Мечтать обо мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мечтать обо мне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dream about me
Translate
мечтать обо мне -

- мечтать

глагол: dream, daydream, think, be lost in reverie

- обо

about

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me



Сайлас и мечтать не мог о таком счастье. Наконец-то он увидит самого Учителя!— Да, сэр. Слушаюсь, сэр. Буду счастлив исполнить ваше приказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silas was eager to meet the Teacher face-to-face at last. Yes, sir, I would be honored.

Вы не могли и мечтать о более представительной группе для соревнования на завершающем этапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You couldn't ask for a more representative group to qualify for the final stage.

Да, когда мы молоды, мы мечтаем о том, что никогда не сбывается но продолжаем мечтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, when we're young we have dreams that never pan out but we go on dreaming.

Когда я вижу эту девчушку, нарисованную 11 000 лет назад, мне хочется верить, что сегодняшние маленькие девочки могут с уверенностью утверждать, что они имеют право мечтать, имеют право стремиться к своему предназначению и имеют право говорить на весь мир и получить за это признание и похвалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I see this little girl, 11,000 years ago, I want to know that the little girl now can stand there and think she's entitled to her dreams, she's entitled to her destiny and she's entitled to speak on behalf of the whole world, be recognized for it and applauded.

Я по-прежнему не знаю, смогу ли снова бегать или гулять хотя бы недолго, или делать ещё что-то, о чём сейчас могу только мечтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still don't know if I will ever be able to run again, or walk at any distance, or do any of those kinetic things that I now only get to do in my dreams.

Она не осмелилась мечтать о том, чему не суждено сбыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She dared not daydream about things that she knew could never be.

Мэри прекратила мечтать и пошла спасать любимого петуха от дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary stopped daydreaming and went and fetched her pet rooster from the rain.

Она никогда не сможет сосредоточиться на своем списке, если не прекратит мечтать о своем муже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was never going to be able to concentrate on her lists if she didn't quit daydreaming about her husband.

Ну, в этом случае, я могу мечтать о наших 8 межвидовых детях прямо здесь на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in that case, I can fantasize about our eight cross-species children right here in the alley.

И те мечты, о которых ты отваживаешься мечтать, на самом деле сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the dreams that you dare to dream really do come true.

И любая мечта, о которой ты смеешь только мечтать, будет осуществима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no dream that you dare to dream can be beyond your grasp.

Это было событием, о котором Ательни мог только мечтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an occasion that thoroughly appealed to Athelny.

Я даже и не смела мечтать о таком отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never dared hope for such treatment.

Девчонке в жаркий летний день Мечтать о миленьком не лень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maids in the warmth of a summer day Dream of love and of love always

Ты не можешь сидеть здесь дни напролет и мечтать о героине... - и Зигги Попе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't stay in here all day dreaming about heroin and Ziggy Pop.

Когда я смотрю вокруг, я вижу множество лиц, но лишь одну нацию с одним стремлением, и этим стремлением является надежда однажды мечтать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I look out, I see many faces, but I see only one nation with one aspiration, and that aspiration is to one day hope to dream together.

О ясном, живительном солнечном свете здесь нечего было и мечтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no chance for any clear, purifying sunlight here.

И хочу мечтать и предаваться воспоминаниям

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And want to dream and reminisce

Старикам у нас одна дорога - в сторожа. А с одной рукой ни о чем другом и мечтать не приходится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the old men get the watchman's jobs and that's about the only thing a one-armed guy can do.

Итак, можно мечтать о том, что в будущем не будет ни войн, ни нищеты но я точно уверен в том, что всеобщее заблуждение будет всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it is possible to imagine a future in which there will be no war and no poverty but I confidently predict there will always be general ignorance.

Все начнут вновь мечтать о Галактическом порядке, как о единственном гаранте безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each will feel insecure and will dream of Galactic rule as the only guarantee of safety.

Он - не тот, о ком стоит мечтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's hardly the consummation devoutly to be wished.

И о чем же там можно мечтать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's there to dream about?

Как и море, толпа меня тонизирует и помогает мечтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the sea, a crowd is invigorating to my wandering mind.

Мы и мечтать о таком не могли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We couldn't even dream him up.

Из севера, где девушка может только мечтать вырасти настолько близко к океану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up north, where a girl could only dream about growing up this close to the ocean.

Черта с два! С таким же успехом может мечтать осужденный отрубить голову палачу! - вскричал Контансон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By gad! it would be the condemned jail-bird amusing himself by cutting the executioner's throat.

