16 thousand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
a half thousand - пятьсот
five thousand - пять тысяч
several thousand years ago - несколько тысяч лет назад
450 thousand - 450000
3 thousand - +3000
thousand separator - замостить
is worth more than a thousand - стоит более тысячи
rounded to the nearest thousand - округлены до тысяч
for every thousand - за каждую тысячу
two thousand and - две тысячи и
Синонимы к thousand: m, yard, grand, k, chiliad, thou, one thousand, K
Антонимы к thousand: few, halfpenny, handful of, insignificant amount, insignificant amount of, insignificant amounts of, limited amount of, limited array, limited array of, limited assortment of
Значение thousand: the number equivalent to the product of a hundred and ten; 1,000.
We've had various names for post-traumatic stress throughout the history of war: homesickness, soldier's heart, shell shock, thousand-yard stare, for instance. |
В течение истории войн у нас появилось множество синонимов ПТСР: тоска по родине, синдром сердца солдата, контузия, взгляд на две тысячи ярдов. |
Why did not you tell that in the mountains more than a thousand fighters? |
Почему вы не сказали, что в горах больше тысячи боевиков? |
At least there were few chaos outbreaks during the following five thousand years of vigorous expansion. |
За последующие пять тысячелетий быстрого распространения отмечено лишь несколько возвратов к хаосу. |
Now, these familiar sensations are obviously the result of standing up in front of a thousand of you and giving a talk that might be streamed online to perhaps a million more. |
Очевидно, эти знакомые ощущения вызваны тем, что я стою перед тысячей человек, и ещё миллион посмотрит это выступление онлайн. |
How many surgeons could claim to save three thousand lives in ten years of their careers? |
Много ли найдется хирургов, которые скажут, что спасли три тысячи жизней за десять лет работы? |
For thousand years in October, different people celebrate different holidays and festivals. |
За тысячи лет в октябре разные люди отмечают различные праздники и фестивали. |
The last defense of regions where people are packed together several thousand to the square mile. |
Последний рубеж на страже регионов, в которых плотность населения составляет тысячи человек на квадратную милю. |
The territory of Belarus is 207,6 thousand sq km. |
Общая территория Беларуси - 207,6 тысяч кв. км. |
Multiply that times over a thousand. |
Умножьте это на тысячу. |
At the end of the month you can reward your top seller with a prize, worth up to one thousand dollars. |
В конце месяца вы можете наградить своего лучшего продавца призом, стоимостью до тысячи долларов. |
So in the literal way, men rule the world, and this made sense a thousand years ago because human beings lived then in a world in which physical strength was the most important attribute for survival. |
Так что мужчины буквально правят миром, и это имело смысл тысячу лет назад, потому что люди жили в мире, где физическая сила была необходима для выживания. |
About a thousand years ago, at the height of the Islamic Renaissance, three brothers in Baghdad designed a device that was an automated organ. |
Около тысячи лет назад, на пике Золотого века ислама, трое багдадских братьев создали инструмент, являвшийся автоматическим оргáном. |
В ней хранится уже более 55 тысяч произведений. |
|
Mother Necessity, who had been staved off for a few thousand years, came back again, and she began below. |
И вот Мать-Нужда, сдерживаемая в продолжение нескольких тысячелетий, появилась снова и начала внизу свою работу. |
Offer a thousand souls to the gods, and it will end the curse of the serpent men. |
Предложить тысячи душ богам, и наступит конец проклятию змеиного народа. |
The Street seems to be a grand boulevard going all the way around the equator of a black sphere with a radius of a bit more than ten thousand kilometers. |
Грандиозное кольцо Стрита охватывает по экватору черную сферу с радиусом чуть больше тысячи километров. |
Тысячу лет спустя на юге Германии скончался мамонт. |
|
The great dinosaurs had long since perished when the survey ship entered the Solar System after a voyage that had already lasted a thousand years. |
