Accepted provisions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Accepted provisions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принятые положения
Translate

- accepted [adjective]

adjective: принятый, общепринятый, признанный, распространенный, принявший, общепризнанный, одобренный

- provisions [noun]

noun: припасы, провизия



A working hypothesis is a provisionally accepted hypothesis proposed for further research, in a process beginning with an educated guess or thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая гипотеза-это условно принятая гипотеза, предложенная для дальнейшего исследования в процессе, начинающемся с обоснованной догадки или мысли.

In 1998, however, Deep Springs accepted a $1.8 million low-interest loan from Telluride, with the provision that Deep Springs must begin admitting women by 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в 1998 году Deep Springs приняла от Telluride кредит в размере 1,8 миллиона долларов под низкий процент с условием, что Deep Springs должна начать принимать женщин к 2019 году.

Ultimately the provisions are not strong enough to deal with the issue sufficiently they are also not accepted and applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете эти положения недостаточно сильны, чтобы в достаточной мере решить этот вопрос, они также не принимаются и не применяются.

With regard to the insertion of pneumatic tests, GRPE agreed that such provisions could be accepted only in combination with further detailed safety provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с включением пневматических испытаний GRPE решила, что такие положения могут быть приемлемы только в сочетании с более подробными предписаниями по безопасности.

Including doubtfully distinct species and provisionally accepted taxa, about 150 species are presently known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время известно около 150 видов, включая сомнительно различающиеся виды и условно принятые таксоны.

India accepted the accession, regarding it provisional until such time as the will of the people can be ascertained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия приняла это присоединение, считая его временным до тех пор, пока не будет установлена Воля народа.

Oh, he might have accepted Varvara Petrovna's luxurious provision and have remained living on her charity, comme un humble dependent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, он бы мог принять роскошные условия Варвары Петровны и остаться при ее милостях comme un простой приживальщик!

Iowa State University was the first existing school whose state legislature officially accepted the provisions of the Morrill Act on September 11, 1862.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Университет штата Айова был первой существующей школой, Законодательное собрание штата официально приняло положения закона Моррилла 11 сентября 1862 года.

Although Iraq accepted the programme, it has serious reservations on provisions that it thinks impinge on its sovereignty and national independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Ирак согласился с программой, у него были серьезные оговорки в отношении тех положений, которые, по его мнению, наносят ущерб суверенитету и национальной независимости.

Certain accused currently detained at the Tribunal or on provisional release may be possible candidates for referral to domestic jurisdictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дела определенных обвиняемых, которые в настоящее время находятся под стражей в Трибунале или временно освобождены, могут быть переданы в национальные органы.

There has been some discussion of this and I'm surprised no grammatically correct solution was accepted; the current wording makes no sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было некоторое обсуждение этого вопроса, и я удивлен, что ни одно грамматически правильное решение не было принято; нынешняя формулировка не имеет смысла.

The registration means that most provisions concerning marriage will be applicable also to a registered partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регистрация означает, что большинство положений, касающихся брака, будут также применимыми к зарегистрированному партнерству.

By the end of May, 709 petitioners had accepted the invitation to enter into dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу мая приглашение вступить в диалог приняли 709 петиционеров.

No provision is made for financial benefits in this regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выделение денежных пособий этой системой не предусматривается.

She wondered whether the proposed law on political parties made provision for greater participation by women at least in the legislative branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она спрашивает, содержится ли в предлагаемом законе о политических партиях положение, касающееся более широкого участия женщин по крайней мере в законодательных органах.

According to a security officer at UNHCR AV mines make the provision of relief supplies harder to bring to the beneficiary population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно информации сотрудника по безопасности УВКБ, ПТр мины затрудняют доставку помощи населению, которое в ней нуждается.

To say this is not to deny the recent strengthening of the Programme through the provision of two P-3 posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышесказанное отнюдь не умоляет значения проведенного недавно укрепления Программы в результате выделения двух должностей категории С-3.

It is an accepted practice in modeling that the identifier of a class is an element of the class and not stored in another class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моделировании распространена практика, в соответствии с которой идентификатор класса является элементом класса и не хранится в другом классе.