Ну, это выглядит так, что о лучшем и мечтать нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it looks like we topped out on that one.

А потом я заставлю налоговиков забраться так глубоко в кишки твоего мужа, что он будет мечтать, чтобы у него нашли только ещё один рак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I'm gonna have the IRS crawl so far up your husband's colon, he's gonna wish the only thing they find is more cancer.

Ей понравилось бродить по их огромному дому или мечтать с книгой в руках в каком-нибудь уютном уголке роскошно обставленной гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She liked to roam about their house, to dream meditatively in some nook of the rich interior, with a book for company.

Дышать, пить, есть, спать, трудиться, мечтать -все это значит умирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To breathe, sleep, drink, eat, work, dream, everything we do is to die.

Ну, я не могла и мечтать о том, чтобы помочь тебе, Шейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can think of more fun ways to help you, Shane.

Получить наш дом в придачу ко всему сочувствию, что им оказывают после пожара, это всё о чём она могла мечтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having our house, on top of all the sympathy they got from the fire, is exactly what she wants right now.

Лучше быть здесь и мечтать быть там, чем быть там и падать сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better to be down here wishing I was up there than up there crashing back down here.

За команду, о которой девушка может только мечтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the best bunch of colleagues a girl could wish to have.

Опомнится не успеешь, как дети пойдут в школу.. ...а ты станешь мечтать о тех днях, когда подушка была самой большой проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you know it, the kids will be in school, and you'll long for the days when a pillow was your biggest problem.

Что нас отличает от животных, так это то, что мы умеем думать ...чувствовать, мечтать и любить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What sets us apart from the animals is that we can think,feel,dream and love.

Сегодня я их продам за большие деньги, чем я мог мечтать, а потом адио, Касабланка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight I'll be selling those for more money than I ever dreamed of. And then, addio, Casablanca.

Я мог только мечтать о подобных мгновениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might have only dreamed of these moments, at one time.

Нет, мы слишком заняты контролем наших эмоций, чтобы даже мечтать о безграничных возможностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No we're too busy keeping our emotions in check... to ever dream of infinite possibilities.

Дела, конечно, идут хорошо, но о грандиозных доходах пока приходится только мечтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's doing well, but it hasn't exactly taken off yet.

Дела, конечно, идут хорошо, но о грандиозных доходах пока приходится только мечтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's doing well, but it hasn't exactly taken off yet.

Перечеркиваю в календаре сегодняшний день и начинаю мечтать о следующем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cross the day off on the calendar and think of the next one.

Ты можешь мечтать о смерти, но жить ты будешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna wish you were dead, but time is on your side.

Ты жил жизнью, о которой я мог лишь мечтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had the existence I could only dream of.

Он заставит тебя мечтать о чём-то сладком, как боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will make you long for something sweet as pain.

Никто нас больше не призывает мечтать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one is encouraging us to dream anymore.

Я буду мечтать о тебе сегодня ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll dream of you tonight.

Я рано в детстве стала мечтать о чистоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in childhood I began to dream of purity.

Это лучшая жизнь, о какой ты или я могли когда-либо мечтать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the highest living you or I could ever dream of!

У тебя мог бы быть другой в менее враждебном мире, в мире, который тебе снился, у тебя бедет время учиться, мечтать, строить цивилизацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could make another in a world less hostile, in a place you dreamt about, you'd have time to learn, to dream, to build a civilization.

И не боялся мечтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you weren't afraid to dream.

Скоро начнем мечтать о камине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall be thinking of fires soon.'

Одного желания тут мало, об этом и мечтать нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wishing wouldn't do it, and there was no other way.

Тогда возможно он перестанет мечтать о нём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then maybe he'd stop Wishing for him.

Когда ты прекратишь мечтать, что они могут куда-то привести

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you stop wishing they could lead somewhere.

Ну и дура же она, поверила в его исцеление, увидела его в больнице, обрадовалась, что он такой рассудительный, и сразу стала мечтать о новой, прекрасной жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To think that she had been stupid enough to dream once more of leading a worthy life, just because she had seen him at the asylum in full possession of his good sense!

Хотелось мечтать и думать о будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanted to dream and think about the future.

С моими связями и прямым доступом к вашему ассортименту, думаю, я могу открыть двери, о которых Джаспер мог только мечтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With my contacts and direct access to your stock, I'm certain I can open doors Jasper could only dream of.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мечтать обо мне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мечтать обо мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мечтать, обо, мне . Также, к фразе «мечтать обо мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information