Я провел большую часть своей жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я провел большую часть своей жизни - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i spent most of my life
Translate
я провел большую часть своей жизни -

- я

I

- Провёл

conducted

- часть [имя существительное]

имя существительное: part, portion, share, percentage, piece, section, segment, proportion, fraction, unit

сокращение: p., pt.



Как персонаж, который мог заставить любого выполнить его просьбу пением, он провел большую часть эпизода, напевая несколько оригинальных песен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a character who could make anyone do his bidding by singing, he spent most of the episode singing several original songs.

Французский писатель Филипп Соллерс провел большую часть своей жизни в Венеции и опубликовал словарь для любителей Венеции в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French writer Philippe Sollers spent most of his life in Venice and published A Dictionary For Lovers of Venice in 2004.

Возможно, потому что я провел большую часть пяти лет ухаживая за Эли и Шарлоттой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps that's because I've spent the best part of five years taking care of Ali and Charlotte.

Он говорит по-боснийски и по-французски, так как большую часть своей жизни провел во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He speaks Bosnian and French, as for the result of spending most of his life in France.

Большую часть своей карьеры он провел в качестве профессора астрономии в Корнельском университете, где руководил лабораторией планетарных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent most of his career as a professor of astronomy at Cornell University, where he directed the Laboratory for Planetary Studies.

После разрыва с Баллардом Иззард провел большую часть начала 1980-х годов, работая уличным исполнителем в Европе и Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After splitting with Ballard, Izzard spent a great deal of the early 1980s working as a street performer in Europe and the United States.

Он провел большую часть своей деловой жизни в качестве инженера-конструктора электроники с акцентом на проектирование лазерных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has spent the majority of his business life as an electronics design engineer with emphasis on laser system design.

В августе 1983 года Барри подписал сольный контракт с MCA Records и провел большую часть конца 1983 и 1984 годов, сочиняя песни для этой первой сольной работы, теперь Voyager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1983, Barry signed a solo deal with MCA Records and spent much of late 1983 and 1984 writing songs for this first solo effort, Now Voyager.

Давид провел большую часть своей жизни в изгнании, сначала на свободе со своим союзником Францией, а затем в тюрьме в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David spent much of his life in exile, first in freedom with his ally, France, and then in prison in England.

С тех пор он провел большую часть промежуточных лет в тюрьме, неоднократно подвергаясь повторному аресту за неуважение к суду за публичную наготу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, he has spent most of the intervening years in prison, having been repeatedly rearrested for contempt of court for public nudity.

Большую часть своей ранней жизни он провел в Авиньоне и близлежащих Карпантрах, куда его семья переехала вслед за папой Климентом V, который переехал туда в 1309 году, чтобы начать папство в Авиньоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent much of his early life at Avignon and nearby Carpentras, where his family moved to follow Pope Clement V who moved there in 1309 to begin the Avignon Papacy.

Ли Цзин-Юэнь провел большую часть своей жизни в горах и был искусен в цигуне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Li Ching-Yuen spent most of his life in the mountains and was skilled in Qigong.

Большую часть своей жизни он провел в Газни, тогдашней столице династии Газнавидов, в современном центрально-восточном Афганистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent much of his life in Ghazni, then capital of the Ghaznavid dynasty, in modern-day central-eastern Afghanistan.

Чтобы увеличить спрос, назначенный в 1977 году новый Исполнительный координатор оптимизировал процедуры разработки программ и набора кадров и провел большую работу в сфере пропаганды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To increase demand, a new Executive Coordinator appointed in 1977 streamlined programming and recruitment procedures and undertook extensive promotional work.

Доктор большую часть ночи провел за исследованием оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Doctor has spent most of the night examining the equipment here.

Аллен провел большую часть своего детства в Чануте, штат Канзас, и является выпускником средней школы Чанута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allen spent a majority of his childhood in Chanute, KS and is an alum of Chanute High School.

Хотя большую часть своей жизни он провел за пределами Индии, все же он занимает свое место среди наших великих святых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the major part of his life was spent outside India, still he takes his place among our great saints.

