Bell mouth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bell mouth - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
раструб
Translate

- bell [noun]

noun: колокол, звонок, колокольчик, колпак, раструб, конус, купол, звук, бубенчик, рында

verb: мычать, прикреплять колокольчик, снабжать колоколами, кричать

  • call bell - звонок звонок

  • fog bell - туманный колокол

  • revolving bell mouth - поворотный раструб

  • bell cow - ходовой товар

  • bell signal - звонковый сигнал

  • tsar bell-tsar cannon - царь-колокол и Царь-пушка

  • bell attendant - коридорный

  • bell chime - колокольный звон

  • bell spigot - колокол патрубок

  • in a bell jar - в колпаком

  • Синонимы к bell: toll, gong, chime, doorbell, buzzer

    Антонимы к bell: go quiet, hang up the phone, put down the phone, disconnect, end a phone call, finish a phone conversation, get off the phone, hang up, hang up the phone call, hang up the receiver

    Значение bell: a hollow object, typically made of metal and having the shape of a deep inverted cup widening at the lip, that sounds a clear musical note when struck, typically by means of a clapper inside.

- mouth [noun]

noun: рот, уста, отверстие, зев, раструб, горлышко, вход, жерло, выходной патрубок, устье реки

verb: изрекать, говорить торжественно, произносить четко и громко, брать в рот, гримасничать, приучать к узде


flag, pavilion, horn, lodge, roof, hub, ward, house, wing, pinna, clubhouse, pavillion, cabin, ensign, detached house


BELL RINGS We're going to find the mouth of the river, track that back to its source, and we've done it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собираемся найти устье реки и вдоль нее вернуться к истоку, и мы сделали это.

What have you to say re the fowls, Professor? shouted Bronsky, cupping his hands round his mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы скажете за кур, дорогой профессор? -крикнул Бронский, сложив руки щитком.

Because of your big mouth, Tammy!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что у тебя слишком большая пасть!

I always feel as if you are under a glass bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня всегда такое чувство, как будто ты под стеклянным колпаком.

The man looked as though he had been hit in the mouth by a hedgehog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом человек выглядел так, как будто в него с разбегу врезался дикобраз.

I wiped my mouth, took a long breath, and let the food settle for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вытер губы салфеткой и сделал глубокий вдох, чтобы пища немного улеглась.

He had made the stew too hot on purpose, so that I would burn my mouth if I took too big a bite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нарочно сделал рагу чересчур горячим, чтобы я обжег рот, если возьму слишком много.

When Langdon had first realized the location of the third marker, the position of the church had rung some distant bell for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местонахождение третьей вехи и церкви вызвало у Лэнгдона какие-то отдаленные ассоциации.

Bell looked insulated like he had enough legitimate front to be able to be just the bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бэлл выглядел защищенным... вроде как у него было достаточное легальное прикрытие, чтобы быть просто банком.

If she goes on with Nicola, she'll be watched by 15 housebound mouth-breathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она пойдет с Николой, ее увидят 15 безмозглых домохозяек.

Now, sucking all the night into his open mouth, and blowing it out pale, with all the blackness left heavily inside himself, he set out in a steady jogging pace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко открыв рот, жадно втягивая ночной воздух, чувствуя, как темнота тяжело оседает где-то у него внутри, он неровным шагом, прихрамывая, но решительно двинулся вперед.

By way of his mouth - any profanities uttered, any lies, any heresy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что он сказал: любое сквернословие, проклятье, ложь или ересь.

I'm giving you a respected lawyer with an incentive to keep his mouth shut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даю тебе уважаемого юриста, у которого есть стимул держать рот на замке.

Speaking of which, I know you've been using my special set of skills for your own nefarious purposes, but additional compensation would go a long way in motivating me to keep my mouth shut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати говоря, вы используете мои навыки для своих тёмных делишек, и дополнительная компенсация поддержала бы мою мотивацию держать рот на замке.

He cut a ridiculous feature, gazing immovably, and with open mouth, into her dazzling eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он представлял смешную фигуру, раскрывши рот и глядя неподвижно в ее ослепительные очи.

She closed her mouth, then opened it to say something, but no words came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять открыла рот, хотела что-то сказать, но так и не сказала.

Chocolates that melt in your mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шоколад, который тает во рту.

How can that be so tender and literally melt in your mouth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это может быть настолько нежным и буквально таять во рту?

I've heard all the words there are to hear, from dyspepsia to lemonade, and they're just sounds you make with your lips, inconsequential mouth farts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже слышал все слова, много слов, от диспепсии до лимонада, это лишь звуки, беспорядочно извергаемые из вашего ротового отверстия.

After sitting there about an hour, he rang the bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просидев там около часа, он позвонил.

If you think anything coming out of your mouth is gonna add to her credibility, you are sorely mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, твои слова добавляют достоверности тому, что она говорит?

In the distance cattle moved about; neither their steps nor their lowing could be heard; and the bell, still ringing through the air, kept up its peaceful lamentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдали брело стадо, но не слышно было ни топота, ни мычанья, а колокол все звонил, в воздухе по-прежнему реяла его тихая жалоба.

