Am gonna teach you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Am gonna teach you - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Я собираюсь научить вас
Translate

- am

являюсь

  • i am 50 - мне 50 лет

  • before 8 am - до 8 часов утра

  • am playing - играю

  • am here to keep - Я здесь, чтобы сохранить

  • i am extremely concerned - Я крайне обеспокоен

  • i am moving - я переезжаю

  • i am organizing - я занимаюсь организацией

  • i am gentle - я кроток

  • i am urging - Я призываю

  • am into something - Я в чем-то

  • Синонимы к am: foreday, sideband, ma, ante-meridiem, amplitude modulation, Artium Magister, atomic number 95, master-of-arts

    Антонимы к am: depart, die, expire, pass away, perish, succumb

    Значение am: first-person singular present indicative of be.

- gonna [contraction]

собирается

  • we are gonna get this - мы собираемся получить это

  • everything was gonna be all - все собирался быть все

  • is not gonna work - это не сработает

  • gonna tell you what - скажу вам, что

  • was gonna take care - собирался взять уход

  • i was gonna introduce - я собирался ввести

  • are still gonna - все еще собирается

  • are gonna stop - собираются остановить

  • gonna be gone - собирается уйти

  • are gonna show - собираются показать

  • Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again

    Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent

    Значение gonna: going to.

- teach [verb]

verb: учить, научить, преподавать, обучать, приучать, проучить, давать уроки, выучивать

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • you forget - ты забыл

  • bad you - плохо вы

  • other you - другие вы

  • you give - вы даете

  • you walk - ты ходишь

  • roast you - обжаренный вас

  • you sigh - вздыхаешь

  • deck you - колода вас

  • lips you - губы вы

  • you told me once that you - ты сказал мне однажды, что вам

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.



OK so, you teach the class, I'm gonna kick back in the teachers' lounge with Call of Duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, давай ты будешь учить класс, а я пойду расслаблюсь в учительской за Call of Duty.

If you want to attempt to teach him our trade, I'm not gonna stop you, but I'd be remiss if I didn't say I-I don't see it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хочешь попробовать поучить его нашему делу, мешать тебе я не буду, но с моей стороны это будет упущение, если я не скажу, что не вижу в этом смысла.

You think you're gonna teach me the alphabet and I'm gonna shake your hand all grateful and say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты уже обрадовался, что научишь меня читать, а я тебе по гроб жизни благодарен буду?

Let me tell you what we're gonna teach Denise when we set goals, all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай покажем, как мы проучим твою Денизу при помощи календаря и умения ставить цели. Хорошо?

I'm gonna get another coach who will actually teach my kid something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я найму другого тренера, который действительно научит моего сына чему-нибудь.

I'm gonna teach him otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ему преподам урок иным способом.

It says we're gonna help people get an education, we're gonna create national unity, we're gonna teach young people a trade, and we're going to get them out of debt for their loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поможем молодежи получить образование, сплотим нацию, дадим молодым людям профессию, освободим от оплаты кредита на учебу.

But whatever, I'm gonna go teach those underprivileged inner-city students and really turns their lives around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, я собираюсь выучить этих бедных городских подростков и круто изменить их жизнь.

I've always tried to teach you, Lou... that sooner or later you're gonna have to square yourself with the big guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я постоянно пытаюсь обьяснить тебе, Лу... рано или поздно тебе предстоит разобрка с главным.

I mean, I had to hock that old drum kit that I was gonna teach Henry how to play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось заложить старую ударную установку, на которой я собирался научить играть Генри.

how are you gonna teach him about his heritage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы собираетесь его учить его традициям?

I'm gonna teach our dapper little friend here a lesson myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мне нужно преподать мелкому вертлявому другу мой личный урок

What's us getting tattoos gonna teach him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как то, что мы сделаем себе татуировки проучит его?

Well, if she's gonna do that, at least teach her how to use the nozzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она будет и дальше исполнять её, по крайней мере, научи её пользоваться насадкой.

Are we gonna fight space monsters and teach alien women to love?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы что, будем бороздить космос, сражаясь с монстрами и обучая любви инопланетянок?

This is Miss Reinhart's Argentinean genius who's gonna teach us how these little suckers work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это гениальная женщина из Аргентины - мисссис Рейнхольт который будет учить нас тому, как эти маленькие сосунки работают.

And he was gonna grow up to be so cultured. And one day people like us were gonna teach kids about him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мечтали, что он будет таким образованным, и однажды люди вроде нас будут ставить его в пример своим детям.

You can dress her up and teach her table manners, but it's not gonna change who she is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете одеть ее и обучить столовому этикету, но это не изменит ее сущность.

They're gonna drive right into it just to teach us men a lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бросятся в нее чтобы проучить всех мужчин.

And they're gonna teach you, and wrassle with you, protect you from your enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они буду учить тебя, бороться вместе с тобой, защищать тебя от врагов.

Well, it's gonna foster my personal growth, encourage teamwork, and it's gonna teach me how to spelunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поможет моему личностному развитию и укрепит командный дух. Я займусь спелеологией.

I'm gonna teach you the Lovelace Lanky Leg Shuffle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я научу тебя Долговязому Шаффлу Лавлейса.

