Asked him to leave - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: просить, спрашивать, требовать, запрашивать, проситься, испрашивать, приглашать, осведомляться, хотеть видеть
expressly asked for - прямо просил
after having been asked - после того, как было предложено
will now be asked - теперь будет предложено
you may be asked to enter - Вам может быть предложено ввести
also asked the government - также обратились к правительству
it might be asked - можно задать вопрос
questions to be asked - вопросы, которые следует задать
i had never asked - я никогда не просил
he asked them - он спросил их
one question asked - один вопрос, который задают
Синонимы к asked: want to know, question, inquire, quiz, interrogate, query, put forward, pose, submit, raise
Антонимы к asked: set, set up
Значение asked: say something in order to obtain an answer or some information.
showed him - показал ему
likes him - любит его
encouraging him - поощряя его
abduct him - похитить его
i made him - я сделал его
put him down - низложил его
i convinced him - я убедил его
people like him - люди, как он
responsible for him - ответственность за него
grateful to him - ему благодарен
Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own
Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all
Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to get used to - привыкать
to respond to this challenge. - чтобы ответить на этот вызов.
to clap on to sb. - хлопать по С.Б..
was just about to go to bed - только о том, чтобы лечь в постель
need to go to the restroom - должны пойти в туалет
have to give it to me - должны дать мне
want to talk to me now - хотите поговорить со мной сейчас
able to go to the bathroom - в состоянии пойти в ванную
to be linked to - быть связано с
to want to have - хотят иметь
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
going absent without leave - исчезновение без разрешения
leave a legacy - оставить в наследство
childcare leave - отпуск по уходу за ребенком
and then leave - а затем оставить
leave long - оставить длинные
if we leave him - если оставить его
who wants to leave - кто хочет уйти
periods of maternity leave - периоды отпуска по беременности
leave like that - оставить подобное
leave the course - оставить курс
Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK
Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change
Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
He develops a talent for intrigue, which irritates Sir Magnus to the extent that Widmerpool is asked to leave the organisation. |
Он развивает в себе талант к интригам, что раздражает сэра Магнуса до такой степени, что Уидмерпула просят покинуть организацию. |
He suddenly realized that when he had had his hair cut he had not asked them to leave the fringe on his forehead. Not wanting to waste time, he'd let them clip his head all over with the clippers. |
Ещё спохватился он сейчас, что бережа время, никакого не делал зачёса на лбу, просто стригся под машинку сплошь. |
Lieutenant-Colonel Otto Marloh, of the Reinhard Freikorps regiment selected the 30 most intelligent, and thus most dangerous, men and the rest were asked to leave. |
Подполковник Отто Марло из полка Рейнхарда Фрайкорпса отобрал 30 самых умных и, следовательно, самых опасных людей, а остальных попросил уйти. |
The windows looked into the garden. She gazed a long while at the thick, green foliage, at the setting sun, and suddenly asked the others to leave us alone. |
Окно выходило в садик; она долго смотрела на густую зелень, на заходящее солнце и вдруг попросила, чтоб нас оставили одних. |
He claims that the author was only allowed 15 minutes with his lawyer when the prison warden asked her to leave. |
Он утверждает, что автору было разрешено пообщаться со своим защитником в течение всего лишь 15 минут, по истечении которых надзиратель потребовал от нее покинуть помещение. |
Thereafter, Below asked Hitler if he could leave the Führerbunker and attempt to make it out of Berlin to the west. |
После этого Белоу спросил Гитлера, может ли он оставить Фюрербункер и попытаться выбраться из Берлина на Запад. |
Brown was invited to appear at Houston's memorial service in New Jersey but was asked to leave by Houston's family security. |
Браун был приглашен на поминальную службу Хьюстона в Нью-Джерси, но его попросили покинуть службу безопасности семьи Хьюстона. |
He returned to Paris in 1885, after his wife and her family asked him to leave because he had renounced the values they shared. |
Он вернулся в Париж в 1885 году, после того как его жена и ее семья попросили его уехать, потому что он отказался от ценностей, которые они разделяли. |
You know, coach's mama took ill, he had to leave town, asked me to take over for him. |
Знаешь, мама тренера приболела, и он вынужден был покинуть город, попросив меня взять его обязанности на себя. |
Their fighting often caused Byron to spend the night in his gondola; when he asked her to leave the house, she threw herself into the Venetian canal. |
Их ссоры часто заставляли Байрона ночевать в гондоле; когда он просил ее покинуть дом, она бросалась в венецианский канал. |
