At the very edge of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
at great height - на большой высоте
gnaw away (at) - грызть (при)
quite at ease - естественно и непринужденно
if at all - если вообще
at a value price - по доступной цене
at the point of the bayonet - силой оружия
at the evening of the life - на склоне лет
quiet at first - тихо в первый
at the age of twelve - в возрасте двенадцати
at a river - на реке
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
quick off the mark - быстро отключить отметку
scum of the earth - отбросы земли
on the outside - на внешней стороне
the news - Новости
with the provision/proviso that - с положением / условием, что
be in the lead - быть лидером
be the father of - быть отцом
in the beginning - в начале
fan the flame - вентилятор пламени
due to the lack - в связи с отсутствием
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adverb: очень, даже
adjective: самый, тот самый, истинный, сам по себе, сущий, настоящий, самый предельный
very coarse blocky - глыбистый
knows very well - очень хорошо знает,
very much to the point - очень к месту
very much part of - очень часть
very compelling - очень убедительный
he was very happy - он был очень счастлив
would be very difficult - было бы очень трудно
situations are very common - ситуации очень распространены
very much in tune with - очень созвучно
i'm very thankful - Я очень благодарен
Синонимы к very: actual, precise, exact, sheer, simple, mere, pure, identical, selfsame, mega
Антонимы к very: somewhat, slightly
Значение very: actual; precise (used to emphasize the exact identity of a particular person or thing).
noun: край, преимущество, кромка, ребро, грань, лезвие, острие, окраина, обрез, режущая кромка
verb: пробираться, обшивать, продвигаться незаметно, пододвигать незаметно, сглаживать углы, точить, окаймлять, обрамлять, окантовывать, выметать
driving edge - боевая грань
snaky edge - извилистая кромка
edge enhancement - усиление контуров
at the leading edge - на переднем крае
that extra edge - что дополнительный край
edge sealant - края герметика
edge thickness - толщина кромки
edge over rivals - преимущество над конкурентами
cutting-edge issues - вопросы ультрасовременные
on the edge of the abyss - на краю пропасти
Синонимы к edge: rim, border, bounds, margin, verge, circumference, fringe, boundary, extremity, brim
Антонимы к edge: mildness, softness
Значение edge: the outside limit of an object, area, or surface; a place or part farthest away from the center of something.
be of advantage - иметь преимущество
out of place/keeping - из места / хранения
North of Sixty - Север шестидесяти
unworthy of - недостойный
full of light - полный света
head of the bed - голова кровати
period of abstinence - период воздержания
of the order of - порядка
by force of circumstances - в силу обстоятельств
state of unconsciousness - состояние бессознательности
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
Coming round from anesthesia is very different. |
После анестезии всё совсем по-другому. |
It's a very strange experience. |
Очень необычные ощущения. |
The process that we all use to make stuff, it actually has a very strong bias against surprising ideas. |
Способы, которые мы все используем, чтобы создать всё это, порой могут сильно мешать рождению блестящей идеи. |
So to understand his behavior, we actually have to invert through a model of human cognition that includes our computational limitations - a very complicated model. |
Чтобы понять его поведение, нам следует смотреть сквозь призму человеческого познания, включающего наши вычислительные ограничения и являющегося очень сложной моделью. |
And I was feeling very raw with nostalgia, like many of you here, who are away from home. |
И меня мучала ностальгия, как и многих здесь, кто далеко от дома. |
Community meeting houses are places where there's very specific relationships between people, like this one in Mali, where the elders gather. |
Общинные дома — это места, где складываются особые отношения между людьми, как в этом доме на Мали, где собираются пожилые люди. |
Воздух будущего обладает материальными качествами. |
|
The first one is: our own intelligence has a very poor understanding of what intelligence is. |
Первый: наш разум обладает очень небольшим пониманием того, что есть разум. |
And that fear is understandable, because we live in a very heteronormative and geneticized society - a world that still believes that true families consist of one mom, one dad and their genetically related children. |
