Esteban - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
eduardo, estaban, shcepan, stefan, stephan, stephen, steven, stéphane, chuquisaca, cochabamba, edoardo, edward, marcelo, oruro, peverett, stefan's, steffen, stephen's, wardo
Esteban A male given name of Spanish origin.
See, he was in a race with his rival, Esteban, to make the leap from telenovelas to American levision. |
Понимаете, он соперничал со своим конкурентом Эстебаном, за возможность уйти из мыльных опер в американское телевидение. |
The Argentine Government then appointed Esteban José Francisco Mestivier as governor, and sought to establish a penal colony in the islands. |
Затем аргентинское правительство назначило губернатором Эстебана Хосе Франсиско Местивье и попыталось создать на островах исправительную колонию. |
Эстебан меня прикончит! |
|
You kill him, Esteban kills you. I move up. |
Убьешь его, Эстебан убьет тебя - я продвинусь. |
А это Эстебан, еще один уборщик. |
|
Vernon Little in Vernon God Little Esteban in All About My Mother. |
Вернон Литтл в Верноне Бог маленький Эстебан во всем, что касается моей матери. |
Send Captain Esteban my compliments. |
Пошлите капитану Эстебану мое приветствие. |
Now that America knows about Esteban's little torture chamber, the Cubans are going to want plausible deniability. |
Теперь Америке известно о маленькой пыточной Эстебана, о которой кубинцам хотелось бы молчать. |
The witness, Esteban Gonzales, was indeed injured in a oil rig accident. |
Свидетель, Эстебан Гонзалес, действительно был травмирован при аварии на нефтяной вышке. |
Fresh visits Chuckie, who proposes to enter their dog, Roscoe, in a dogfight to earn cash and urges Fresh to get him a job with Esteban. |
Фреш навещает Чаки, который предлагает ввести свою собаку, Роско, в собачий бой, чтобы заработать деньги, и призывает Фреш найти ему работу с Эстебаном. |
However, Fresh insists that Jake and Red were planning to oust Corky and he was only saying that he was selling for Esteban as protection. |
Однако Фреш настаивает, что Джейк и Ред планировали вытеснить корки, а он только сказал, что продает Эстебану в качестве защиты. |
You and Esteban tying the knot, taking the plunge, buying the cow. |
Вы с Эстебаном связываетесь узами, погружаетесь в семейную жизнь, покупаете корову. |
Amelia sent word that Lope de Vega is enlisted in the San Esteban. |
Амелия сообщила мне, что Лопе де Вега отплывает на Сан-Эстебане. |
September 2011, when Paraguay opened an embassy in Canberra, with diplomats Esteban Bedoya and Yuli Kujawa present until 2014. |
В сентябре 2011 года Парагвай открыл посольство в Канберре, где до 2014 года присутствовали дипломаты Эстебан Бедойя и Юли Куйава. |
Они поддерживают кандидатуру Эстебана Рэйеса на пост губернатора. |
|
Эстебан попал в этот Американский журнал. |
|
Я одержу победу над Эстебаном во второй раз. |
|
Почему 4 дня мертвый Эстебан перекрыл движение? |
|
During the Golden Age painters painters working in Spain included El Greco, José de Ribera, Bartolomé Esteban Murillo and Francisco Zurbarán. |
В эпоху Золотого века в Испании работали такие художники, как Эль Греко, Хосе де Рибера, Бартоломе Эстебан Мурильо и Франсиско Зурбаран. |
So you and Esteban tying the knot, taking the plunge, buying the cow. |
Итак... Вы с Эстебаном связываетесь узами, погружаетесь в семейную жизнь, покупаете корову. |
Esteban Vacareyza, which provided nightly reports on Bolivian movements and supply lines running along the border with Argentina. |
Эстебан Вакареза, который представлял ежевечерние отчеты о передвижениях боливийцев и линиях снабжения, проходящих вдоль границы с Аргентиной. |
Fresh then goes to Esteban's warehouse and tells him that Corky's crew had jumped him and that Corky is planning to sell heroin as well. |
Затем фреш идет на склад Эстебана и говорит ему, что команда корки напала на него и что корки также планирует продавать героин. |
Later, his shot on goal was parried by the goalkeeper, but Esteban Cambiasso scored from the rebound to make the score 3–3. |
Позже его удар по воротам был парирован вратарем, но Эстебан Камбьяссо забил с отскока, сделав счет 3-3. |
An escaping American was drowned in the river between San Esteban and Sta. |
Беглый американец утонул в реке между Сан-Эстебаном и ста. |
