Мечтать обо мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
витать в облаках, мечтать - to go / run / be wool-gathering
человек может мечтать - a man can dream
начать мечтать - start dreaming
мечтать о том, где - dream about where
мечтать о будущем - dream of the future
мечтать о жизни - dream of lifetime
мечтать о славе - dream of fame
мечтать о том, что - dream about that
я могу только мечтать - i can only dream
парень может мечтать - a guy can dream
Синонимы к мечтать: бредить, воображать, грезить, думать, парить по воздуху, воздушные замки строить, фантазировать, представлять себе, погружаться в мечты, думать
Значение мечтать: Предаваться мечтам о ком-чём-н..
обогащенная питательная среда - enriched medium
завод по производству обогащенного урана - enriched uranium manufacture facility
среднее обогащение - average enrichment
обогащающие компоненты - enriching ingredients
обогащающий - enriching
что вы думали обо мне - what you thought of me
правило левого обобщения - rule of left generalization
обобщенная ручка - generalized handle
обогащать горючую смесь - enrich the mixture
обогащать сотрудничество - enriching cooperation
Синонимы к обо: об, о
Мне пофиг! - I do not care!
речь обо мне - it's about me
говорят мне - tell me
отдай мне телефон - give me your phone
поверьте мне на слово - take my word for it
был ближе ко мне - was closer to me
завидуй мне - envy me
все они мне нравятся - i like them all
дочь мне - a daughter to me
вы дали мне немного - you gave me a little
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
Сайлас и мечтать не мог о таком счастье. Наконец-то он увидит самого Учителя!— Да, сэр. Слушаюсь, сэр. Буду счастлив исполнить ваше приказание. |
Silas was eager to meet the Teacher face-to-face at last. Yes, sir, I would be honored. |
Вы не могли и мечтать о более представительной группе для соревнования на завершающем этапе. |
You couldn't ask for a more representative group to qualify for the final stage. |
Да, когда мы молоды, мы мечтаем о том, что никогда не сбывается но продолжаем мечтать. |
Yes, when we're young we have dreams that never pan out but we go on dreaming. |
Когда я вижу эту девчушку, нарисованную 11 000 лет назад, мне хочется верить, что сегодняшние маленькие девочки могут с уверенностью утверждать, что они имеют право мечтать, имеют право стремиться к своему предназначению и имеют право говорить на весь мир и получить за это признание и похвалу. |
When I see this little girl, 11,000 years ago, I want to know that the little girl now can stand there and think she's entitled to her dreams, she's entitled to her destiny and she's entitled to speak on behalf of the whole world, be recognized for it and applauded. |
Я по-прежнему не знаю, смогу ли снова бегать или гулять хотя бы недолго, или делать ещё что-то, о чём сейчас могу только мечтать. |
I still don't know if I will ever be able to run again, or walk at any distance, or do any of those kinetic things that I now only get to do in my dreams. |
Она не осмелилась мечтать о том, чему не суждено сбыться. |
She dared not daydream about things that she knew could never be. |
Мэри прекратила мечтать и пошла спасать любимого петуха от дождя. |
Mary stopped daydreaming and went and fetched her pet rooster from the rain. |
Она никогда не сможет сосредоточиться на своем списке, если не прекратит мечтать о своем муже. |
She was never going to be able to concentrate on her lists if she didn't quit daydreaming about her husband. |
Ну, в этом случае, я могу мечтать о наших 8 межвидовых детях прямо здесь на улице. |
Well, in that case, I can fantasize about our eight cross-species children right here in the alley. |
И те мечты, о которых ты отваживаешься мечтать, на самом деле сбываются. |
And the dreams that you dare to dream really do come true. |
И любая мечта, о которой ты смеешь только мечтать, будет осуществима. |
And no dream that you dare to dream can be beyond your grasp. |
It was an occasion that thoroughly appealed to Athelny. |
|
Never dared hope for such treatment. |
|
Maids in the warmth of a summer day Dream of love and of love always |
|
Ты не можешь сидеть здесь дни напролет и мечтать о героине... - и Зигги Попе. |
You can't stay in here all day dreaming about heroin and Ziggy Pop. |
Когда я смотрю вокруг, я вижу множество лиц, но лишь одну нацию с одним стремлением, и этим стремлением является надежда однажды мечтать вместе. |
When I look out, I see many faces, but I see only one nation with one aspiration, and that aspiration is to one day hope to dream together. |
О ясном, живительном солнечном свете здесь нечего было и мечтать. |
There was no chance for any clear, purifying sunlight here. |
И хочу мечтать и предаваться воспоминаниям |
And want to dream and reminisce |
Старикам у нас одна дорога - в сторожа. А с одной рукой ни о чем другом и мечтать не приходится. |
All the old men get the watchman's jobs and that's about the only thing a one-armed guy can do. |
Итак, можно мечтать о том, что в будущем не будет ни войн, ни нищеты но я точно уверен в том, что всеобщее заблуждение будет всегда. |
it is possible to imagine a future in which there will be no war and no poverty but I confidently predict there will always be general ignorance. |
Все начнут вновь мечтать о Галактическом порядке, как о единственном гаранте безопасности. |
