Я отвлекся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я отвлекся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i have been distracted
Translate
я отвлекся -

- я

I



Ты на полпути отвлекся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you get distracted halfway through?

Вообще-то я сейчас отвлёкся на эксперимент мир тесен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I got sidetracked working on the small world problem.

Я отвлёкся, и вы воспользовались шансом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took my eye off the ball, and you took a chance.

Мышечное напряжение не спадало, но на секунду он отвлёкся, и его ударили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He maintained muscle tensity, but was momentarily distracted when he got hit.

В любом случае, когда Джао отвлекся, это Зуко пришел и вытащил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, when Zhao had me chained up it was Zuko who came in and got me out.

Орм отвлекся от своих мыслей, когда Иисус плавно опустился на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orme abandoned these speculations as Jesus gently landed on the floor.

Так что, он нанял ребенка, чтобы тайно добывать информацию, а потом отвлекся и спохватиля лишь когда того убили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what, they've recruited a child as a covert human intelligence source then taken their eye off the ball and got him murdered?

Ну, я немного отвлекся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well I got a little sidetracked.

Он так сильно отвлекся на маленькую влюбленность Мисти в Дэнни, что потерял концентрацию и немного упал с горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's distracted so much by Misty's little crush on Danny that he loses his concentration and falls down the mountain a bit.

Но я отвлекся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I-I-I digress.

Я кое с кем подружился, втёрся в доверие, и затем, когда он отвлёкся, вонзил ему нож в спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made friends with someone, got him to trust me, and then, when he wasn't paying attention, I stabbed him in the back.

Во время учебы в школе, вместо того чтобы изучать юриспруденцию, он отвлекся на труды Мотодзиро Каджи, Мицухару Канеко и Ацуси Накадзимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While in school, rather than study law he was sidetracked by the works of Motojirō Kajii, Mitsuharu Kaneko and Atsushi Nakajima.

Отвлёкся он приходом Чалого и картами, а ведь ждал газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arrival of Chaly and the cards had distracted him, but of course the newspapers were what he was really waiting for.

Я немного отвлекся и полагаю, что мы встаем, чтобы пойти на Мстителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kinda zoned out and assume we're standing to go see Avengers.

Однажды я отвлекся, гвоздомет соскочил и гвоздь срикошетил мне в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one time, I wasn't paying attention, gun bounced off a stud, hit me in the head.

Пардон, мадемуазель, Пуаро отвлекся и увлекся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pardon, Mademoiselle, Poirot, he drifts... and digresses.

На секунду всего лишь отвлекся и сразу повернулся к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just glanced away for a second to see the LaGarrette Blount ticker, and I was right back.

Извините,я совершенно отвлекся, читая список пап...Я скоро что-нибудь придумаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, I got completely distracted reading list of popes...I'll come up with something soon.

Я просто немного отвлекся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just a little bit preoccupied.

Выходит, я опять отвлекся, но иначе не получается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been casting back again; but I cannot help it.

Он тоже отвлекся на время от неприятной действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He too was forgetting the unpleasant realities of the situation.

Слушай, Джабба, я как раз собирался заплатить тебе долг... но немного отвлекся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Jabba, I was just on my way to pay you back. I got a little sidetracked.

Червь отвлекся на мириады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worm got distracted by a myriad

Стиг, с другой стороны, отвлекся на дилера Ferrari в Лос-Анджелесе, но не смог войти из-за того, что он был закрыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stig on the other hand got distracted by a Ferrari Dealer in Los Angeles yet could not enter due to it being closed.

Чтобы он хоть немного отвлекся от своих мыслей, Оме счел за благо поговорить о садоводстве, о том, что растения нуждаются во влаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then to distract him, Homais thought fit to talk a little horticulture: plants wanted humidity.

Я отвлёкся на секунду, и тут же удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked away for one second. Then I heard a thump.

Простите, я немного отвлёкся, глядя, как лев поедает детёныша суриката, но кто инициировал держание за руки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, I'm sorry, I-I was kind of caught up watching the lion eat the baby meerkat, uh, but who initiated the hand-holding?

Я немного... отвлёкся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just a little, um, spaced out.

То же самое можно сказать и о некоторых действиях в этих областях, которые Медведев предпринимает, когда считает, что Путин не будет очень сильно возражать, или что он отвлекся на решение других неотложных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same is true about some related actions that he has taken, it seems, when he thinks Putin won't object too much or is distracted by the pressure of events.

Лэнгдон отвлекся от воспоминаний, поднял голову и увидел, что стоит на узкой, плохо освещенной лестнице. Слишком уж потрясло его неожиданное открытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon glanced up, feeling himself return from faraway thoughts. He realized he was standing at a dead stop on the stairs, paralyzed by sudden revelation.

