At the time of the merger - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
yank (at) - дергать (в)
at lunch - за ланчем
at ohim - в ВГВР
at depth - на глубине
appear at - появляются
at 16 - в 16
played at - играл
draft at - проект на
talked at - говорили на
at fair value at - по справедливой стоимости на
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
monument to the fallen of the malvinas war - памятник павшим в Мальвинской войне
in the context of the capital increase - в контексте увеличения капитала
determining the best interests of the child - определения наилучших интересов ребенка
at the beginning of the civil war - в начале гражданской войны
on the front page of the newspaper - на первой странице газеты
the most powerful people in the world - самые влиятельные люди в мире
the overall performance of the organization - общая производительность организации
the morning of the next day - утром следующего дня
the discovery of the higgs boson - открытие хиггсовского бозона
in the middle of the village - в центре деревни
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
longer time - Долгое время
time field - поле времени
penetration time - время проникновения
time subject - время при условии
time scheduling - планирование времени
our time - наше время
hort time - Хорт время
his time - его время
time indication - указание времени
time accumulation - накопление времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
absence of evidence of a crime - отсутствие события преступления
advised of the possibility of such damages - предупреждена о возможности таких убытков
programme of action of the international conference - Программа действий международной конференции
mission of the league of arab states - миссия Лиги арабских государств
minister of defence of the russian federation - Министр обороны Российской Федерации
president of the republic of haiti - президент Республики Гаити
law of the republic of azerbaijan - Закон Азербайджанской Республики
president of the republic of tunisia - президент республики тунис
president of the republic of bulgaria - президент республики болгарии
the country of origin of goods - страна происхождения товаров
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
forward triangular merger - поглощение через дочернюю компанию
complete merger - полное слияние
our merger with - наше слияние с
becomes involved in a merger - вовлекается в слиянии
merger & acquisition projects - слияния и приобретения проектов
definitive merger - окончательное слияние
merger provisions - положения о слиянии
since its merger with - с момента ее слияния с
consummation of the merger - завершение слияния
result from the merger - в результате слияния
Синонимы к merger: alliance, union, coalition, unification, consolidation, affiliation, fusion, link-up, incorporation, amalgamation
Антонимы к merger: separation, demerger
Значение merger: a combination of two things, especially companies, into one.
The merger took place as a result of a decision made by the Board of Management who were responsible for running the affairs of the YMCA in Newport at that time. |
Слияние произошло в результате решения, принятого Советом управляющих, которые отвечали за управление делами YMCA в Ньюпорте в то время. |
Travelers Group, at the time of merger, was a diverse group of financial concerns that had been brought together under CEO Sandy Weill. |
Roe Canada и перевела все свои активы в недавно созданную дочернюю компанию Hawker Siddeley, Hawker Siddeley Canada. |
As of August 2016, merger of the engine efficiency article into the fuel efficiency article would probably work well, if anyone wants to spend the time. |
По состоянию на август 2016 года, слияние статьи об эффективности двигателя в статью об эффективности топлива, вероятно, будет хорошо работать, если кто-то захочет потратить время. |
At the time of the merger, the ICRF had an annual income of £124m, while the CRC had an income of £101m. |
На момент слияния ICRF имела годовой доход в размере 124 млн фунтов стерлингов, а CRC-101 млн фунтов стерлингов. |
I've speculated for some time that such a merger might be highly profitable for both blocs. |
Я уже размышлял о том, что подобное объединение было бы высокоэффективным для обоих блоков. |
According to his intro dialogue with Sub-Zero, the revenant Nightwolf was killed by Dark Raiden off-screen prior to Kronika’s time merger. |
Согласно его вступительному диалогу с Саб-Зиро, ревенант Ночной Волк был убит темным Райденом за кадром до слияния времени Кроники. |
Does anyone know how many square kilometers the city was before it's merger, and does anyone have a map of the city limits before this time? |
Кто-нибудь знает, сколько квадратных километров было в городе до его слияния, и есть ли у кого-нибудь карта границ города до этого времени? |
By the time of the merger, the General Synod ranked third in size among the largest Lutheran bodies in America. |
Ко времени объединения Генеральный Синод занимал третье место среди крупнейших лютеранских организаций в Америке. |
At the time of the merger, the company's stock ceased trading on the New York Stock Exchange. |
В момент слияния акции компании прекратили торговаться на Нью-Йоркской фондовой бирже. |
At the time of the merger Central YMCA ran five senior sides and Pill YMCA ran two senior sides and a range of junior sides. |
Во время слияния Центральная YMCA управляла пятью старшими сторонами, а Pill YMCA управляла двумя старшими сторонами и рядом младших сторон. |
I'll admit that we were at one time anxious for this merger. |