Давно уже вымерли динозавры, когда исследовательский корабль после тысячелетнего путешествия достиг Солнечной системы. |
There was sage in it, the fervent bitter reek of a ten-thousand-year-old Texas desert gone mad with repeated heavy rains. |
Там был запах полыни, горячий горький дух древней техасской пустыни, обезумевшей от непрекращающихся ливней. |
Эта задержка стоит мне больше тысячи долларов в день. |
|
Ignosi acknowledged this magnificent act of homage by lifting his battle-axe, and then the Greys filed off in a triple-line formation, each line containing about one thousand fighting men, exclusive of officers. |
Игнози выразил свою признательность за это грандиозное выражение почтения тем, что поднял свой боевой топор. |
It was not the army that would bring those thousand years of darkness, but the ideas that had spawned that army. |
Не армия принесла бы тысячу лет темноты, а идеи, которые породили эту армию. |
The British Isles consist of two large islands, Great Britain and Ireland, and above five thousand small islands. |
Британские острова состоят из двух больших островов, Великобритании и Ирландии, и более пяти тысяч маленьких островов. |
История Китая насчитывает почти четыре тысячи лет. |
|
The list of soldiers begging entrance into Baron Royce's army numbers over a thousand. |
В списке желающих служить в войске барона Ройса насчитывается больше тысячи человек. |
Why keep her alive if you can manufacture a thousand of old pretties like that whore! |
Зачем оставлять её в живых, если можно сделать тысячи престарелых красоток подобных этой шлюхе! |
We mailed three thousand free copies to potential subscribers, as part of a sudden, one-time special promotion effort. |
Три тысячи экземпляров мы разослали потенциальным подписчикам в качестве одноразовой рекламной акции. |
He chose his words carefully, but in his mind he'd made the speech a thousand times. |
Сейчас он тщательно подбирал слова, хотя мысленно произносил свою речь тысячи раз. |
She was presenting her port bow to the huge rollers that were advancing upon her, unimpeded in their passage over three thousand miles of water, from Canada to France. |
Левый борт он подставил огромным валам, беспрепятственно пробежавшим тысячи миль от Канады до Франции. |
Зал вмещает две с половиной тысячи человек. |
|
Cold air from the north flowed down into the moist air above a thousand hot springs and kept the canyon deeps veiled in mist. |
Холодный воздух с севера падал сверху на горячие источники и заволакивал каньон густым туманом. |
Box office receipts of 12 were 6 million 820 thousand dollars, and maybe one of the reasons why the film was so successful is its brilliant cast, professional filmmaking team and certainly a talented director. |
Сборы 12 составляли 6 миллионов 820 тысяч долларов, и возможно одной из причин, почему фильм был настолько успешен, является блестящий актерский состав, профессиональная команда кинопроизводства и конечно талантливый режиссер. |
I'd seen her crown a thousand times, and never seen the jewels catch the light so brilliantly. |
Я видела ее в этой короне тысячу раз, и бриллианты никогда не сверкали так ярко. |
Потому что я должен получить за это больше 20000 марок. |
|
I've rehearsed this speech a thousand times on the chance that we would meet. |
Сотни раз я повторял то, что скажу тебе при встрече. |
The Axemen's primary maneuver unit was the thousand-man strong battalion. |
Основной боевой единицей Армии Топора было формирование из тысячи человек. |
Symchay's bank records show that he received a check for a thousand dollars the day before he died. |
Банковская выписка Симчей показывает, что он получил чек на тысячу долларов за день до смерти. |
Dragan Stojic clearly felt he had earned every dime of his thousand dollars. |
Драган Стоич чувствовал, что отработал каждый цент из полученной тысячи долларов. |
Perhaps we should lock up our concepts of race in a time capsule, bury them and dig them up in a thousand years, peer at them with the clearly more enlightened, raceless versions of ourselves that belong to the future. |