The RID Committee of Experts must examine very carefully which measures come within the provisions of the regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия экспертов МПОГ должна весьма тщательно изучить вопрос о том, какие меры подпадают под действие правил.

This provision has important implications for the setting of an allowable catch and the determination of fishing quotas in respect of high seas stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение имеет важное значение для установления размера допустимого улова и определения квот промысла рыбных запасов открытого моря.

Provision was made for the seven-person aircrew to cover accommodation outside Kuwait at a rate of $70 per person per night for approximately 117 nights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предусматривались ассигнования для экипажа в составе семи человек для покрытия расходов на размещение за пределами Кувейта по ставке 70 долл. США на человека в сутки из расчета 117 суток.

The Working Group had referred the matter to the drafting group and accepted the text produced by that group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа передала этот вопрос на рассмотрение редакционной группы и приняла текст, подготовленный этой группой.

We still need the continued support and assistance of the international community to help us fully implement the provisions of resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы по-прежнему нуждаемся в содействии и поддержке международного сообщества, чтобы в полной мере осуществить положения резолюций 1325 (2000) и 1820 (2008).

The core of Finexo corporate policy is rendering education and consultancies to the individual investors and provision of such platform which would be suitable for everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной задачей компании Finexo является предоставление индивидуальным инвесторам обучения и консультаций, а также предоставление такой платформы, которой мог бы воспользоваться каждый.

As to Lydgate himself, having been accepted, he was prepared to accept all the consequences which he believed himself to foresee with perfect clearness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается самого Лидгейта, то, получив согласие, он готов был принять все последствия, которые, как ему казалось, представлял себе совершенно ясно.

It doesn't matter, it's a provisional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не важно. Они предварительные.

In the last war they could always put up a new provisional government slapped together for that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлую войну он сумел подсунуть это решение временному правительству, которое перед тем на скорую руку сформировали.

Oh, well, apology accepted, son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извинения приняты, сын.

Once I've accepted a challenge, it cannot be unaccepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только я принял вызов, я не могу его отклонить.

She told no one of its provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она никому не сообщает об этом.

It should be national; that is to say, revolutionary at a distance, not through acts committed, but by reason of ideas accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она должна быть приемлемой для нации, то есть казаться на расстоянии революционной - не по своим поступкам, но по воспринятым ею идеям.

This invitation was accepted joyfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предложение было с радостью принято.

Do you think that burning wagons in the night and mowing down tired, outnumbered Baratheons is the same as facing a prepared and provisioned Lannister army?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, что поджигать в ночи телеги и рубить усталых, немногочисленных Баратеонов то же самое, что встретиться с подготовленной и опытной армией Ланнистеров?

I submitted it under a fake name and didn't tell them whose daughter I was until after was accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я опубликовала ее под псевдонимом и не сказала им, чья я дочь пока они ее не одобрили.

Although the Tsar accepted the 1906 Fundamental State Laws one year later, he subsequently dismissed the first two Dumas when they proved uncooperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя царь принял основные государственные законы 1906 года Годом позже, он впоследствии отклонил первые две Думы, когда они оказались несговорчивыми.

This practice is now less widely accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время эта практика получила менее широкое распространение.

Though altruism and spitefulness appear to be two sides of the same coin, the latter is less accepted among evolutionary biologists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя альтруизм и злобность кажутся двумя сторонами одной медали, последнее менее принято среди эволюционных биологов.

Even without a total pollution exclusion, around 2005 insurers began inserting another provision to deny construction defect claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже без полного исключения загрязнения, около 2005 года страховщики начали вводить еще одно положение, чтобы отклонить претензии по дефектам строительства.

Section Nine reiterates the provision from Section Two, Clause 3 that direct taxes must be apportioned by state populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе девятом повторяется положение пункта 3 раздела Второго о том, что прямые налоги должны распределяться населением Штатов.

One needs a baccalaureate diploma to be accepted at the university.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для поступления в университет необходим диплом бакалавра.

