Approaches have been examined - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
classical approaches - традиционные подходы
made approaches - сделанные подходы
ways and approaches - пути и подходы
any other approaches? - любые другие подходы?
activities and approaches - деятельность и подходы
to explore approaches - изучить подходы
research approaches - исследовательские подходы
varying approaches - различные подходы
approaches this - подходит к этому
including alternative approaches - включая альтернативные подходы
Синонимы к approaches: tactic, strategy, way, means, procedure, system, modus operandi, style, method, MO
Антонимы к approaches: go, move, leave, depart, go to
Значение approaches: a way of dealing with something.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have a hand in - иметь руку в
have the law of - имеют закон
have the blues - хандрить
have good manners - иметь хорошие манеры
have huge interest - имеют огромный интерес
have been watching - наблюдали
have fostered - способствовали
have shown to help prevent - показали, чтобы помочь предотвратить
have been frozen - были заморожены
have become smaller - стало меньше
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
has been regulated - регулировалось
it's been said - это было сказано
have been reworked - были переработаны
has been living - живет
have been reaction - были реакции
been slightly changed - был немного изменен
had been a part - был частью
have been saying - говорили
has already been shown - Как уже было показано
investigation has been concluded - расследование было заключено
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
it was examined - он был осмотрен
has been examined - был рассмотрен
when he examined - когда он осматривал
examined for compliance - исследовали на предмет соответствия
examined internally - обследована
previously examined - ранее протестированная
has already been examined - уже был рассмотрен
examined and approved by - рассмотрен и одобрен
has also examined - рассмотрел также
when examined closely - при внимательном рассмотрении
Синонимы к examined: investigate, review, look at, survey, check out, study, sift (through), analyze, probe, scan
Антонимы к examined: unexplored, overlook, ignore, disregard
Значение examined: inspect (someone or something) in detail to determine their nature or condition; investigate thoroughly.
As Brett crossed the plate, New York manager Billy Martin approached rookie home plate umpire Tim McClelland and requested Brett's bat be examined. |
Как только Бретт пересек площадку, менеджер из Нью-Йорка Билли Мартин подошел к новичку-судье Тиму Макклелланду и попросил проверить биту Бретта. |
Langford et al. examined empathy in rodents using an approach based in neuroscience. |
Лэнгфорд и др. исследовали эмпатию у грызунов с использованием подхода, основанного на нейробиологии. |
The study examined the effect of extensive training in teaching women to approach math. |
В ходе исследования был изучен эффект интенсивной подготовки в обучении женщин подходу к математике. |
The more American-centered structural approaches examined how characteristics of the social and political context enable or hinder protests. |
Маори объединились под руководством проверенных военных командиров, включая реви Маньяпото и Тикаокао из Нгати Маньяпото и Вирему Тамихану из Нгати Хауа. |
Assertions about discrepancies in the 2009 election were also examined by the FBI and California's Secretary of State. |
Утверждения о несоответствиях на выборах 2009 года были также рассмотрены ФБР и госсекретарем Калифорнии. |
Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach. |
Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход. |
This guide will help you determine the sharing approach that works best for your game. |
В этом руководстве вы найдете полезные советы, которые помогут вам выбрать оптимальный подход для своей игры. |
We didn't know it yet, but even in the heady days of young love, we were learning how to approach suffering together. |
Мы ещё об этом не знали, но даже в бурную пору юношеской любви мы учились принимать страдания вместе. |
Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been. |
Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся. |
Do not attempt to approach him, do not attempt to apprehend him. |
Старайтесь не приближаться к нему, не пытайтесь задержать его. |
Somewhere a machine examined his credit balance, made a transfer in favor of Blake Mining and Metals. |
Где-то далеко машины проверили кредит Фрога и перевели деньги с его счета на счет Блейка. |
It would seem to require that every single individual taken into custody would have to be examined at every single police station. |
Как представляется, для этого каждое взятое под стражу лицо должно быть подвергаться медицинскому освидетельствованию на каждом полицейском участке. |
Said scanning device is mounted on the device for preliminary approach by means of an adapter. |
Сканирующее устройство установлено на устройстве предварительного сближения посредством переходника. |
The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment. |
Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости. |
This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic. |
Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным. |
The administration’s relatively restrained approach to Ukraine, the Middle East, and democracy promotion in general has the virtues of discretion and prudence. |
У довольно сдержанных позиций администрации по Украине, по Ближнему Востоку и по продвижению демократии в целом есть свои достоинства, такие как благоразумие и предусмотрительность. |
But there are three weaknesses to that approach. |
Но в таком подходе есть три недостатка. |
This will help the Organization to develop a coherent approach to better respond to demands for assistance in the complex contexts of legal pluralism. |
Это поможет Организации выработать согласованный подход, чтобы лучше реагировать на просьбы о помощи в сложных ситуациях правового плюрализма. |
The possibility that he may run for prime minister in order to prolong his rule when his presidential mandate expires is a logical continuation of this approach. |
Возможность того, что он может выдвинуть свою кандидатуру на пост премьер-министра, чтобы продлить свое правление, когда истечет его президентский мандат, является логическим продолжением такого подхода. |
It is an approach that has given Russia bits of Georgia and Ukraine and has explained muscle-flexing in Belarus and the Baltics. |
Благодаря такому подходу Россия получила часть территорий Грузии и Украины. Этим объясняется ее демонстрация силы в Белоруссии и Прибалтике. |
They've got a licensed psychiatrist up at the hospital who examined me, and that was his verdict. I'm really insane.' |
В госпитале меня исследовал дипломированный психиатр, и вот его приговор: я действительно не в своем уме. |
Zoe' examined his sun-tanned face with its blond eyebrows-it gradually was suffused with colour. |
Зоя рассматривала его загорелое лицо со светлыми ресницами, - оно понемногу залилось краской. |
And there's a good chance that that ship we're about to approach is quiet because all its men are below deck with a plague. |
Существует неплохая вероятность, что корабль, к которому мы почти подошли, тих, потому что весь экипаж лежит в подпалубных помещениях с чумой. |
They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest. |
Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность. |
If you think about what's important to a toad visually, then it's the approach of either pray or predators, so the toad's visual system is optimised to detect them, |
И в самом деле: визуально, жабе важно замечать появление либо добычи, либо хищника. И поэтому её зрение реагирует только на них. |
Она медленно подняла лорнетку и поглядела на нас. |
|
So if we're gonna get Frank on board with this... we have to approach him as equals. |
И если мы хотим заинтересовать Фрэнка то должны обращаться с ним как с равным. |
Rostov was not far from the trumpeters, and with his keen sight had recognized the Tsar and watched his approach. |
Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением. |
Philip examined the foot and passed his hand slowly over the shapelessness of it. |
Филип осмотрел хромую ногу и медленно провел по ней рукой. |
When I examined that nail today, I noticed that the tip was slightly charred. |
Когда сегодня я рассматривал этот гвоздь я заметил что кончик был слегка обуглен |
This approach turned out to be impractical however, as the liquidity of the bog allowed the spoil to flow away from where the track was to be laid. |
Однако такой подход оказался нецелесообразным, так как ликвидность болота позволяла добыче утекать от того места, где должна была быть проложена трасса. |
In 1946, his physician and a Baltimore psychiatrist examined him and concluded that Capone had the mentality of a 12-year-old child. |
В 1946 году его врач и Балтиморский психиатр обследовали его и пришли к выводу, что у Капоне психика 12-летнего ребенка. |
In addition to the Humanist Party, the Community for Human Development later recommended also the formation of a party based on a new humanist approach to ecology. |
В дополнение к гуманистической партии сообщество за развитие человеческого потенциала позднее рекомендовало также создать партию, основанную на новом гуманистическом подходе к экологии. |
An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk. |
Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске. |
The first approach was championed by Alexander Solzhenitsyn, and is what Barnes terms the 'moral explanation'. |
Первый подход отстаивал Александр Солженицын, и это то, что Барнс называет моральным объяснением. |
She also raised issues with the simplistic approach taken by some psychologists in the application of positive psychology. |
Она также подняла вопросы, связанные с упрощенным подходом, принятым некоторыми психологами в применении позитивной психологии. |
A craftsperson or artisan differs from an artist in how they approach their creative activities. |
Ремесленник или ремесленник отличается от художника тем, как они подходят к своей творческой деятельности. |
