At german location - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
at one spring - одним прыжком
hours at night - часов в ночное время
be discussed at the next - которые будут обсуждаться на следующем
died at the hospital - умер в больнице
work at a distance - Работа на расстоянии
clear at a glance - ясно с первого взгляда
appears to be at - по-видимому, в
at the secondary levels - на вторичных уровнях
includes at least - включает в себя, по меньшей мере
at the flywheel - на маховике
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
german democratic republic - Германская Демократическая Республика
german speech - немецкий речи
german policy - Германская политика
good german - хороший немецкий
german patients - Немецко пациентов
pedantic german - педантичный немецкий
german statistical office - немецкое статистическое бюро
beautiful german - красивый немецкий
in the german empire - в Германской империи
in german law - в немецком законе
Синонимы к german: germanic, Modern German, prussian, saxon, teuton, teutonic, rhenish, berliner, east-berliner, West Berliner
Значение german: germane.
noun: положение, местонахождение, нахождение, обнаружение, дислокация, определение места, местожительство, поселение, ячейка памяти, ферма
bit location - местоположение бита
change location - изменять местоположение
remote location - удаленное местонахождение
desirable location - желаемое место
to a specified location - в указанное место
item location - Расположение предмета
high location accuracy - высокая точность определения местоположения
from a central location - от центрального местоположения
at the location - на месте
pinpoint your location - определить свое местоположение
Синонимы к location: position, setting, site, scene, venue, bearings, address, locale, orientation, point
Антонимы к location: whole, core, interior, no place, verge, wing, assumption, topple, whole world, evict
Значение location: a particular place or position.
The German western Winnetou movies from the 1960s, based on Karl May novels, were in part filmed on location in the outskirts of Rijeka. |
Немецкие западные фильмы Виннету 1960-х годов, основанные на романах Карла Мая, были частично сняты на месте в окрестностях Риеки. |
Given the sulfide concentrations found e.g. in German raw material deposits, SO2 emission concentrations can total up to 1.2 g/m3 depending on the site location. |
Учитывая концентрации сульфидов, обнаруженные, например, в немецких месторождениях сырья, концентрация выбросов SO2 может достигать 1,2 г / м3 в зависимости от местоположения объекта. |
The cruisers remained on station through the night, continually relaying the location and bearing of the German ships. |
Крейсера оставались на посту всю ночь, непрерывно передавая местоположение и пеленг немецких кораблей. |
The estate was also used as a location for a Rosamunde Pilcher TV movie by German company ZDF with director Dieter Kehler. |
Поместье также использовалось в качестве локации для телевизионного фильма Розамунды Пилчер немецкой компании ZDF с режиссером Дитером Келером. |
When World War II began, Miami became a base for U.S. defense against German submarines due to its prime location on the southern coast of Florida. |
Когда началась Вторая Мировая война, Майами стал базой для обороны США от немецких подводных лодок из-за своего главного расположения на южном побережье Флориды. |
In 1974, the German Red Cross reported that about 41,000 German MIAs were last reported in western Germany, which is also the location of the prisoner camps. |
В 1974 году немецкий Красный Крест сообщил, что около 41 000 немецких миазмов были в последний раз зарегистрированы в Западной Германии, где также находятся лагеря военнопленных. |
In the following year, Petrie continued excavations at the same location but now suffered from the competition of a German and an Egyptian art dealer. |
В следующем году Петри продолжил раскопки на том же самом месте, но теперь пострадал от конкуренции немецкого и египетского торговцев произведениями искусства. |
In 2006, Germany and Poland became engaged in a full-on potato war, when a German newspaper used the starchy food as an epithet towards the late Polish President Lech Kaczynski. |
В 2006 году Германия и Польша развязали полномасштабную «картофельную войну», когда одна немецкая газета использовала этот клубень в качестве эпитета, наградив им покойного польского президента Леха Качиньского. |
It's not every day a leading German industrialist is the target of an assassination attempt. |
Не каждый день ведущий немецкий промышленник становится целью попытки покушения. |
I spent some time in German South West Africa as a mining engineer. |
Я работал горным инженером у немцев в Юго-Западной Африке. |
This interview is being recorded in an undisclosed location in a safe house owned by Mr. Mora. |
Интервью проводится в нераскрытом месте, в убежище, которое принадлежит мистеру Мора. |
But I do have a certain sway with the appropriate German authorities. |
Но у меня есть рычаги влияния на немецкие власти. |