Скажу, что раньше мы хотели слияния. |
On January 10, 2000, America Online, led by Steve Case and Ted Leonsis, announced a merger with Time Warner, led by Gerald M. Levin. |
10 января 2000 года America Online, возглавляемая Стивом кейсом и Тедом Леонсисом, объявила о слиянии с Time Warner, возглавляемой Джеральдом М. Левином. |
At the time of the merger the RPCES had 25, 718 communicant members in 187 congregations served by 400 teaching elders. |
На момент объединения РПЦЗ насчитывали 25 718 членов-коммуникантов в 187 общинах, обслуживаемых 400 старейшинами-учителями. |
Of the 84 players in the ABA at the time of the merger, 63 played in the NBA during the 1976–77 season. |
Из 84 игроков АБА на момент слияния 63 играли в НБА в течение сезона 1976-77 годов. |
At the time of the merger, the company range included 16,000 head of cattle. |
На момент слияния в ассортименте компании насчитывалось 16 000 голов крупного рогатого скота. |
I got this from very high up. aol and Time warner are talking merger. |
Мне сказал это один из больших начальников. Америка Онлайн и Тайм Уорнер хотят объединиться. |
British Aerospace was formed by the merger of BAC, Hawker Siddeley and Scottish Aviation. |
British Aerospace была образована в результате слияния BAC, Hawker Siddeley и Scottish Aviation. |
This “merger” was realised in due course as the option of last resort as NICTA lost all Federal funding and CSIRO had significant cuts. |
Это слияние было реализовано в свое время как вариант последней инстанции, поскольку NICTA потеряла все федеральное финансирование, а CSIRO пришлось значительно сократить. |
As a result of the ABA–NBA merger later that year there would not be another slam dunk contest at the professional level until 1984. |
В результате слияния ABA и NBA позже в том же году не будет другого соревнования по слэм-Данку на профессиональном уровне до 1984 года. |
As a result of AT&T's merger with SBC, and Verizon's merger with MCI, those telephone companies have an obligation to offer naked DSL to consumers. |
В результате слияния AT&T с SBC и Verizon с MCI эти телефонные компании обязаны предлагать потребителям голый DSL. |
I love to study these animals that break the rules, because every time they break a rule, they invent something new that made it possible for us to be able to be here today. |
Обожаю изучать существа, которые нарушают правила, потому что при каждом нарушении правил создаётся что-то новое, что позволяет нам сегодня быть здесь. |
If you are working a full-time job, so 40 hours a week, sleeping eight hours a night, so 56 hours a week - that leaves 72 hours for other things. |
Работа на полный день занимает 40 часов в неделю, восьмичасовой ночной сон — 56 часов в неделю, остаётся 72 часа на всё остальное. |
Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise. |
Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны. |
By the time they were born, I was already hosting my own shows and working in the public eye. |
К моменту их рождения я уже вела свои собственные шоу и вела публичную жизнь. |
We lived there for about a month and did not even notice when the time came for us to return home. |
Мы прожили там около месяца и даже не заметили, когда пришло время возвращаться домой. |
Get Rachel to get me a list of every major corporate merger pending in the next month. |
Скажи Рейчел, чтобы приготовила список самых больших слияний, которые ожидаются в следующем месяце. |
I'm in the clear? The bureau is not pressing any charges due to the psychological duress you were under at the time. |
Бюро не выдвигает никаких обвинений из-за психологического принуждения, которому вы подвергались всё это время. |
A time of witchcraft and sorcery, when no-one stood against evil. |
Время колдовства и чёрной магии, когда никто не противостоял злу. |
He had told himself that he would simply write a standard straightforward report along the time-honoured lines, yet now he had to stop and think, although stage fright had nothing to do with it. |
Он сказал себе, что напишет стандартный прямолинейный рапорт, и все же ему пришлось задуматься. |
By that time Tich came out with a lantern and led the horse around to the high gate into the back garden. |
К этому времени появился Тич с фонарем и увел мерина через ворота в сад. |
He is readying himself to raise the pistol in that instant: and fire the one shot he will have time to fire into the heart of the light. |
Готовится в этот миг успеть вскинуть пистолет и сделать один-единственный выстрел прямо в средоточие огня. |
They're doing it during the live show, so we'll have the results roughly the same time we have the ratings. |
Так что результат мы узнаем сразу после окончания шоу, вместе с цифрами рейтинга. |
It is possible that the DEA agents were having a difficult time hitting their recruitment numbers. |
Возможно, что у агентов были трудности с набором новых членов. |
We drove to the airport, and he waited with me at the gate until boarding time. |
Мы поехали в аэропорт, и он дождался вместе со мной приглашения на посадку. |
Going by way of Dresden added almost three weeks to the direct transit time! |
Заход на Дрезден добавил к общему времени перехода почти три недели! |
By the time we had settled my estate he was anxious to be reasonable about Pete; we settled for 15 per cent of the human fee to pay for Pete's hibernation and drew up a separate contract for him. |
Мы сошлись на пятнадцати процентах обычного взноса и составили на Пита отдельный контракт. |
В это время я находился за четыреста миль отсюда. |
|