The convention removed Hanover from the war, leaving the western approach to Prussian territory extremely vulnerable. |
Конвенция вывела Ганновер из войны, оставив западный подход к прусской территории крайне уязвимым. |
The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong. |
Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна. |
Boal clarifies that this practice is not intended to show the correct path, but rather to discover all possible paths which may be further examined. |
Боал поясняет, что эта практика предназначена не для того, чтобы показать правильный путь, а скорее для того, чтобы обнаружить все возможные пути, которые могут быть дополнительно исследованы. |
The minimalist approach of boogie, consisting of synthesizers and keyboards, helped to establish electro and house music. |
Минималистский подход Буги, состоящий из синтезаторов и клавишных, помог создать электро-и хаус-музыку. |
The shells were then examined under microscope. |
Затем раковины исследовали под микроскопом. |
A systematic review evaluated 45 studies that examined the relationship between physical activity and cancer survival rates. |
Систематический обзор оценивал 45 исследований, которые изучали взаимосвязь между физической активностью и выживаемостью от рака. |
They examined the handwriting against known examples and found that they matched. |
Они изучили почерк по известным примерам и обнаружили, что они совпадают. |
The approach a player takes in making his moves constitutes his strategy. |
Подход, который игрок принимает при выполнении своих ходов, составляет его стратегию. |
Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth. |
Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине. |
This paper examined Wikitribune, a for-profit but freely licensed news site launched in 2017. |
В этой статье рассматривается Wikitribune, некоммерческий, но свободно лицензированный новостной сайт, запущенный в 2017 году. |
On the other hand, an 'approach' usually does not have the same meaning, although in some particular cases an approach could be binding. |
С другой стороны, подход обычно не имеет такого же значения, хотя в некоторых конкретных случаях подход может быть обязательным. |
These strains are being examined for possible uses in biotechnology as host strains for recombinant protein production. |
Эти штаммы изучаются на предмет возможного использования в биотехнологии в качестве штаммов-хозяев для производства рекомбинантных белков. |
Compared to works like Justine, here Sade is relatively tame, as overt eroticism and torture is subtracted for a more psychological approach. |
По сравнению с работами, подобными Жюстине, здесь сад относительно ручной, так как откровенный эротизм и пытки вычитаются для более психологического подхода. |
This approach was in such contrast to Russell's instincts that there was a risk of collapse in the Irish government. |
Этот подход настолько противоречил инстинктам Рассела, что ирландское правительство рисковало потерпеть крах. |
Much subsequent research in many labs examined the effects on behaviors of scheduling reinforcers. |
Многие последующие исследования во многих лабораториях изучали влияние планирования подкреплений на поведение. |
In 1632, Vopiscus Fortunatus Plempius examined a myopic eye and confirmed that myopia was due to a lengthening of its axial diameter. |
В 1632 году Vopiscus Fortunatus Plempius исследовал миопический глаз и подтвердил, что миопия была вызвана удлинением его осевого диаметра. |
The last time the bones were examined was in July 1992. |
Последний раз кости исследовали в июле 1992 года. |
The committee mainly examined the FLOW-MATIC, AIMACO and COMTRAN programming languages. |
Комитет в основном изучал языки программирования FLOW-MATIC, AIMACO и COMTRAN. |
Corruption in Lithuania is examined on this page. |
Коррупция в Литве рассматривается на этой странице. |
The series examined such topical issues as youth unemployment, suicide, drug addiction, HIV/AIDS and terminal illness. |
В серии были рассмотрены такие актуальные вопросы, как безработица среди молодежи, самоубийства, наркомания, ВИЧ/СПИД и неизлечимые болезни. |
In 2002 Uchiyama et al. examined five sighted non-24 patients who showed, during the study, a sleep–wake cycle averaging 25.12 hours. |
В 2002 году Учияма и др. обследовано пять зрячих пациентов не-24, у которых во время исследования наблюдался цикл сон–бодрствование в среднем 25,12 часа. |
When he has examined the area and is moving away, the player can emerge from the shadows behind him, and execute him. |
Когда он изучит местность и отойдет, игрок может выйти из тени позади него и казнить его. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «approaches have been examined».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «approaches have been examined» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: approaches, have, been, examined , а также произношение и транскрипцию к «approaches have been examined». Также, к фразе «approaches have been examined» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.