Esteban, one day my father's ranch will be passed on to my brother and I. |
Эстебан, однажды, ранчо отца перейдет во владение к моему брату и мне. |
On 25 July 2019, Wu Lei made his UEFA Europa League debut in the qualifying rounds in a 4–0 win against Stjarnan, coming on as a substitute for Esteban Granero. |
25 июля 2019 года Ву Лей дебютировал в Лиге Европы УЕФА в отборочных турах, выиграв 4: 0 у Стьярнана, выйдя на замену Эстебану Гранеро. |
I've spoken to the distinguished Spanish film maker, Esteban Gomez, who is very keen to direct. |
Я уже заручился поддержкой знаменитого испанского кинорежиссера Эстебана Гомеса. |
Esteban is alive and well and a legendary enforcer for a series of authoritarian regimes. |
Эстебан живёт и здравствует. Легендарный головорез на службе у ряда авторитарных стран. |
Но у Эстебана железное алиби. |
|
In May 2010, Esteban Núñez pleaded guilty to involuntary manslaughter and was sentenced to 16 years in prison for the death of Louis Santos. |
В мае 2010 года Эстебан Нуньес признал себя виновным в непредумышленном убийстве и был приговорен к 16 годам тюрьмы за смерть Луиса Сантоса. |
Esteban has finger bruises on his neck like he was strangled. |
У Эстебана отметины от пальцев на шее, как будто его душили. |
As part of the Spanish Pánfilo de Narváez expedition, Esteban traveled from Florida in 1528 to what is now New Mexico in 1539, with a few other survivors. |
В составе испанской экспедиции Панфило де Нарваэса Эстебан в 1528 году отправился из Флориды на территорию современного штата Нью-Мексико в 1539 году вместе с несколькими другими выжившими. |
Ah! Madame de San-Esteban, Madame la Marquise, cried Carlos Herrera, what admirable devotion! |
Ах, госпожа де Сен-Эстебан, госпожа маркиза! -сказал Карлос Эррера. - Какая высокая самоотверженность! |
In the 1980s, he was a member of the Esteban Canal chess club in Venice, before moving to CES in Brussels. |
В 1980-х годах он был членом шахматного клуба Esteban Canal в Венеции, прежде чем переехать в CES в Брюсселе. |
Эстебан и Маноло как раз закончат учебу. |
|
Don't you think it would have been proper processing to have another Latino present with Esteban? |
Не думаю, что вы все сделали правильно, поскольку не представлен еще один латиноамериканец вместе с Эстебаном. |
His number 23 jersey was even handed to Esteban Granero in preseason, leaving him without a squad number. |
Его майка с номером 23 была даже вручена Эстебану Гранеро в предсезонке, оставив его без номера команды. |
I particularly enjoyed your account of the peace negotiations with the Esteban family after your turf wars. |
Мне даже понравился твой доклад о мирный переговорах с семейством Эстебан после ваших торфяных войн. |
Around 1980 Island started to distribute a New York-based label, run by Michael Zilkha and Michael Esteban. |
Примерно в 1980 году остров начал распространять Нью-Йоркский лейбл, которым руководили Майкл Зилха и Майкл Эстебан. |
This north-south gradient in the sub-Saharan contribution to the gene pool is supported by Esteban et al. |
Этот градиент Север-Юг в субсахарском вкладе в генофонд поддерживается Esteban et al. |
Notably present at one of the Meetings was Esteban Volkov, grandson of Trotsky who described Alan Woods as one of Trotsky's best followers. |
Примечательно, что на одной из встреч присутствовал Эстебан Волков, внук Троцкого, который описал Алана Вудса как одного из лучших последователей Троцкого. |
Joseph and Potiphar's Wife by Bartolomé Esteban Perez Murillo. |
Жозеф и жена Потифара Бартоломе Эстебана Переса Мурильо. |
Fresh comes forward and tells Perez that Esteban is a drug dealer who killed James and his sister is scared to speak up since he is now threatening her. |
Фреш выходит вперед и говорит Пересу, что Эстебан-наркодилер, который убил Джеймса, и его сестра боится говорить, так как он теперь угрожает ей. |
You're a lucky man, Esteban. |
Ты счастливый человек, Эстебан. |
The San Esteban, Lope's ship, will run aground in Ireland's coast. |
Сан-Эстебан, корабль Лопе, сядет на мель у берегов Ирландии. |
В нашу команду вошли Эстебан дю Плантье - главный водолаз. |
- Esteban's gonna have me murdered - Эстебан собирается меня убить
- How's Esteban in the sack? - Как Эстебан в мешке