я был всего лишь напуганным ребенком. Который мечтал лишь о том, чтобы стать взрослым. |
I'm just a scared boy that's just a dream to grow up. |
У каждого свой рай; трава, солнце, зной и мухи -вот рай, о каком мечтал Люк О'Нил. |
The grass, the sun, the heat and the flies; to each man his own kind of heaven, and this was Luke O'Neill's. |
Well, I really needed a car and I always wanted a Range Rover. |
|
И с тех пор мечтал вернуться в Англию. |
And longed to get back to the mother country ever since. |
Когда я был мелким, был один паренёк, который мечтал танцевать балет, а другая ребятня смеялась над ним. |
When I was a boy, there was a kid who wanted to be a ballet dancer, and all the other kids made fun of him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я никогда не мечтал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я никогда не мечтал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, никогда, не, мечтал . Также, к фразе «я никогда не мечтал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.