I closed my eyes to calm down - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I suppose so - Я так полагаю
how am I? - как у меня дела?
I should go - мне нужно идти
Can I sit in a non-smoking area? - Можно мне место в зоне для некурящих?
I am leaving tomorrow - Я уезжаю завтра
i meant to offer - я имел в виду, чтобы предложение
i had assumed - я предположил,
i took a test - я прошел тест
i require accommodation - я требую размещения
i was really happy - я был действительно счастлив
Синонимы к I: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к I: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение I: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
adjective: замкнутый, закрытый, крытый, запертый, заделанный, под током, законченный
closed circuit television - кабельное телевидение
closed circuit television system - замкнутая телевизионная система
closed-ended question - закрытый вопрос
kept closed - закрыты
closed accommodation - закрытое размещение
totally closed - полностью закрыто
closed and sealed - закрытой и опечатанной
will be closed on the following - будет закрыт на следующем
took place in closed meetings - имел место на закрытых заседаниях
scheduled to be closed - планируется быть закрыты
Синонимы к closed: unsympathetic, shut, closed in
Антонимы к closed: open, disclosed, open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify
Значение closed: not open.
my account profile - профиль моего счета
on my left hand - слева от меня
in my humble opinion - по моему скромному мнению
my hubby - мой муженек
i finished my bachelor - я закончил свою степень бакалавра
don't waste my time - не тратьте мое время
stated my position - высказал свою позицию
cannot remember my password - не помню свой пароль
are near to my heart - близки моему сердцу
the lords my shepherd - Господаря мой пастух
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
make eyes - стрелять глазами
sleepy eyes - заспанные глаза
pale eyes - блеклые глаза
watery eyes - слезящиеся глаза
big eyes - большие глаза
beady eyes - глаза-бусинки
inflammation of the eyes - воспаление глаз
blind eyes - слепые глаза
i look into your eyes - я смотрю в твои глаза
my eyes are up here - мои глаза здесь
Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation
Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty
Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
adherence to - соблюдение
give birth to - родить
appeal to - апеллировать к
go to the rescue - пойти на помощь
cleavage in regard to views - расхождение во взглядах
sanction to - санкцию на
see eye to eye - сходиться во взглядах
look to - смотреть на
lay oneself open to - открыться для
pose a threat to - представляют угрозу для
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: спокойствие, затишье, штиль, тишина, безветрие
adjective: спокойный, тихий, мирный, безветренный, беззастенчивый
verb: успокаивать, умиротворять, униматься
flat calm - мертвый штиль
not calm - не спокойный
maintain calm - сохранять спокойствие
things are calm - все спокойно
calm authority - спокойный авторитет
is calm - спокойна
calm attitude - спокойное отношение
to calm myself down - успокоиться
nice and calm - приятный и спокойный
calm your mind - успокоить свой ум
Синонимы к calm: untroubled, placid, equable, nonconfrontational, ’calm, unemotional, coolheaded, relaxed, composed, unexcitable
Антонимы к calm: restless, loud, noisy, stressful, excitement, tense, concern, care, alarm
Значение calm: (of a person, action, or manner) not showing or feeling nervousness, anger, or other emotions.
adverb: вниз, внизу, наземь, до конца, вплоть до
preposition: вниз, вниз по, вдоль по
noun: пух, спуск, падение, крах, пушок, неудача, холм, нападки, неудовольствие, мяч вне игры
verb: опускать, спускать, сбивать, глотать, одолевать, кончать, сбрасывать с лошади, осиливать, подчинять, разделываться
adjective: нисходящий, спускающийся, опущенный, направленный вниз, направленный книзу, идущий из центра, идущий к центру города, отстающий от противника
spurt down - отрываться
go into/down the toilet - перейти в / вниз туалет
be closed (down) - быть закрытым (вниз)
gobble (up/down) - Gobble (вверх / вниз)
simmer down - остыть
cutting down - срезать
gobble (down) - сожжение (вниз)
scheduled down time - запланированное нерабочее время
strike a man when he is down - бить лежачего
stopping down - диафрагмировать
Синонимы к down: sorrowful, dispirited, wretched, sad, unhappy, down in/at the mouth, melancholy, miserable, gloomy, dejected
Антонимы к down: up, upwards, rising
Значение down: directed or moving toward a lower place or position.