И этот страх можно понять, потому что мы живём в очень гетеронормативном и зацикленном на генетике обществе — в мире, где до сих пор верят, что настоящие семьи состоят из одной мамы, одного папы и генетически родственных им детей. |
I think we can be very hopeful that those agreements, which are bottom-up agreements, where nations have said what they think they can do, are genuine and forthcoming for the vast majority of the parties. |
Я считаю, мы можем надеяться, что эти по-настоящему коллегиальные соглашения, где страны продемонстрировали, как готовы решать проблемы, являются подлинными и долгожданными для большинства участников. |
Ад может оказаться для Ники Бако очень скверным местом. |
|
Dr. Blackwell said the chances of infertility are very small. |
Доктор Блэквелл сказал, что шансы бесплодия очень малы. |
I liked it very much. |
Мне очень понравилось. |
In the north, and in Scotland, particularly, the Year known as Hogmanay, is very well kept up. |
На севере и в Шотландии частично в Год известный как Hogmanay, очень сильные традиции. |
There is a very accurate phrase concerning it said by a scientist answering the question about the third world war. |
Насчет этого существует очень точная фраза одного ученого, который отвечал на вопрос о третьей мировой войне. |
It was very hot in the kitchen but we had no time to take a rest. |
На кухне было очень жарко, но нам некогда было даже передохнуть. |
Я очень люблю слушать классическую музыку. |
|
I love my parents very much. |
Я очень люблю своих родителей. |
We love him very much. |
Мы его очень любим. |
I thought it was a very prestigious profession. |
Я думал, что это очень благородная профессия. |
The water was very warm there, because the Sea of Azov isn't deep. |
Вода там была очень теплая, потому что Азовское море не глубокое. |
The emperor... told us to inform your eminence personally that he wishes to bestow upon you a very generous pension. |
Император просил лично передать вашему преосвященству, что он желает вознаградить вас очень щедрой пенсией. |
I was willing to endure all the pain till the very end, but you torture me over this crap? |
Я должен выдерживать эту боль, а ты мучаешь меня этим бредом? |
She didn't like dissembling, however, and she cared for both men very much. |
Тем не менее она не любила притворяться и очень любила обоих мужчин. |
He and the ghost were alone in this wintry field at the edge of the forest. |
Мужчина и призрак были одни на зимнем поле у кромки леса. |
I see her as a very attractive, wondrous kind of very angular, slim person. |
Я представляю её очень привлекательной, стройной девушкой, необычной с каждого ракурса. |
It will naturally be very painful to him to find that you are singular in your character and conduct. |
Разумеется, ему очень неприятно будет узнать, что у вас есть странности в характере и поведении. |
He was in very grim shape, and I hoped I would not have to hold him long. |
Он был в очень плохом состоянии, поэтому я предполагала, что его не придется долго держать. |
Grome wanted very much to take back the Ship Which Sails Over Land and Sea. |
Гроум желал вернуть себе Корабль, что может плавать по суше и по морю. |
I authorized my bank to make a large loan to a business that is likely to go under very soon. |
Я порекомендовал банку сделать значительньiй вклад в дело, которое, видимо, потерпит неудачу. |
I tried vainly to keep the edge of the water pot from bumping against my mouth. |
Я тщетно пытался удержать горшок, чтобы его край не бил меня по губам. |
Speaking of that, did you read that a study found that green tea is very good for you? |
Кстати говоря, вы читали об исследовании, которое доказало, что зелёный чай очень полезен? |
You shook the very fingers I begged him to slip inside me so many times. |
Ты пожал каждый палец, который я умоляла его всунуть в меня столько раз. |
He found that the situation in the area remained very much as described in my last report. |
По его мнению, положение в этом районе остается практически таким же, как я его описал в моем последнем докладе. |
Indeed, we are very anxious to discover how ongoing national actions can best be complemented or improved upon by external experience and expertise. |
У нас фактически вызывает серьезный интерес вопрос о возможных путях дополнения и повышения эффективности последовательных национальных действий с помощью привлечения внешнего опыта и экспертных услуг. |
It's the conical projection on the posterior edge of the soft palate. |
Там конический выступ заднего края мягкого нёба. |
Sliding, splayed flat on her stomach, Rachel could see the edge looming fast. |