I'm gonna go down to Detroit and teach, uh, Inner-city kids about computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я отправлюсь в Детройт и буду обучать, а, местных детей работе на компьютерах.

I'm gonna teach you about women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просвещу тебя на счет женщин.

I'm gonna ask Ms. Merkin to teach me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попрошу миссис Меркин научить меня.

Thomas is gonna teach me how to download my flight report...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас собирается научить меня, как загружать мой отчет о полёте...

Probably, I'm gonna have to teach to earn a living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, мне придется преподавать, чтобы зарабатывать на жизнь.

Dad, I'm gonna teach myself how to juggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пап, я собираюсь научиться жонглировать.

Good, 'cause Lukka's gonna teach us how to break the will of an entire village by killing their livestock and desecrating their places of worship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, потому как Лукка будет нас учить, как сломить волю целой деревни, убивая их скот и оскверняя их церкви.

Who else is gonna teach him how to roar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто же его сможет научить рычать?

One of these days I'm gonna teach you a lesson, son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На днях я собираюсь преподать тебе урок, сынок.

So you're just gonna feud forever? I'll teach my sons to hate his sons and I expect the same from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы собираетесь всю жизнь враждовать? и жду того же от него.

Okay, but I'm gonna teach you how to make a bird feeder... out of a pine cone and some peanut butter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, но потом я научу тебя делать кормушки для птиц... из шишек и арахисового масла.

I was gonna teach the children how to make corn husk dolls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собирался научить детей делать куклы из кукурузы.

When are you gonna teach all those other Blacks the proper way to live?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты научишь остальных чёрных как правильно жить?

We need to think today what to teach the young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже сейчас надо думать о том, чему учить молодёжь.

To teach a system how to play a game like Go, I'd have it play thousands of games of Go, but in the process I also teach it how to discern a good game from a bad game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы научить систему играть, например, в игру го, ей нужно сыграть в неё тысячи раз, но в процессе я буду обучать её отличать хорошую игру от плохой.

It's easier to teach children than adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детей учить легче, чем взрослых.

It took a worse catastrophe, a world-historical scourge, to teach these people a lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребовалась величайшая катастрофа, глобальное историческое бедствие, чтобы преподать этим людям урок.

You teach children their ABC's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты детей азбуке учишь.

We will teach this miserable traitor that he cannot undo our work so easily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы дадим понять этому презренному предателю, что нас не так легко остановить.

They teach it in school, and then we go accuse our grandparents of atrocities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вам: Да, в школе нас учат, что наши предки были зверьми.

And while other agencies like the FBI or NSA may emphasize how to run surveillance, we at The Farm also teach you how to avoid it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пока другие агенства навроде ФБР или АНБ придают особое значение тому, как избежать слежки, мы на Ферме учим, как ее избежать.

What good is making music... except to teach and inspire the people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что толку в музыке, которая не учит, не воодушевляет массы?

They're using the money to teach inner-city kids to read!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти деньги пойдут на то, чтобы научить детей из деревень читать!

Oh! she doth teach the torches to burn bright. It seems she hangs upon the cheek of night, Like a rich jewel in an Ethiop's ear; Beauty too rich for use, for earth too dear...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краса бесценная и неземная, Все факелы собою затмевая, Она горит у ночи на щеке, Как бриллиант в серьге у эфиопки

Maybe someday I'll teach him how to blow bubbles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я его еще научу выдувать пузыри.

One sees they don't teach you much in your seminary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так у вас, в бурсе, видно, не слишком большому разуму учат.

Teach English and learn Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучать английскому и учить испанский.

And now I teach people that, will get things. but we will decide how you give and when.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы будем учить бедных, что: Да, да, мы дадим вам вещи... но только мы будем решать сколько нам давать и когда!

You know, I can teach anybody off the street how to design a reasonable business card or newsletter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу любого человека с улицы научить как сделать сносный дизайн визитной карточки или газеты.

It's my job to teach you, and you are not half the man I know you can be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя работа тебя воспитывать. И ты можешь стать другим.

He's going to teach them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот он их проучит!

What do the scriptures principally teach?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чему в основном учат священные писания?

Foreign scholars, the so-called o-yatoi gaikokujin, were invited to teach at newly founded universities and military academies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные ученые, так называемые о-ятои гайкокудзин, были приглашены преподавать в недавно созданных университетах и военных академиях.

In contrast to other experiments attempting to teach sign language to non-human primates, Patterson simultaneously exposed Koko to spoken English from an early age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других экспериментов, направленных на обучение языку жестов нечеловеческих приматов, Паттерсон с раннего возраста обучал Коко разговорному английскому языку.

These three graduates stayed to teach at the school following their graduation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти три выпускника остались преподавать в школе после окончания школы.

Shu recognises that Mitani is cheating, so he hires Dake-san to teach him a lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шу понимает, что Митани жульничает, поэтому он нанимает Дэйк-Сан, чтобы преподать ему урок.

These health professionals can teach people adaptive strategies such as techniques to help them speak louder and more clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти специалисты в области здравоохранения могут научить людей адаптивным стратегиям, таким как методы, помогающие им говорить громче и яснее.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «am gonna teach you». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «am gonna teach you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: am, gonna, teach, you , а также произношение и транскрипцию к «am gonna teach you». Также, к фразе «am gonna teach you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information