Belarussian ruble - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Russian ruble - российский рубль
depreciation of the ruble - падение курса рубля
appreciation of the ruble - повышение курса рубля
Belarusian ruble - белорусский рубль
Transnistrian new ruble - приднестровский рубль
ruble price-list - рублевый прайс-лист
silver ruble - серебряный рубль
ruble bonds - рублевые облигации
ruble area - рублевая зона
ruble denominated - пересчитанный в рублях
Синонимы к ruble: rouble, baht, blond, blond haired, blonde, blonder, blondie, cent, centavo, centime
Антонимы к ruble: brunet, brunette, circus and clown, dark, swarthy
Значение ruble: the basic monetary unit of Russia and some other former republics of the Soviet Union, equal to 100 kopeks.
1 and sometimes 10 ruble become 10,000 ruble, 5 ruble become 50,000 and 10 ruble become 100,000 ruble. |
1 и иногда 10 рублей становятся 10 000 рублей, 5 рублей-50 000, а 10 рублей - 100 000 рублей. |
What went unsaid were threats to the ruble or foreign-currency purchases that drove it to the world’s worst performance since May 13, when the interventions began. |
Ничего не было сказано об угрозах для рубля или о закупке иностранной валюты, которые привели к самым плохим показателям в мире с 13 мая, с начала интервенций. |
During this period the commemorative one-ruble coin was regularly issued. |
В этот период регулярно выпускалась памятная однорублевая монета. |
Consumer demand was the main growth driver in Russia for decades and it bore the brunt of the recession as inflation, propelled by the ruble’s fall, choked it. |
Потребительский спрос был главным двигателем роста на протяжении многих лет, и он принял на себя основной удар рецессии, поскольку инфляция, подстегиваемая падением курса рубля, привела к его резкому снижению. |
Central Bank of Russia Governor Elvira Nabiullina, a system liberal, has presided helplessly – or, more likely, complicitly – over the ruble's fall. |
Возглавляющая Центральный банк России «системный либерал» Эльвира Набиуллина беспомощно наблюдает за падением рубля, а возможно, даже причастна к такому падению. |
According to his assessment, the exchange rate of the ruble is currently artificially elevated by 10%. |
По его оценке, курс рубля сейчас искусственно завышен на 10%. |
It was ill-prepared for the double whammy of ruble devaluation and plummeting demand for travel, as Russian real incomes shrank. |
Компания не была готова к двойному удару в виде девальвации рубля и резкого падения спроса на перевозки на фоне сокращения реальных доходов в России. |
Now, after several years of declining relations, and with the ruble in free-fall, Putin is signaling a desire to try again. |
Сегодня после нескольких лет ухудшения отношений, в условиях падения рубля Путин дает понять, что готов совершить вторую попытку. |
International reserves had tumbled as sanctions over Ukraine and falling oil forced policy makers to burn through about $90 billion in 2014 to slow the ruble’s drop. |
Золотовалютные резервы сократились, когда в 2014 году санкции из-за Украины и падение нефти заставили политиков сжечь около 90 миллиардов, чтобы замедлить падение рубля. |
This can be seen in a graph of oil prices and an inverted ruble, showing a high correlation between the two. |
А курс рубля тесно связан с ценами на нефть. |
Instead, London-based BP has found a haven in Russia, buttressed by a falling ruble, lower taxes and the lowest operating costs among the world’s biggest oil companies. |
Более того, нефтяная компания с главным офисом в Лондоне нашла свое «убежище» в России, получая выгоду от падающего курса рубля, более низких налогов и самых низких среди крупнейших нефтяных компаний мира эксплуатационных расходов. |
Hewitt told clients in a note on Thursday that lower oil prices and ruble weakness will push real GDP about -0.8% lower in the fourth. |
В четверг, 19 ноября, в своей записке клиентам Хьюитт сообщил, что в четвертом квартале из-за снижения цен на нефть и слабости рубля реальный ВВП снизится примерно на 0,8%. |
Price gauging and delivery stoppages are often headlines associated with the 3.4 trillion ruble energy firm. |
В новостных репортажах завышение цен и остановки поставок часто стоят рядом с названием этой российской энергетической компании, оцениваемой в 3,4 триллиона рублей. |
But it wasn’t long before the devalued ruble helped boost exports, oil prices rose again and the economy was back on its feet. |
Однако незадолго до того, как с помощью девальвации рубля увеличился объем экспорта, цены на нефть снова поднялись, и экономика встала на ноги. |
The Russian equity market has been in rally mode in recent days and yesterday in ruble terms it closed moderately in positive territory. |
Российский рублевый рынок акций развил успех последних дней и закрылся в умеренном плюсе на фоне отскока нефтяных цен. |
The ruble has lost two year's worth of appreciation as anxious citizens, so recently celebrating their new prosperity, change their savings into dollars and euros. |