Скользя на животе, ясно видит стремительно приближающийся конец льдины. |
It's herbal and totally mellow, and it'll just take the edge off. |
это травяное и абсолютно безвредно это просто убирает границы. |
“You know that the Dementors have searched the whole village twice?” said Madam Rosmerta, a slight edge to her |
А вы знаете, что дементоры уже два раза обыскивали всю деревню? - с некоторым напряжением в голосе |
Philip sat on the edge of the bed. |
Филип сел на кровать. |
What happened? he asked a man standing on the edge of the crowd. |
Что произошло? - спросил он у мужчины, стоявшего с краю. |
He ran himself to shut the French windows that opened on the veranda; as he did so Kemp's head and shoulders and knee appeared over the edge of the garden fence. |
Мистер Хилас сам побежал закрывать балконные двери, и тут из-за забора показалась голова, плечи и колени Кемпа. |
Something, anything that can give me an edge. |
Что угодно, что даст мне преимущество. |
Base camp is on the northern edge of town. |
Базовый лагерь находится в северной части города. |
Так или иначе, мы стоим на краю вечности. |
|
When at last the grey dawn came, they found they had wandered back to the edge of the Uxbridge Road. |
Когда наконец забрезжил серый рассвет, оказалось, что их отбросили на Аксбридж-роуд. |
Wondering if you've lost your edge? |
Интересно, не потеряла ли ты сноровку? |
Kostoglotov sat down beside him on the edge of the plank bed. |
Костоглотов присел к нему на край щита. |
В этой точке нет края, который можно было бы воспринять. |
|
The front vertical edges fall straight and are squared-off at the bottom edge which is also straight horizontally with no vent at the back. |
Передние вертикальные края падают прямо и приданы квадратную форму у нижнего края, который также прямой горизонтально без отверстия на спине. |
Currency is an acceptable unit for edge weight – there is no requirement for edge lengths to obey normal rules of geometry such as the triangle inequality. |
Валюта является приемлемой единицей для веса ребра – нет требования, чтобы длина ребра подчинялась нормальным правилам геометрии, таким как неравенство треугольника. |
An example of this is when they use a great burst of power just to move a toy boat to the edge of a pond almost breaking the boat. |
Пример этого - когда они используют большой всплеск энергии только для того, чтобы переместить игрушечную лодку к краю пруда, почти сломав лодку. |
Radiocarbon samples were taken from 4 features on the edge of the site. |
Образцы радиоуглерода были взяты из 4 объектов на краю участка. |
The Irregular Upper and Lower Border lamps carry an openwork crown edge that helps to simulate a branch, tree, or shrubbery. |
Нерегулярные лампы верхнего и нижнего края несут ажурную кромку кроны, которая помогает имитировать ветку, дерево или кустарник. |
The guitar part played for the remainder of the song features The Edge strumming percussive sixteenth notes. |
Гитарная партия, сыгранная в течение оставшейся части песни, включает в себя крайние струнные ударные шестнадцатые ноты. |
The use of Kraft recovery boilers spread fast as functioning chemical recovery gave Kraft pulping an economic edge over sulfite pulping. |
Использование котлов-утилизаторов Kraft быстро распространилось, поскольку функционирующее химическое восстановление дало крафт-целлюлозе экономическое преимущество над сульфитной целлюлозой. |
Other early additions included the installation of hydraulic dive brakes that were fitted under the leading edge and could rotate 90°. |
Другие ранние дополнения включали установку гидравлических тормозов погружения, которые были установлены под передней кромкой и могли поворачиваться на 90°. |
An umpire appears over the edge of the roof, and calls out the Gorilla player who has followed Bugs there. |
Из-за края крыши появляется судья и окликает игрока в гориллу, который последовал за Багсом. |
In March 1914, concerned over a potential escape attempt, the authorities moved Stalin to the hamlet of Kureika on the edge of the Arctic Circle. |
В марте 1914 года, обеспокоенные возможной попыткой побега, власти перевезли Сталина в деревушку Курейка на краю Полярного круга. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at the very edge of».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at the very edge of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, the, very, edge, of , а также произношение и транскрипцию к «at the very edge of». Также, к фразе «at the very edge of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.