The explosives were rigged to a cellular phone for the purpose of detonating the charges from a remote location. |
Взрывчатка была подсоединена к сотовому телефону с целью привести заряд в действие из удаленного места. |
Если это интересуется Оливер, пытаюсь определить нахождение нашего нового злодея. |
|
UAV's detecting no heat signatures within 500 yards of your location. |
Мы не выявили постороннего присутствия в радиусе 500 ярдов от вас. |
Why, the German was the Baron Burmergelm-a most important personage! |
Этот немец - барон Вурмергельм и важное лицо-с! |
Okay, I am swamped and there's a planeload of German bankers coming to town tomorrow. |
Хорошо, я застрял, а завтра приезжают немецкие банкиры. |
That means either, one, he has exceptionally poor judgment or, two, he's working with the German authorities. |
Это значит, либо он ужасно глуп, либо работает на немецких правоохранителей. |
I spent the last few hours stalking midtown, searching for a location which faced two such billboards at the right angles. |
Я провел последние несколько часов шерстя центр, в поисках места с двумя такими билбордами с нужной стороны. |
He really is a troublemaker, agreed Sardinevich, a German, what can you expect? |
Вот действительно склочная натура, - заметил Скумбриевич, - даром что немец. |
We met in Casablanca, where together we assassinated the German Ambassador. |
Мы познакомились в Касабланке во время совместной операции по устранению немецкого посла. |
From there, it's relatively simple for the police to run a cellular interceptor on my phone, find my location, quick call to the local authorities... |
А вот уже здесь, полиции ничего не стоит отследить мой мобильный в сети, определить местоположение, краткий звонок местным органам власти... |
Yeah, well, he's a German national, so yes, I thought predominantly the guests would be speaking German. |
У него немецкое гражданство, так что, да, я думал, что говорить будут преимущественно на немецком. |
The German landlady, hearing Rostov's loud voice, popped her head in at the door. |
Хозяйка-немка высунулась из двери на громкий голос Ростова. |
Now and again they passed through villages, sometimes past barricades with German posts on guard. |
Опять и опять проезжали деревушки, иногда дорогу преграждали немецкие заставы. |
And a tiny little bit of German. |
И немного на немецком. |
The story about that German pilot who jumped with his parachute... |
История о немецком летчике, прыгнувшего с парашютом... |
The committee chose the location that would bring the greatest benefit to the greatest number of people. |
Комиссия выбрала местоположение, благодаря которому наибольшее число людей получит наибольшую выгоду. |
LAN (LOCAL AREA NETWORK) A TOURNAMENT WHERE ALL THE TEAMS COMPETE IN THE SAME LOCATION |
LAN (LOCAL AREA NETWORK ИЛИ ЛОКАЛЬНАЯ СЕТЬ) — ТУРНИР, НА КОТОРОМ КОМАНДЫСОРЕВНУЮТСЯ В ОДНОМ И ТОМ ЖЕ МЕСТЕ |
And this German woman was in love with a dry-goods merchant. The merchant was married, and his wife was beautiful and had three children. |
И влюбилась немка в краснорядца-купца; купец -женатый, жена - красивая, трое детей. |
Как немецкая девушка может быть замешана в подобном? |
|
All right, but add it to the fact that the call was placed to a cell phone at this location. |
Да, но дело в том, что звонили на мобильный телефон в этом районе. |
Working backwards, we can determine that it was at this location where the final blow was struck. |
Работая в обратном направлении, мы можем определить, что это было на этом месте, где нанесли последний удар. |
Temperature at intruder location, temperature drop rapid now. |
Быстрое снижение температуры в месте пребывания злоумышленника. |
They'll feel far more comfortable talking to German officers. |
Они будут чувствовать себяВ гораздо удобнее беседуя с немецкими офицерами. |
Location for the exchange, South Tucson, farm equipment repair yard. 10:00. |
Место для обмена, Южный Туссон, завод по ремонту с/х оборудования. 10:00 |
All we need to do is track down the main signal, and then we can approximate its location within a 20-mile radius. |
Надо отследить основной сигнал, и определить его местонахождение с точностью до 20 миль. |
I presume you're referring to this new product you're acquiring by the German contract? |
Мне кажется, вы возлагаете надежды на эту новую продукцию, оговоренную в германском контракте? |
Consequently, a German soldier conducts a search of a house suspected of hiding Jews. |
И вот немецкий солдат проводит обыск в доме хозяина которого подозревают в укрывании евреев. |
And the French too will very soon be threatened with the loss of the whole of Eastern France and the penetration of the German army into Paris. |
Точно так же и французам в ближайшее время грозит потеря всей Восточной Франции и, кроме того, вторжение германских войск в Париж. |
The German Aniline Company is the only one that will not enter into any agreement with the Americans. |
Германская анилиновая компания - единственная, которая не идет ни на какие соглашения с американцами. |