Большую часть своего времени он провел в Кембридже, работая над ним, но не дожил до завершения подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent the majority of his time residing in Cambridge, and working on it, but did not live to complete the preparation.

Обуреваемый этой мыслью, я однажды провел большую часть дня, обследуя различные встроенные в корпус механизмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this in mind I spent the best part of one day exploring the various machines which were built into the hull.

Большую часть я провел в отвратительных центрах временного содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've spent most of it in some pretty nasty detention centers.

В интервью его мать заявила, что он провел большую часть своего детства, общаясь со своим братом Флойдом и другом детства МО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an interview, his mother stated that he spent most of his childhood hanging out with his brother Floyd and his childhood friend Mo.

Я провел большую часть дня, склеивая ее из кусочков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spend the better part of the day putting the bits and pieces together

В 1977 году он вернулся в Мельбурн, где провел большую часть своей карьеры, не считая назначений в качестве приглашенного преподавателя за границей, до своего переезда в Принстон в 1999 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned to Melbourne in 1977, where he spent most of his career, aside from appointments as visiting faculty abroad, until his move to Princeton in 1999.

Когда Лахири было пять лет, дом его предков погиб во время наводнения, поэтому семья переехала в Варанаси, где он провел большую часть своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Lahiri was five, the family's ancestral home was lost in a flood, so the family moved to Varanasi, where he would spend most of his life.

Карл был очень привязан к своей Родине и большую часть своей жизни провел в Брюсселе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles was very attached to his homeland and spent much of his life in Brussels.

Хатанака провел большую часть 13 августа и утро 14 августа, собирая союзников, ища поддержки у высших чинов министерства и совершенствуя свой заговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hatanaka spent much of August 13 and the morning of August 14 gathering allies, seeking support from the higher-ups in the Ministry, and perfecting his plot.

Хотя он родился в Амстердаме, в семье Антониуса Пау и Квирины Ван Хейнинген, большую часть своей жизни он провел в клеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although born in Amsterdam, son of Antonius Pauw and Quirina van Heijningen, he spent most of his life in Kleve.

Он стал заядлым читателем и провел большую часть своей юности в домашней библиотеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became an avid reader and spent much of his youth in his home library.

Игра будет в комнате, которая не намного больше чем комната, где ты провел большую часть своей жизни. тюремной камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This game will take place in a room where it's not much bigger than the room where you spent most of your life in, a prison cell.

Черчилль провел большую часть своего уединения в Чартвелле и в своем доме в Гайд-парк-гейт, в Лондоне, и стал завсегдатаем высшего общества на Французской Ривьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churchill spent most of his retirement at Chartwell and at his home in Hyde Park Gate, in London, and became a habitué of high society on the French Riviera.

Большую часть 1634 года он провел в Антверпене, вернувшись на следующий год, а в 1640-1641 годах, когда надвигалась Гражданская война, провел несколько месяцев во Фландрии и Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had spent most of 1634 in Antwerp, returning the following year, and in 1640–41, as the Civil War loomed, spent several months in Flanders and France.

Летом 2004 года Барри был подписан в качестве свободного агента Сан-Антонио Сперс, где он провел большую часть сезона в качестве дублера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of 2004, Barry was signed as a free agent by the San Antonio Spurs, where he spent most of the season as a backup.

На самом деле большую часть этого времени он провел глубоко в советских архивах, относясь к самым низким государственным сокровищам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it passed most of that time deep in the Soviet archives, classed among the lowliest of the state's treasures.

Здесь он провел большую часть своей жизни в стремлении к художественному развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here he spent the greater portion of his life in the pursuit of artistic development.

В результате он провел большую часть своей жизни, переписываясь с этими женщинами по поводу определенных правил поведения и образа жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, he spent a great deal of his life corresponding with these women about certain abstentions and lifestyle practices.

Экипаж шаттла провел большую часть дня, осматривая внешний корпус и теплозащитный экран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shuttle crew spent most of the day inspecting the outer hull and the heat shield.

Доктор Кент провёл большую работу по проектированию и строительству Вашей подлодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Kent had a lot to do with the development and design of your boat.