Курс рубля упал до уровня двухлетней давности, поскольку граждане, еще недавно гордившиеся новообретенным благосостоянием, теперь охвачены тревогой, и торопятся перевести сбережения в доллары или евро. |
It's a measure of international investors' desperation that they are long the Russian ruble and other Russian assets. |
Спекуляции международных инвесторов на повышении курса российского рубля и других российских активов являются мерилом их отчаяния. |
The most-accurate ruble forecaster sees a turnaround for Russia’s currency as oil prices stem declines and local banks slow dollar purchases. |
Самый точный автор прогнозов по рублю предвидит благоприятный поворот для российской валюты, объясняя это тем, что нефтяные цены сдерживают спад, а местные банки замедляют процесс покупки долларов. |
Weaker ruble, low costs and tax regime support Russian output |
Ослабление рубля, низкие издержки и налоговый режим помогают России поддерживать уровень добычи. |
Rosneft placed $10.8 billion worth of ruble-denominated bonds in December, carrying rates below yields on similarly dated Russian government bonds. |
В декабре компания разместила номинированные в рублях облигации на сумму 10,8 миллиарда долларов и с доходностью ниже, чем по российским гособлигациям. |
“I don’t expect strong directional movements this year barring major surprises, but I expect the ruble to gradually appreciate against a backdrop of a weaker dollar next year.” |
«Я не ожидаю каких-то резких изменений динамики в этом году, если не будет каких-то серьезных сюрпризов, но думаю, что в следующем году на фоне ослабления доллара рубль будет укрепляться». |
1) USDRUB: Moody’s Downgrade Adds to Ruble’s Woes |
1) USDRUB: снижение рейтинга агентством Moody’s добавило проблем рублю |
The fall in the Ruble, however, has meant that the price received for Russian oil exports has risen compared to other goods produced in Russia. |
Однако обвал рубля означает, что по сравнению с другими товарами, производимыми в России, цена, получаемая Россией за экспортируемую нефть, увеличилась. |
“If the sides implement the latest truce, which is unlikely, perhaps both the hryvnia and the ruble will be used. |
— Если стороны будут выполнять условия последнего перемирия, что маловероятно, то наверное, в ходу будет и гривна, и рубль. |
As the Economist warns: Do not “mistake a strong ruble for a Russian economic recovery.” |
Economist в связи с этим предупреждает: «Нельзя принимать крепкий рубль за экономический подъем в России». |
At 32 percent, implied one-month volatility in the ruble, an indication of traders’ projections for price swings, is the highest among all currencies. |
Ожидаемая месячная волатильность рубля — оценка трейдерами колебаний российской валюты — составляет 32%, и это самый высокий показатель в мире. |
Non-residents owned 1.83 trillion ($30.6 billion) of sovereign ruble bonds as of May 1, accounting for almost a third of the OFZ market, according to central bank data. |
По данным Центрального банка, нерезиденты владеют 1,83 трлн. (30,6 млрд. долларов США) суверенных рублевых облигаций на 1 мая, что составляет почти треть рынка ОФЗ. |
That compares with a consensus that puts the ruble at 69 for most of 2016. |
Согласно мнению большинства аналитиков, в 2016 году за доллар будут давать 69 рублей. |
For one of the toughest jobs in financial markets, try predicting the ruble. |
Самая трудная работа на финансовых рынках — делать прогнозы по рублю |
And when the market got too far ahead of itself in betting the ruble would remain in the 70s, it slowly started to reverse course and is now trading at 53 rubles to the dollar. |
Когда рынок сам себя опередил, сделав ставку на сохранение курса в 70 с лишним рублей за доллар, он начал медленно снижаться. Сегодня за доллар дают 53 рубля. |
Yes, it jumped due to the ruble devaluation, but now that tendency is dying down. |
— Да, она подскочила из за девальвации рубля, но сейчас эта тенденция идет на убыль». |
It hasn't worked; the ruble continued its plunge this morning. |
Это не помогло — рубль продолжил падать. |
The ruble rebounded a bit in early February, but it has again resumed its downward trend, with many experts speculating that the currency has yet to find its bottom. |
В начале февраля он слегка восстановился, однако затем возобновил тенденцию к снижению, и многие эксперты считают, что нижней точки он до сих пор не достиг. |
However, it is also the case that the ruble has risen by roughly 3.5% since the sanctions were announced in early March. |
Однако наряду с этим следует отметить, что после мартовского объявления о введении санкций рубль поднялся примерно на 3,5%. |
The bank announced that it would limit its support of the ruble to $350 million a day. |
Банк объявил о своём намерении ограничить поддержку рубля до 350 миллионов долларов в день в рамках валютных интервенций. |
Higher borrowing rates in the interbank market (the overnight rate was more than 30% last week) must have made it more difficult to borrow/leverage to play against the ruble. |