Without her volition her eyes closed, and behind the lids flashed whorls of vivid colors streaked with black. |
За закрытыми веками вспыхивали яркие цветовые пятна, перемежавшиеся с черными провалами. |
Peez closed her eyes and tucked a limp strand of her long, dull black hair behind one ear. |
Пиц зажмурилась и забросила за ухо тонкую прядь длинных тусклых черных волос. |
Она свернулась калачиком рядом со своим мужем и закрыла глаза. |
|
He closed his eyes, and a single tear slid from his eye to trail down that rough cheek. |
Он закрыл глаза, и я вдруг увидела, что по неровной коже бежит всего одна слезинка. |
He rested his forehead against the matte black plastic of a wall panel and closed his eyes. |
Он прислонился лбом к матовому черному пластику стенной панели и закрыл глаза. |
Popil closed his eyes for a moment, then nodded to a guard, who opened the door into the guillotine room. |
Попиль на секунду прикрыл глаза, потом кивнул охраннику, который отворил дверь в комнату с гильотиной. |
I quickly closed my eyes and appeared to be meditating. |
Я быстро закрыл глаза и притворился, что ушел в медитацию. |
The black eyes closed, and Jacob leaned his huge head into my hand. |
Черные глаза закрылись, и Джейкоб склонил свою огромную голову в мою руку. |
Hutch closed her eyes and examined the little globs of light exploding behind her eyelids. |
Хатч вновь прикрыла глаза и теперь исследовала круглые бусинки света, пробивавшегося сквозь веки и ресницы. |
Kutuzov still in the same place, his stout body resting heavily in the saddle with the lassitude of age, sat yawning wearily with closed eyes. |
Кутузов стоял всё на том же месте и, старчески опустившись на седле своим тучным телом, тяжело зевал, закрывши глаза. |
He closed his eyes and thanked the heavens for his safe passage. |
Он закрыл глаза и поблагодарил небеса за пройденный путь. |
He picked up his golden wine, looked at it in the candlelight and then sipped, eyes closed. |
Он поднял золотистое вино, посмотрел на него при свете свечей, потом пригубил с закрытыми глазами. |
Then he fell onto the couch and closed his eyes. |
Он улегся на стоявший в гостиной диван и смежил веки. |
Idle thoughts drifted through her head as she closed her eyes. |
Она смежила веки, и всякие праздные мысли поплыли у нее в голове. |
Peter Riviera smiled sweetly, closed his eyes, and fell instantly asleep. |
Питер Ривьера кротко улыбнулся, закрыл глаза и моментально заснул. |
His face was hard and sullen and through the slits of his half-closed eyelids the eyes glowed like coals of fire. |
У него было суровое лицо, а из-под полуопущенных век сверкали глаза-угли. |
Keeler's eyes closed and she slumped against Mersadie, who held her as she sobbed. |
Эуфратия закрыла глаза и упала на руки рыдающей Мерсади. |
The moist blue eyes blinked at the fire and the moist mouth fell open at times, munching once or twice mechanically when it closed. |
Слезящиеся от огня голубые глаза мигали, и он без конца жевал слюнявым, беззубым ртом. |
The first symptom of returning life was a quivering about the lips-a little mute soundless attempt at speech; but the eyes were still closed; and the quivering sank into stillness. |
Первым признаком возвращения к жизни было слабое подрагивание губ - безмолвная попытка что-то сказать. |
The eyes were but half closed; and the pupils could be seen glancing through the lashes, glassy and dilated. |
Глаза его были лишь полузакрыты, и под ресницами виднелись расширенные остекленевшие зрачки. |
Your eyes were closed mostly, but every now and then... they would flutter open, and just had this glassy, faraway look. |
Ты старался не открывать глаз... но веки то и дело вздрагивали и приподнимались, открывая такой тусклый, отсутствующий взгляд. |
She turned toward him, so still and quenched within her soul that he was afraid, and closed his eyes. |
Она посмотрела на него - безмолвная, угасшая душа, и ему стало страшно, на миг он закрыл глаза. |
Her eyes closed as she sank to her knees, leaning forward, bending into a deep bow. |
Она опустилась на колени, закрыла глаза и склонила голову. |
John Paul tilted his seat back and closed his eyes. |
Джон Пол со вздохом откинулся на сиденье и закрыл глаза. |
Kahlan's voice trailed off as Nicci's eyes closed against a pang of agony. |
Голос Кэлен прервался, когда глаза Никки зажмурились от приступа острой боли. |
Gently, Langdon ran a hand across the man's face and closed his upturned eyes. As he did, he felt an exhausted shudder of tears well from within. |
Лэнгдон тихо положил руку на его лицо и прикрыл веки над закатившимися глазами, с изумлением почувствовав, что больше не в силах сдерживать слез. |
He laughed too, good-humouredly, and his almond eyes almost closed as he did so. |
Он тоже добродушно посмеивался, жмуря свои миндалевидные глаза. |
Thinking of the brand had made it itch, so he had to scratch himself before he closed his eyes. |
Мысли о клейме вызвали у него зуд, и он долго чесал себе грудь. |
He closed his eyes and tilted his head back and massaged the back of his neck. |
Он закрыл глаза, откинул назад голову и принялся массировать шею. |
Я дотронулся до холодной металлической ручки и закрыл глаза. |
|