There is some scepticism about the effectiveness of competition law in achieving economic progress and its interference with the provision of public services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует определенный скептицизм в отношении эффективности законодательства о конкуренции в достижении экономического прогресса и его вмешательства в предоставление государственных услуг.

The October Revolution disrupted the informal truce between the Finnish non-socialists and the Russian Provisional Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Октябрьская революция нарушила неофициальное перемирие между финскими несоциалистами и русским Временным правительством.

The King drafted an abdication notice, which was never delivered, finally accepted the defeat in North America, and authorised peace negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король составил заявление об отречении, которое так и не было доставлено, в конце концов признал поражение в Северной Америке и санкционировал мирные переговоры.

In 1949, Menon accepted the command of the Indian delegation to the United Nations, a position he would hold until 1962.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1949 году Менон принял командование индийской делегацией в Организации Объединенных Наций, которую он занимал до 1962 года.

The ship departed for Plymouth on 30 July, for provisioning and crew boarding of 85, including 12 Royal Marines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судно отправилось в Плимут 30 июля, чтобы снабдить продовольствием и посадить на борт экипаж из 85 человек, включая 12 Королевских морских пехотинцев.

I've added ' Rawat denied the claim when asked, but accepted the veneration of followers who believed he was a divine incarnation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добавил, что Рават отверг это утверждение, когда его спросили, но принял почитание последователей, которые верили, что он был божественным воплощением.

In October 2015, the delivery of the 250th NH90 was formally accepted by the Italian Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2015 года поставка 250-го NH90 была официально принята итальянской армией.

Poor citizens were often imprisoned for longer than their richer neighbors, as bail was rarely not accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедные граждане часто сидели в тюрьме дольше, чем их богатые соседи, так как залог редко не принимался.

A generally accepted legal distinction between metals is as follows to determine if a metal can be utilized as currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общепринятое юридическое различие между металлами заключается в следующем: можно ли использовать металл в качестве валюты?

The specific features of these caricatures became widely accepted as accurate portrayals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфические черты этих карикатур получили широкое признание как точные изображения.

On 22 June 2015, Yanukovych was interviewed on BBC Newsnight and he accepted some responsibility for the deaths just before his removal from power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 июня 2015 года Янукович дал интервью телеканалу BBC Newsnight, и он принял на себя некоторую ответственность за эти смерти незадолго до своего отстранения от власти.

In most cultures, 0 was identified before the idea of negative things, or quantities less than zero, was accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве культур 0 было определено до того, как была принята идея отрицательных вещей или количеств, меньших нуля.

Community of Christ recognizes that marriage is subject to legal provisions established by various nations and states making it unique among the church's sacraments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Община Христова признает, что брак подчиняется правовым нормам, установленным различными народами и государствами, что делает его уникальным среди церковных таинств.

Its provision, or threatened withdrawal, is sometimes used as a political tool to influence the policies of the destination country, a strategy known as food politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его предоставление или угроза изъятия иногда используются в качестве политического инструмента для оказания влияния на политику страны назначения-стратегии, известной как продовольственная политика.

Ten10 Racing that has tied up with the San Marino-based WTR Team for a provisional entry in the 125cc class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten10 Racing, которая связалась с командой WTR из Сан-Марино для предварительного входа в класс 125cc.

The Provisional IRA adopted the phoenix as the symbol of the Irish republican rebirth in 1969.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временная Ира приняла Феникса в качестве символа Ирландского республиканского Возрождения в 1969 году.

In July the left-wing parties increased their pressure on the Provisional Government, reaching a nearly insurrectionist situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле левые партии усилили свое давление на временное правительство, достигнув почти повстанческой ситуации.

In 1969, he was prominent in the establishment of the Provisional IRA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1969 году он был видным деятелем в создании Временной ИРА.

The Constitution did not mention any of the provisions of the October Manifesto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Конституции не было упомянуто ни одного из положений Октябрьского манифеста.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accepted provisions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accepted provisions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accepted, provisions , а также произношение и транскрипцию к «accepted provisions». Также, к фразе «accepted provisions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information