We got hemorrhaging on the mouth, same MO as Patel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него кровоподтеки такие же как и у Пателя.

The Professor looked at them sternly over the top of his glasses, let the cigarette fall out of his mouth and then immediately forgot they existed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор строго посмотрел на них поверх очков, выронил изо рта папиросу и тотчас забыл об их существовании.

Hermione opened her mouth to argue, but at that moment

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гермиона открыла было рот и хотела что-то возразить.

As long as you don't mind putting this massiveness in your mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты не возражаешь насчёт этого гиганта у тебя во рту.

Under a glass bell on the counter a plate of sandwiches sat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На прилавке под стеклянным колпаком стояло блюдо с бутербродами.

He slid over the edge into the next hole, slipped down the side and got his mouth full of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выкарабкался из воронки, дополз до другой и свалился в нее, набрав полный рот воды.

A donkey's lips will not fit on a horse's mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ослиные губы не подойдут лошади.

I saw him tie up that bell by the front door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, как он привязывал колокол.

All the rest will you send to Mr. Bell?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А остальные ты отошлешь мистеру Беллу?

God gave you two ears and one mouth for a reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог дал тебе два уха и один рот не просто так.

I am so troubled by this bell, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня так беспокоит бой этого колокола, сэр.

Having obtained permission Svejk produced a bell in half an hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив разрешение, Швейк уже через полчаса принес колокольчик.

By the time the bell rang Clutterbuck had covered sixteen pages, and was awarded the half-crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К перемене Клаттербак исписал шестнадцать страниц и был удостоен обещанной награды.

She herself, when she gulped down her dram of spirits on the counter, assumed a dramatic air, and tossed the liquor into her mouth, wishing it would do for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и сама она, когда брала со стойки стакан чего-нибудь крепкого, неизменно принимала трагический вид и, выпив, заявляла, что хочет издохнуть от этой отравы.

Why, said I, glancing up at my companion, that was surely the bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вечеру буря разыгралась сильнее; ветер в трубе плакал и всхлипывал, как ребенок.

Meucci took him to court, but died before the judgement was given, leaving Bell to claim his place in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меуччи подал на него в суд, но умер до решения суда, оставив имя Белла в истории.

You learn not to shoot your mouth off in this business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом бизнесе учишься не открывать рот.

You were foaming at the mouth during the election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя же во время выборов пена шла изо рта.

As he closed the door behind him, Dorian Gray touched the bell, and in a few minutes Victor appeared with the lamps and drew the blinds down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда лорд Генри вышел и закрыл за собой дверь, Дориан позвонил, и через несколько минут появился Виктор. Он принес лампы и опустил шторы.

Besides, coconut leaves a funny feeling in my mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, кокос оставляет странное ощущение во рту.

He needs only to keep his mouth shut, to keep silent...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь бы он не проговорился, промолчал...

Will you be a good boy if I give you a mouth organ free?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь хорошим мальчиком, если я дам её тебе бесплатно?

This is, I suppose, what people mean by the tongue cleaving to the roof of the mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что, должно быть, подразумевается под словами: язык прилип к гортани.

The carriage rolled away; the great gates were closed; the bell rang for the dancing lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карета покатила, ворота захлопнулись, колокольчик зазвонил к уроку танцев.

I sometimes get one or two maybe doze off and miss the bell, but not Monday night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда один или два задремлют и не услышат колокольчик, но не в понедельник.

The only reason why I even called Bell was because these niggers

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная причина, почему я звонил Бэллу, это потому, что эти ниггеры

The landlord himself conceived an equal disdain for his guest; so that when Jones rung the bell in order to retire to bed, he was acquainted that he could have no bed there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин проникся к своему постояльцу не меньшим презрением; и потому, когда Джонс позвонил, чтобы ему приготовили постель, ему отвечали, что никакой постели не будет.

When will you be coiffed with your big bell a hundred feet under ground, cursed bellringer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда же большой колокол хватит тебя по башке и вгонит на сто футов в землю, проклятый звонарь?

I will knock you out with this bell, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не то получишь этим колоколом.

I spoke with Bell's supervisor at the last hotel he worked at...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорила с начальником Белла из отеля, где он раньше работал.

All this happened before the bell even rang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это случилось ещё до того, как прозвенел звонок.

' He didn't go to the front door and ring the bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через парадную дверь он не входил и не звонил.

Ring the bell, said Mr. Featherstone;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвони-ка, - распорядился мистер Фезерстоун.

You should do the proper thing and ring the bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен сделать как следует и позвонить в дверь.

How would you like to be hung upside down, with dust filled rags stuffed in your mouth and nostrils?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как тебе понравиться висеть вниз головой... .. с пыльными тряпками, набитыми в твоём рту и ноздрях?

The corners of her mouth suggested the least trace of irony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголки ее губ тронула едва заметная ироническая усмешка.

That's your mama's dinner bell ringing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это твоя мама сзывает колокольчиком к столу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bell mouth». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bell mouth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bell, mouth , а также произношение и транскрипцию к «bell mouth». Также, к фразе «bell mouth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information