Я собирался немедленно опубликовать это, но отвлекся на Ани о личной атаке и агитационном вопросе по этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going to immediately post this but got distracted by the ANI on the personal attack and a canvassing issue on this article.

Неслышно шагая по ночному лесу, выискивая мнимых браконьеров, он успокоился и отвлекся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless the stealthy beating of the round in search of poachers soothed his nerves and took his mind off his thoughts.

Но и этими мыслями не отвлёкся он и не оживился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But affairs of state did not succeed in diverting him or cheering him up either.

Как-то раз он неожиданно отвлекся от предмета их беседы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day he broke off suddenly from the subject on which he had been talking.

Я тут читал и немножко отвлекся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm-I was a little distracted because I was reading.

Я на мгновение отвлекся Твоими сногсшибательными прическами все эти годы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was momentarily distracted by your dizzying array of hairstyles over the years.

Слишком отвлекся на большой, старый живот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too distracted by that big, old belly?

Мы шли плечом к плечу, но потом Джереми отвлекся на итальянский теплоход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were neck and neck, but then Jeremy got distracted by an Italian ferry.

Я отвлекся от фантастических изобретений, созданных гением сэра Уильяма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tore my attention away from the wondrous machines Sir William had made.

Пару минут назад Уолтеру показалось, что он таки отделил субстанцию, которая была в крови Эмили Крамер. Но потом он отвлекся на единорога, который бегал по лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walter thought he might have isolated the compound in Emily Kramer's blood but he got distracted by the unicorn running through the lab.

Но отец отвлёкся, и желание присоединиться к остальным непреодолимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Father's not looking and the temptation to join the others is irresistible.

Я должен был присматривать за Хоуп, но отвлекся на лотерею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was supposed to be watching her, and I got distracted by the lottery numbers.

Но я отвлёкся... Так вот я подошёл к окну и смотрю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I've got off the point. Anyway I went over to the window and looked out.

Простите, немного отвлёкся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, off piste a bit.

Филлис Хэнкок до сих пор подписывала бы Декларацию, а Кевин Джефферсон отвлекся бы на бабочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phyllis Hancock was still signing the declaration, Kevin Jefferson was distracted by a butterfly.

Маленький желтый человечек в очках, с узким лбом, на мгновение отвлекся от разговора, чтобы поздороваться, и продолжал речь, не обращая внимания на Левина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little man in spectacles, with a narrow forehead, tore himself from the discussion for an instant to greet Levin, and then went on talking without paying any further attention to him.

После того, как я прочитал статью, я отвлекся от всего и каким-то образом оказался здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I read the article I got sidetracked with everything and somehow ended up here.

к своему опыту работы в комиссии Роджерса, когда он отвлекся от привычного набора коротких, беззаботных анекдотов, чтобы изложить развернутый и трезвый рассказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to his experience on the Rogers Commission, straying from his usual convention of brief, light-hearted anecdotes to deliver an extended and sober narrative.

В данный момент я отвлекся, потому что статья, в которую я внес свой вклад, была неожиданно выставлена для FAC, и я должен направить свои усилия туда на данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been distracted at the moment because an article I contributed to has been unexpectedly put up for FAC, and I have to direct my efforts there for the moment.

Я обнаружил, что это в основном технический момент, который больше касается света, чем самого С, и отвлекся от этого раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found this to be a mostly technical point that is more about light then about c itself and was digressing the section.

Из-за нескольких навигационных ошибок, а также из-за того, что Ратлидж отвлекся на особенности автомобиля, байкеры едва не выиграли гонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to several navigational errors, as well as Rutledge being distracted by the features of the car, the bikers narrowly win the race.

Во время исполнения трюка он почувствовал, что его отец Т'Чака умирает, и отвлекся, что привело к его собственной смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a stunt performance, he sensed his father T'Chaka dying and got distracted which resulted in his own death.

Первый офицер отвлекся во время разворота и некоторое время не замечал, что самолет поворачивает налево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The First Officer was distracted during the turn and did not notice for a while that the aircraft was turning left.

2 года назад я поднял вопрос, с которым никто не спорил, но он все равно никуда не делся, и я отвлекся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I raised an issue 2 years ago, to which nobody disagreed, but it still went nowhere and I got sidetracked.

Возможно, это какое-то разумное кристаллическое существо, которое естественным образом возникает в нетеистической Вселенной, но я отвлекся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps some sort of sentient crystal being that arises naturally in a non-theistic universe, but I digress.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я отвлекся». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я отвлекся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, отвлекся . Также, к фразе «я отвлекся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information