Большую часть своей взрослой жизни Джонстон провел во Франции, Германии и Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of Johnstone's adult life has been spent in France, Germany, and Italy.

Большую часть дня он провел в архиве, расположенном по соседству с его лондонской конторой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent most of the afternoon in the storage area adjacent to his London office.

Он также был опытным футболистом, который провел большую часть своей футбольной карьеры в Арсенале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also an accomplished footballer who played most of his football career at Arsenal.

Поэтому большую часть времени между 1905 и 1912 годами Харман провел в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, Haarmann spent the majority of the years between 1905 and 1912 in jail.

Он провел большую часть последнего десятилетия своей жизни, создавая это учреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent much of the last decade of his life setting up the institution.

Большую часть игры я провел в страхе: предвкушал, как меня поволокут на коляске через эту толпу и как я буду уверять хозяев, что игра доставила мне истинное наслаждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent most of that game dreading moment when they would have to get my chair out through crowd-that and assuring host that I was having a wonderful time.

Так что большую часть летних каникул я провел за книгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the bigger part of my summer vacations I spent sitting with the books.

Большую часть своего пребывания в Алькатрасе он провел в одиночном заключении в блоке Д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was confined to D-Block in solitary confinement for most of his duration in Alcatraz.

Уильям Мур, который провел большую часть своей жизни в деревне, рассказывает нам, что его дед был каменщиком и трубочистом в Рейнторп-холле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Moore, who spent much of his life in the village, tells us that his grandfather was estate bricklayer and chimney sweep for Rainthorpe Hall.

Я провел большую часть дня, как запасной игрок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent most of the day as a spare wheel.

Большую часть своей жизни Владислав провел в монастыре у подножия горы Скопска-Црна-Гора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vladislav spent most of his life in a monastery at the foot of the mountain Skopska Crna Gora.

Я должен извиниться за своего друга - он провёл большую часть дня в таверне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must apologise for my friend - he has spent the best part of the day in the tavern.

В 2001 году он сыграл 19 матчей в основном составе и провел большую часть сезона в составе трипл-а Фресно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, he played 19 games in the majors and spent most of the season with Triple-A Fresno.

Он провел их по летному полю - но не в зал таможенной службы, а в офисное помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He escorted them out of the plane and across the aerodrome, but he did not enter the usual customs department. Instead, he brought them to a small private room.

Он провел всю жизнь в глуши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent his whole life pretty far out in the country.

Я думаю маленькая индейка сейчас пытается глубже заползти в большую индейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the smaller turkey just tried to crawl further inside the bigger turkey.

Ты ни разу не попыталась опротестовать опеку за последние четыре года, поскольку – давай будем честными – тебе удобно, что они со мной большую часть времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have not once tried to change the custody arrangement in the last four years, because let's be honest now. It fits better with your life that I have the kids more of the week than you.

С декабря 2018 года по январь 2019 года Израильский музей провел специальную выставку, посвященную творчеству Маймонида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between December 2018 and January 2019 the Israel Museum held a special exhibit dedicated to the writings of Maimonides.

Фрэнк провел остаток жизни при поддержке Всемирного Совета Церквей и своего друга, швейцарского психолога и экзистенциалиста Людвига Бинсвангера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank spent the rest of life supported by the World Council of Churches and his friend, the Swiss psychologist and existentialist, Ludwig Binswanger.

Он прибыл в Нью-Йорк 24 ноября 1914 года и провел остаток войны в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He arrived in New York on November 24, 1914, and spent the remainder of the war in America.

Милграм также провел тот же эксперимент еще раз, но сообщил участникам, что результаты исследования будут применены к разработке сигналов безопасности самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milgram also conducted the same experiment once more, but told participants that the results of the study would be applied to the design of aircraft safety signals.

Гриффин провел шесть лет в составе Блю Джей, сыграв в 392 матчах подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griffin spent six years with the Blue Jays, playing in 392 consecutive games.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я провел большую часть своей жизни». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я провел большую часть своей жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, провел, большую, часть, своей, жизни . Также, к фразе «я провел большую часть своей жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information