Each will feel insecure and will dream of Galactic rule as the only guarantee of safety. |
Он - не тот, о ком стоит мечтать. |
He's hardly the consummation devoutly to be wished. |
И о чем же там можно мечтать? |
What's there to dream about? |
Как и море, толпа меня тонизирует и помогает мечтать. |
Like the sea, a crowd is invigorating to my wandering mind. |
We couldn't even dream him up. |
|
Из севера, где девушка может только мечтать вырасти настолько близко к океану. |
Up north, where a girl could only dream about growing up this close to the ocean. |
Черта с два! С таким же успехом может мечтать осужденный отрубить голову палачу! - вскричал Контансон. |
By gad! it would be the condemned jail-bird amusing himself by cutting the executioner's throat. |
Well, it looks like we topped out on that one. |
|
А потом я заставлю налоговиков забраться так глубоко в кишки твоего мужа, что он будет мечтать, чтобы у него нашли только ещё один рак. |
And then I'm gonna have the IRS crawl so far up your husband's colon, he's gonna wish the only thing they find is more cancer. |
Ей понравилось бродить по их огромному дому или мечтать с книгой в руках в каком-нибудь уютном уголке роскошно обставленной гостиной. |
She liked to roam about their house, to dream meditatively in some nook of the rich interior, with a book for company. |
Дышать, пить, есть, спать, трудиться, мечтать -все это значит умирать. |
To breathe, sleep, drink, eat, work, dream, everything we do is to die. |
Well, I can think of more fun ways to help you, Shane. |
|
Получить наш дом в придачу ко всему сочувствию, что им оказывают после пожара, это всё о чём она могла мечтать. |
Having our house, on top of all the sympathy they got from the fire, is exactly what she wants right now. |
Лучше быть здесь и мечтать быть там, чем быть там и падать сюда. |
Better to be down here wishing I was up there than up there crashing back down here. |
To the best bunch of colleagues a girl could wish to have. |
|
Опомнится не успеешь, как дети пойдут в школу.. ...а ты станешь мечтать о тех днях, когда подушка была самой большой проблемой. |
Before you know it, the kids will be in school, and you'll long for the days when a pillow was your biggest problem. |
Что нас отличает от животных, так это то, что мы умеем думать ...чувствовать, мечтать и любить. |
What sets us apart from the animals is that we can think,feel,dream and love. |
Сегодня я их продам за большие деньги, чем я мог мечтать, а потом адио, Касабланка. |
Tonight I'll be selling those for more money than I ever dreamed of. And then, addio, Casablanca. |
Я мог только мечтать о подобных мгновениях. |
I might have only dreamed of these moments, at one time. |
Нет, мы слишком заняты контролем наших эмоций, чтобы даже мечтать о безграничных возможностях. |
No we're too busy keeping our emotions in check... to ever dream of infinite possibilities. |
Дела, конечно, идут хорошо, но о грандиозных доходах пока приходится только мечтать. |
I mean, it's doing well, but it hasn't exactly taken off yet. |
Дела, конечно, идут хорошо, но о грандиозных доходах пока приходится только мечтать. |
I mean, it's doing well, but it hasn't exactly taken off yet. |
Перечеркиваю в календаре сегодняшний день и начинаю мечтать о следующем. |
I cross the day off on the calendar and think of the next one. |
You're gonna wish you were dead, but time is on your side. |
|
You had the existence I could only dream of. |
|
He will make you long for something sweet as pain. |
|
No one is encouraging us to dream anymore. |
|
I'll dream of you tonight. |
|
Early in childhood I began to dream of purity. |
|
Это лучшая жизнь, о какой ты или я могли когда-либо мечтать! |
This is the highest living you or I could ever dream of! |
У тебя мог бы быть другой в менее враждебном мире, в мире, который тебе снился, у тебя бедет время учиться, мечтать, строить цивилизацию. |
You could make another in a world less hostile, in a place you dreamt about, you'd have time to learn, to dream, to build a civilization. |
И не боялся мечтать. |
And you weren't afraid to dream. |
We shall be thinking of fires soon.' |
|
Wishing wouldn't do it, and there was no other way. |
|
Тогда возможно он перестанет мечтать о нём. |
Then maybe he'd stop Wishing for him. |
Когда ты прекратишь мечтать, что они могут куда-то привести |
When you stop wishing they could lead somewhere. |
Ну и дура же она, поверила в его исцеление, увидела его в больнице, обрадовалась, что он такой рассудительный, и сразу стала мечтать о новой, прекрасной жизни! |
To think that she had been stupid enough to dream once more of leading a worthy life, just because she had seen him at the asylum in full possession of his good sense! |
You wanted to dream and think about the future. |
|
С моими связями и прямым доступом к вашему ассортименту, думаю, я могу открыть двери, о которых Джаспер мог только мечтать. |
With my contacts and direct access to your stock, I'm certain I can open doors Jasper could only dream of. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мечтать обо мне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мечтать обо мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мечтать, обо, мне . Также, к фразе «мечтать обо мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.