Возможно, нам следует поместить наши понятия о расах в капсулу времени, похоронить их и откопать через тысячу лет, посмотреть на них более просветлённым взглядом в нашем безрасовом будущем. |
Both were essential parts of his thousand-year reign in the yellow-walled city. |
Обе эти группы были основными частями его тысячелетнего правления в огороженном желтыми стенами городе. |
Of all the theatres the largest and the most magnificent is the Swan Theatre: for it accommodates three thousand people. |
Из всех театров крупнейшим и самым великолепным является Свон театр, ибо он вмещает три тысячи зрителей. |
One of our first robotic quests along this line was to create our very own colony of a thousand robots. |
Одной из наших первых задач на пути робототехники было создание нашей собственной колонии из тысячи роботов. |
With whom each meal is a journey to the land of a thousand flavours. |
С которой каждый обед превращается в путешествие в страну тысячи запахов. |
Тысячу лет назад было достаточно иметь пищу и кров. |
|
A thousand times a thousand judgments had been rendered against the Lion of Urik. |
Тысячи раз тысячи судов выносили приговоры Льву из Урка. |
Jaime will enter all his deeds in the White Book, and the singers will sing of him for a thousand years. |
Джейме запишет его подвиги в Белую Книгу, и барды будут воспевать его тысячу лет. |
В Белоруссии более 20 тысяч рек и озер. |
|
At these words a murmur of amazement escaped from a thousand panting chests; then succeeded a moment of perfect silence, resembling that profound stillness which precedes the bursting of a thunderstorm. |
На минуту наступило молчание, подобное глубокой тишине, предшествующей громовому удару. |
The utopia that men have dreamed for a thousand years and I'll be the conduit! |
Утопия, о которой люди мечтали тысячи лет, и в которую я их приведу. |
I knew how great it was going to be a thousand feet in the air. |
Знала, как здóрово будет оказаться в нескольких сотнях метров над землёй. |
And he said, Okay, we can talk about it, but look at my prison. Eighty percent of the two thousand people here are without a lawyer. What can we do? |
Он ответил: Хорошо, мы можем это обсудить, но посмотрите на мою тюрьму. 80 процентов из двух тысяч заключенных не имеют доступа к адвокату. Что мы можем сделать? |
Well, dogs have co-evolved alongside humans for several thousand years. |
Что ж, на протяжении нескольких тысяч лет собаки эволюционировали бок о бок с людьми. |
The Cord Aircraft Four is a revolutionary concept in a two-man fighter-bomber, which has a flight range of better than two thousand miles. |
- Корд Эркрафт-четыре - это революционное направление в разработках двухместного истребителя-бомбардировщика. Дальность полета свыше двух тысяч миль. |
After a thousand years of living in this city, pigeons are now having to learn to avoid a fish. |
После тысячелетий жизни в городе голубям приходится теперь опасаться рыб. |
A malfunctioning computer can raise problems up to two thousand kilometers away. |
Выход из строя компьютера может привести к осложнениям на расстоянии двух тысяч километров отсюда! |
Я проигрывал эту схватку тысячи раз в моей голове. |
|
In decency, it is impossible to live in such a house on less than thirty thousand francs a year - of my own, so as to have them safe in case of accident. |
Не имея тридцати тысяч франков ренты, прилично жить в таком доме невозможно, ведь надо кое-что приберечь и на черный день. |
The result was the deaths of several hundred thousand Iraqi Kurds, and the destruction of villages, towns, and cities. |
В результате погибли несколько сотен тысяч иракских курдов, были разрушены деревни, города и поселки. |
Though never officially released on a label, the EP garnered several hundred thousand hits on SoundCloud. |
Хотя EP никогда официально не выпускался на лейбле, он собрал несколько сотен тысяч хитов на SoundCloud. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «16 thousand».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «16 thousand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 16, thousand , а также произношение и транскрипцию к «16 thousand». Также, к фразе «16 thousand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.