Each murder was committed at a location that has a direct connection with the temple, therefore the system. |
Каждое место убийства имеет прямое отношение к храму а значит, к системе. |
By its size and location and by the character of its tenants the building becomes indeed—'The Center of Western Progress'. |
По своим размерам и расположению, а также по характеру арендаторов здание становится поистине центром западного прогресса. |
The dump location is 42 degrees, 50 minutes north by 60 degrees, 12 minutes west. |
Место сброса-42 градуса, 50 минут на север на 60 градусов, 12 минут на Запад. |
Rubella, also known as German measles or three-day measles, is an infection caused by the rubella virus. |
Краснуха, также известная как немецкая корь или трехдневная корь, является инфекцией, вызванной вирусом краснухи. |
Some of the German relations of King George V were made marquesses in the Peerage of the United Kingdom after renouncing their German princely titles in 1917. |
Некоторые из немецких родственников короля Георга V были сделаны маркизами в Пэрах Соединенного Королевства после отказа от своих немецких княжеских титулов в 1917 году. |
As the frogmen came in, they were shocked to discover that the Red Beach was lit with floodlights, which led to the location of the landing being hastily changed. |
Когда водолазы вошли, они были потрясены, обнаружив, что Красный Берег был освещен прожекторами, которые привели к тому, что место высадки было поспешно изменено. |
Colorful enamel paints, used in German tin-glazed pottery, gave rise to new techniques such as famille rose coloring in Chinese porcelain. |
Красочные эмалевые краски, используемые в немецкой керамике с оловянной глазурью, дали начало новым техникам, таким как окрашивание роз famille в китайском фарфоре. |
They left for London in 1672, leaving the master of heavy seas, the German-born Ludolf Bakhuizen, as the leading artist. |
Они уехали в Лондон в 1672 году, оставив мастера тяжелых морей, уроженца Германии Людольфа Бахуйзена, в качестве ведущего художника. |
All pupils learn French from the start of Year 7, when they also choose between German and Spanish. |
Все ученики изучают французский язык с начала 7-го класса, когда они также выбирают между немецким и испанским языками. |
He experienced the influence of avant-garde movements like the German expressionism and the French surrealism. |
Он испытал на себе влияние авангардных течений, таких как немецкий экспрессионизм и французский сюрреализм. |
Norwegian merchant marine ships, often with Norwegian sailors still on board, were then sailing under the British flag and at risk of being sunk by German submarines. |
Норвежские торговые суда, часто с норвежскими моряками на борту, тогда плавали под британским флагом и рисковали быть потопленными немецкими подводными лодками. |
In 1902, its results were approved by the governments of the German Empire, Austria and Switzerland. |
В 1902 году его результаты были одобрены правительствами Германской империи, Австрии и Швейцарии. |
But a mobile sensor node, which continuously changes its geographical location with time is difficult to localize. |
Но мобильный сенсорный узел, который постоянно меняет свое географическое положение со временем, трудно локализовать. |
A similar inquiry into an alleged Italian cartel was closed without proceedings while the British and German beer markets were specifically excluded. |
Аналогичное расследование в отношении предполагаемого итальянского картеля было закрыто без судебного разбирательства, в то время как британские и немецкие рынки пива были специально исключены. |
Haig had been reluctant to participate in August, when the Fourth Army was not close enough to the German third position to make a general attack practicable. |
Хейг не хотел участвовать в августе, когда 4-я армия была недостаточно близка к третьей немецкой позиции, чтобы сделать общее наступление практически осуществимым. |
This feint allowed Alexander to hide his troops' location and win the Battle of Hydaspes in 326 BC. |
Этот финт позволил Александру скрыть расположение своих войск и выиграть битву при Гидаспе в 326 году до н. э. |
If the call center is able to determine the location of the emergency they try to transfer the caller to the appropriate PSAP. |
Если колл-центр в состоянии определить местоположение чрезвычайной ситуации, они пытаются передать вызывающего абонента в соответствующий PSAP. |
Others such as the WhirlyBird were skill games meant for arcade distribution or other location-based business usage. |
Другие, такие как WhirlyBird, были играми на ловкость, предназначенными для распространения аркад или другого использования в бизнесе, основанного на местоположении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at german location».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at german location» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, german, location , а также произношение и транскрипцию к «at german location». Также, к фразе «at german location» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.