At the same time, Moore was asked to leave as Harris decided that keyboards did not suit the band's sound. |
В то же время Мура попросили уйти, так как Харрис решил, что клавишные не подходят для звучания группы. |
Otherwise, this person will be asked to leave and expect no support of any kind until going into drug rehabilitation or alcoholism treatment. |
В противном случае этого человека попросят уйти и не ожидать никакой поддержки до тех пор, пока он не пойдет на реабилитацию от наркотиков или лечение алкоголизма. |
Agent Doggett as Assistant Director in Charge of your assignment Agent Scully has come to me and asked to take a leave of absence. |
Агент Доггетт как помощник директора, назначенный вами управлять я даю отпуск агенту Скалли, по её просьбе. |
Budapest's defenders asked permission to leave the city and escape the encirclement. |
Защитники Будапешта попросили разрешения покинуть город и вырваться из окружения. |
The guard walked to the car and asked Mangum to leave, but Mangum remained in the vehicle. |
Охранник подошел к машине и попросил Мангума выйти, но тот остался в машине. |
After one day after the experiment started, prisoner number 8612 has anxiety attacks and asked to leave. |
Через сутки после начала эксперимента у заключенного № 8612 начались приступы тревоги, и он попросил разрешения уйти. |
Beside choosing Ewo as their new manager, he also asked Vänskä to leave the band. |
Помимо выбора Эво в качестве их нового менеджера, он также попросил Ванску покинуть группу. |
The Magyar asked to leave the Mississippi at Gibraltar. |
Мадьяр попросил разрешения покинуть Миссисипи в Гибралтаре. |
'How much do I owe you?' Svejk asked Blahnik, when the latter took his leave of him. |
Сколько я тебе должен? - спросил Швейк Благника при прощании. |
His boss at the NBS, Angela Beattie, was going to London for her annual leave; he asked her to visit the company. |
Его начальница из NBS, Анджела Битти, собиралась в Лондон в свой ежегодный отпуск; он попросил ее посетить компанию. |
Before I take my leave of you in Stamboul, monsieur my commanding officer has once more asked me to impress upon you his thanks for solving our regimental difficulty. |
Прежде чем я покину вас в Стамбуле, мсье ...мой командир просил еще раз выразить вам свою благодарность за разрешение нашей полковой проблемы. |
I'm perfectly fine and no one asked you to sub for me, so leave. |
Я в полном порядке, и никто не просил тебя подменять меня, так что проваливай. |
I have asked myself a lot of times: What do I want to be when I leave school? |
Я спрашивал себя много раз: Кем я хочу стать, когда окончу школу? |
And run incident reports on women who've been asked to leave businesses due to angry outbursts. |
И проверить записи о женщнах, которых просили уйти из заведений из-за вспышек ярости. |
The latter asked him to leave and then to return, over and over. |
Он встречается в Центральной и Северной Америке. |
Are you going to leave our heads on our shoulders? asked Moreau (of the Oise), a substantial farmer. You, sir, who took blood for wine just now? |
Кровь для вас дешевле вина, - возразил ему Моро, крупный помещик с берегов Уазы. - Ну, а на этот-то раз вы оставите людям головы на плечах? |
I asked, but he didn't know whether another one would leave before noon or not because you'd think that interurbans. |
Я спросил, но он не знает, отправится ли следующий еще до двенадцати или же после, потому что те, которые отправляются за город. |
There was the time when Chuck and the Italian ambassador's son were asked to leave an Amsterdam brothel. |
О, были времена, когда, эм, Чака и сына итальянского посла попросили покинуть Амстердамский Бордель. |
After I was asked to leave your house, I took a stroll in the surrounding woods. |
Когда меня попросили удалиться из вашего дома, я прогулялся по окрестным лесам. |
They asked for leave, they threatened to revolt. |
Просились в отпуск, грозили бунтом. |
Before driving off with Williams, Calkins then asked the cemetery employees if he could leave the Cadillac in the lot. |
Прежде чем уехать с Уильямсом, Калкинс спросил у служащих кладбища, можно ли ему оставить Кадиллак на стоянке. |
During the sessions it became clear to the band that vocalist Darren White was not performing the vocals as the rest of the band had hoped and was asked to leave. |
Во время сессий группе стало ясно, что вокалист Даррен Уайт не исполняет вокал, как надеялись остальные участники группы, и его попросили уйти. |
In that quality she asked for a six-month leave from her work at the school, left Marfutka in charge of the apartment in Yuriatin, and, taking Katenka with her, went to Moscow. |
В этом качестве она отпросилась на полгода со службы из гимназии, оставила квартиру в Юрятине на попечение Марфутки и с Катенькой на руках поехала в Москву. |
I did get a little rattled when you asked me to leave my toothbrush here. |
Я немного испугалась, когда ты спросил про зубную щетку. |
There they congratulated the officers again, but asked that they return to their units and leave the rest to the SMC. |
Там они еще раз поздравили офицеров, но попросили их вернуться в свои части, а остальных оставить СМК. |