Повышенные ставки по межбанковским кредитам (ставка, отражающая стоимость однодневных кредитов, на прошлой неделе возросла более чем на 30 процентов), должно быть, стали препятствием для заёмщиков, что поддержало рубль. |
He would hastily press into her hand a ruble or so or several pieces of small silver. |
Он торопливо совал ей в руку рубль, три, несколько серебряных монет. |
Man is like a ruble; put out at good interest it produces three rubles. |
Человек - вроде рубля: перевернулся в хорошем обороте три целковых стало! |
I'll take you on for a quarter of a ruble! |
Держу четвертной билет! |
Come, take back your clothes and your money, - four rubles, - and I will keep a ruble for teaching you. |
На-ко, возьми обратно одёжу и деньги возьми, четыре целковых, а рубль - мне за науку... |
As it turned out, they had managed to rip the one-hundred-thousand-ruble coat off his back. |
Оказалось, что с него успели сорвать стотысячную шубу. |
Before 1878 the silver Russian ruble was valued so highly as to drive the native coins out of circulation. |
До 1878 года серебряный российский рубль ценился так высоко, что вытеснял из обращения местные монеты. |
In 1992, most consumer price controls were eliminated, causing extreme inflation and significantly devaluing the Ruble. |
В 1992 году большинство мер по контролю за потребительскими ценами были отменены, что привело к резкой инфляции и существенной девальвации рубля. |
The White Star Diner, which still stands today, was depicted by artist Casey Ruble in 2015. |
Закусочная Белая звезда, которая стоит до сих пор, была изображена художником Кейси рублем в 2015 году. |
The Russian ruble was the first European decimal currency, dating to 1704, though China had been using a decimal system for at least 2000 years. |
Российский рубль был первой европейской десятичной валютой, датируемой 1704 годом, хотя Китай использовал десятичную систему по крайней мере 2000 лет. |
In Russia during the late 1970s, the group was paid in oil commodities because of an embargo on the ruble. |
В России в конце 1970-х годов из-за эмбарго на рубль группе платили нефтяными товарами. |
The 150th anniversary of Krylov's death was marked by the striking of a two ruble silver coin in 1994. |
150-летие со дня смерти Крылова ознаменовалось чеканкой двухрублевой серебряной монеты в 1994 году. |
Another reason were the economic considerations for maintaining the ruble zone. |
Еще одной причиной стали экономические соображения по сохранению рублевой зоны. |
It was introduced on 1 November 1993, replacing the Russian ruble at a rate of 1 manat = 500 rubles. |
Он был введен 1 ноября 1993 года, заменив российский рубль по курсу 1 манат = 500 рублей. |
Since 2000, many bimetallic 10-ruble circulating commemorative coins have been issued. |
С 2000 года было выпущено много биметаллических 10-рублевых оборотных памятных монет. |
Inflation remained a problem however, as the central bank aggressively expanded money supply to combat appreciation of the ruble. |
Однако инфляция оставалась проблемой, поскольку Центральный банк агрессивно расширял денежную массу для борьбы с удорожанием рубля. |
The Russian ruble is the unit of currency of the Russian Federation. |
Российский рубль - это денежная единица Российской Федерации. |
During the first half of 1992, a monetary union with 15 independent states all using the ruble existed. |
В первой половине 1992 года существовал валютный союз с 15 независимыми государствами, все из которых пользовались рублем. |
The tenge was introduced on 15 November 1993 to replace the Soviet ruble at a rate of 1 tenge = 500 rubles. |
Тенге был введен 15 ноября 1993 года для замены советского рубля по курсу 1 тенге = 500 рублей. |
The disputed territories of Abkhazia and South Ossetia and Crimea have the Russian ruble as their de facto currency. |
Спорные территории Абхазии, Южной Осетии и Крыма де-факто имеют российскую валюту-российский рубль. |
In 2000, a new ruble was introduced at a rate of 1 new ruble = 1,000,000 old rubles. |
В 2000 году был введен новый рубль по курсу 1 новый рубль = 1 000 000 старых рублей. |
That copy won a 100 ruble prize from the Academy's Council and he left the Academy as a second-class apprentice in 1779. |
Этот экземпляр получил 100-рублевую премию от Совета Академии, и он покинул Академию в качестве ученика второго класса в 1779 году. |
By the end of 1907, Lenin decided to exchange the remaining 500-ruble notes abroad. |
К концу 1907 года Ленин решил обменять оставшиеся 500-рублевые банкноты за границей. |
Soon after, Lenin's associates burned all the 500-ruble notes remaining in their possession. |
Вскоре после этого соратники Ленина сожгли все оставшиеся у них 500-рублевые банкноты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «belarussian ruble».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «belarussian ruble» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: belarussian, ruble , а также произношение и транскрипцию к «belarussian ruble». Также, к фразе «belarussian ruble» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.