He closed his eyes and tried to fathom why Sublime was so determined to impose Brothe's control on the End of Connec. |
Он закрыл глаза и попытался понять, почему Великий так неудержимо хотел заполучить край Конека. |
Фарон прикрыл глаза и полной грудью вдохнул этот сложный аромат. |
|
Он закрыл глаза и снова приложил ухо к моему сердцу. |
|
He clenched his fists, closed his eyes tightly, and let loose with a steady, fluent flow of words. |
Он сжимал кулаки, плотно закрывал глаза и ровным беспрерывным потоком извергал из себя непонятные слова. |
After that we jumped with tied legs and drew ghosts with closed eyes. |
После этого мы прыгали с связанными ногами и рисовали призраков с закрытыми глазами. |
And all this time she never closed her eyes, or ceased from that glassy, dream-like stare. |
И за все это время она не закрыла глаз и не отвела своего остекленевшего, призрачного взгляда. |
He shouted something in a language I'd never heard, and he closed his own eyes, and then he collapsed on top of me. |
Он что-то выкрикнул на совершенно незнакомом мне языке, затем закрыл глаза и расслабился. |
At such moments he even closed his eyes and allowed his body to be hurled hither and thither, willy-nilly, careless of any hurt that might thereby come to it. |
В такие минуты он даже закрывал глаза и, не считаясь с болью, позволял Белому Клыку крутить себя то вправо, то влево. |
После этого он закрыл глаза и стал ждать удара. |
|
He turned away from the window, leaned his spine against the cool glass, tilted his head back, and closed his eyes. |
Он отвернулся от окна, прислонился спиной к холодному стеклу, запрокинул голову и закрыл глаза. |
Я отрешенно закрыл глаза и стал вслушиваться в биение собственного сердца. |
|
Они неожиданно бьют тебя, когда ты закрываешь глаза. |
|
Now, with the eyes closed, it looked more asleep than dead; though the expert test of my friend soon left no doubt on that score. |
Теперь, с закрытыми глазами, он походил скорее на спящего, чем на мертвого, хотя внимательный осмотр, проведенный Уэстом, не оставил на этот счет никаких сомнений. |
I nodded and closed my eyes, slowed my breathing, and began to concentrate. |
Я кивнул в ответ, закрыл глаза, замедлил дыхание и начал сосредотачиваться. |
My eyes seemed to be bursting from my head, and through my closed lids I could see the fierce light. |
Мои глаза готовы были лопнуть, и сквозь опущенные веки я чувствовал страшный жар. |
I closed my eyes and tried to keep my breathing slow and calm, but it was a fight to do it. |
Я закрыл глаза и постарался успокоить дыхание, но далось мне это непросто. |
His eyes were still closed, but he drew the deep breaths of normal sleep. |
Глаза Тэма по-прежнему были закрыты, но дышал он глубоко, как будто спал. |
So he closed his eyes and gazed under the soil and found the bones inside the rotted wooden box. |
Поэтому он закрыл глаза, заглянул под почву и отыскал кости, лежащие в сгнившем деревянном гробу. |
One of those on the bed was leaning against the wall, with closed eyes, and it might have been supposed that he was asleep. |
Один из сидевших на кровати прижался к стене и закрыл глаза; могло показаться, что он спит. |
Гвен кивнула и закрыла глаза, а затем поморщилась от боли. |
|
Kempfana's large eyes suddenly glowed orange, a clear sign of dangerous excitement. |
Большие глаза Кемпфана неожиданно вспыхнули оранжевым огнем, что было явным признаком опасного возбуждения. |
It is very easy to get lost in Pete's beautiful, dead eyes. |
Очень легко потеряться в прекрасных, безжизненных глазах Пита. |
The Burmese cat is naturally a desperate daredevil, although many breeders appreciate its silky smooth fur and yellow eyes as examples of elegance. |
Бурманская кошка - по натуре отчаянная сорвиголова, хотя многие люди сочтут ее за гладкий сверкающий мех и желтые глаза образцом элегантности. |
See if you can find me two bullet casings... fifty-caliber if my eyes serve me right. |
Ищите две гильзы, 50-го калибра, если меня не обманывают глаза. |
It seemed as if she were spinning into a swirling vortex deep in his gentle brown eyes. |
Казалось, ее закружил глубокий водоворот его ласковых карих глаз. |
He was such a wonder, that while dreaming, a white almond three grew out of his eyes. |
Он был такой чудесный, и мечтал,чтобы белое миндальное дерево выросло перед его взором. |
The purblind day was feebly struggling with the fog when I opened my eyes to encounter those of a dirty-faced little spectre fixed upon me. |
Подслеповатый рассвет слабо боролся с туманом, когда я открыла глаза и увидела, что на меня пристально смотрит маленькое привидение с измазанным личиком. |
It's sitting here and checking out what happens behind closed doors? |
Разве это здесь сидеть и смотреть, что там у соседей творится? |
Последние лагеря беженцев были закрыты в мае 1938 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I closed my eyes to calm down».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I closed my eyes to calm down» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I, closed, my, eyes, to, calm, down , а также произношение и транскрипцию к «I closed my eyes to calm down». Также, к фразе «I closed my eyes to calm down» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.