In 1959, she was asked to leave Florida State University in Tallahassee because of her lesbianism. |
В 1959 году ее попросили покинуть университет штата Флорида в Таллахасси из-за ее лесбиянства. |
I'll leave you with the story of a couple who went to the Natural History Museum and they saw the big dinosaur skeleton and asked the attendant how old it was |
И напоследок расскажу историю о паре, которая пошла в музей естественной истории. Там они увидели скелет большого динозавра и спросили у служащего, как давно это было. |
As a result, Samuelson and Poland were asked to leave Megadeth in 1987, with Behler becoming the band's full-time drummer. |
В результате Самуэльсон и Поланд были вынуждены покинуть Megadeth в 1987 году, а Белер стал штатным барабанщиком группы. |
When I asked him, Why did you leave. |
Когда я спросил его: Почему ты ушёл? |
He received a phone call directly from the Soviet leader, who asked the writer whether he really desired to leave the Soviet Union. |
Он получил телефонный звонок непосредственно от советского лидера, который спросил писателя, действительно ли он хочет покинуть Советский Союз. |
She has been asked to leave the powder room, but without success. |
Ее просили покинуть уборную, но безуспешно. |
Within days of Pius' death in 1958, Vatican officials asked Draganovic to leave the college. |
Через несколько дней после смерти Пия в 1958 году ватиканские чиновники попросили Драгановича покинуть колледж. |
The last bus will leave soon, so we asked to make a payment. |
Последний автобус скоро уйдет, так что мы попросили счет. |
The man who was asked to leave Bangkok for moral turpitude finds this distasteful? |
Человек, которому было рекомендовано покинуть Бангкок за моральную распущенность, считает это неприятным? |
It was not a success and he was asked to leave the city of Innsbruck. |
Это не увенчалось успехом, и его попросили покинуть город Инсбрук. |
He asked them to leave, and they did in a huff. |
Он попросил их уйти, и они в раздражении ушли. |
Вы просите, чтобы после кремации я не уходила. |
|
U.G. had asked that no rituals or funeral rites be conducted upon his death; also, he did not leave instructions on how to dispose of his body. |
У. Г. просил, чтобы после его смерти не проводились никакие ритуалы или погребальные обряды; Кроме того, он не оставил указаний, как распорядиться его телом. |
After being asked to leave, he attended Oberlin College and received a bachelor's degree in English. |
После того, как его попросили уйти, он поступил в Оберлинский колледж и получил степень бакалавра по английскому языку. |
If your personal hygiene becomes a distraction you'll be asked to leave. |
Если вопросы личной гигиены послужат отвлекающим моментом вас попросят уйти. |
Suppose you had to leave the City at night and walk cross country for half a mile or more. |
Допустим, что вам пришлось бы выйти из города и пройти пешком расстояние около мили? |
One delegation asked how long new common premises projects would be put on hold. |
Одна из делегаций поинтересовалась, как долго будет продолжаться мораторий на осуществление новых проектов по строительству общих помещений. |
Anyone with information is asked to call the LAPD anonymous tip hotline. |
Всех, у кого есть информация о ней, просят звонить в полицию Лос-Анжелеса, на анонимную горячую линию. |
One delegation asked what steps the secretariat had taken to hedge in order to minimize the adverse impact of fluctuations in exchange rates. |
Представитель одной делегации интересовался, какие меры секретариат принял в порядке страхования от потерь, с тем чтобы ослабить отрицательное воздействие колебаний валютных курсов. |
It all started last month when the country's energy monopoly, Electric Networks of Armenia, asked the government to raise electricity tariffs by 40.8 percent. |
Все началось в прошлом месяце, когда энергетическая монополия страны, «Электросети Армении» (ЭСА), обратилась к правительству с просьбой повысить тарифы на электроэнергию на 40,8%. |
My wife Carla and I were getting ready to leave for the airport to take a vacation in Tokyo. |
Мы с женой Карлой собирались в аэропорт, так как нам предстоял отпуск в Токио. |
A journalist recently asked me if I was referring to the end of the world. |
Недавно один журналист спросил меня, не намекаю ли я на конец света. |
On the basis of that study, it has been estimated that UNICEF liability as at 31 December 2008 for annual leave and repatriation benefits is as follows. |
По итогам этой оценки было определено, что по состоянию на 31 декабря 2008 года финансовые обязательства ЮНИСЕФ в связи с выплатами пособий по ежегодному отпуску и в связи с возвращением на родину составляют. |
Я бы никогда не хотела покинуть этот корабль, изумлялась Трейси. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «asked him to leave».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «asked him to leave» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: asked, him, to, leave , а также произношение и транскрипцию к «asked him to leave». Также, к фразе «asked him to leave» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.