On the other hand, the merger would create a strategic business unit likely to result in efficiencies with regard to leaf tobacco processing and marketing. |
С другой стороны, в результате слияния на свет появится стратегическая бизнес-единица, что, по всей видимости, приведет к повышению эффективности переработки и сбыта листового табака, например вследствие совершенствования информационных технологий, появления новой продукции и осуществления глобальных агрономических программ. |
You didn't lose a single customer in the merger, and you still managed to trim the budget. |
Ты не потерял ни одного клиента во время слияния. Ещё ты сократил расходы. |
This spring we will be holding a massive unity concert to commemorate the merger between Pawnee and Eagleton. |
Это весной мы организуем большой Концерт единства, чтобы отметить слияние Пауни и Иглтона. |
Harvey, once this whole Morello thing gets fixed, remind me to be irritated with you for not billing more on the Swindon merger. |
Харви, как только всё разрешится по делу с Морелло, напомни мне, чтобы я тебе вставила за маленький счет за слияние Swindon. |
You're actually the flight attendant on the corporate jet of the bank that financed the merger. |
На самом деле, вы – стюардесса, работающая на самолете того самого банка, который финансировал это слияние. |
Sarah Bernhardt over here starts fronting off with the FCC and they don't approve the merger. |
Наша Сара Бернард начнет войну с федеральным агентством, и они заблокируют сделку. |
The underlying reason behind the merger was similar to that of the founding of Aaltoes. |
Основная причина слияния была аналогична той, что лежала в основе основания Аалтоса. |
Formed again in December 1918, as a merger of 6th Uhlan Regiment of Lwów Cavalry and 6th Uhlan regiment from Odessa. |
Вновь образован в декабре 1918 года, как слияние 6-го уланского полка Львовской кавалерии и 6-го уланского полка из Одессы. |
It was created in 2006 through the merger of the Met's Anti-Terrorist Branch and Special Branch. |
Он был создан в 2006 году в результате слияния Антитеррористического и специального подразделений метрополитена. |
This merger was to be with the CSIRO Digital Productivity Flagship and there was the potential for up to 200 redundancies due to funding cuts to both organizations. |
Это слияние должно было произойти с флагманом цифровой производительности CSIRO, и существовал потенциал для сокращения до 200 сокращений из-за сокращения финансирования обеих организаций. |
Following the merger of the Spanish archery federations for archers with disabilities and those without, a combined national championship was held in February 2013. |
После объединения испанских федераций стрельбы из лука для лучников с ограниченными возможностями и без них в феврале 2013 года был проведен Объединенный национальный чемпионат. |
I would support the merger of the articles since maintaining two is more trouble then then merging them. |
Я бы поддержал слияние статей, так как сохранение двух-это еще большая проблема, чем их последующее слияние. |
Network Associates was formed in 1997 as a merger of McAfee Associates, Network General, PGP Corporation and Helix Software. |
Компания Network Associates была образована в 1997 году в результате слияния компаний McAfee Associates, Network General, PGP Corporation и Helix Software. |
The merger was completed on June 21, 2011. |
Слияние было завершено 21 июня 2011 года. |
For films after the merger with Disney, see List of 20th Century Studios films. |
Для фильмов после слияния с Disney смотрите список фильмов студии 20th Century Studios. |
One of the major short run factors that sparked the Great Merger Movement was the desire to keep prices high. |
Одним из главных краткосрочных факторов, вызвавших большое движение за слияние, было желание сохранить высокие цены. |
I came accross this article Endodontic retreatment which has been previously deleted apparently, and has a merger proposal since last year. |
Я наткнулся на эту статью Endodontic retreatment, которая была ранее удалена, по-видимому, и имеет предложение о слиянии с прошлого года. |
In June, 2008 the company announced a merger with former competitors Fatso and Movieshack. |
В июне 2008 года компания объявила о слиянии с бывшими конкурентами Fatso и Movieshack. |
On 15 August 2016 the government approved a merger between SEMLEP and Northamptonshire LEP. |
15 августа 2016 года правительство одобрило слияние SEMLEP и Northamptonshire LEP. |
Flying Blue succeeded Air France's previous frequent flyer program, Fréquence Plus, which operated until the Air France-KLM merger in 2003. |
Flying Blue сменила предыдущую программу частых полетов Air France-Fréquence Plus, которая действовала до слияния Air France и KLM в 2003 году. |
In Wells' terminology, this consists of the merger of the lexical sets BATH and START. |
В терминологии Уэллса это означает слияние лексических множеств BATH и START. |
This merger has been subject to widespread criticism among critics, consumers, and businesses due to antitrust concerns. |
Это слияние было предметом широкой критики среди критиков, потребителей и бизнеса из-за антимонопольных проблем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at the time of the merger».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at the time of the merger» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, the, time, of, the, merger , а также произношение и транскрипцию к «at the time of the merger». Также, к фразе «at the time of the merger» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.