Beyond the boundary - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Beyond the boundary - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
за гранью
Translate

- beyond [preposition]

preposition: за, вне, после, сверх, выше, по ту сторону, позже

adverb: за пределами, вне, после, дальше, по ту сторону, позже, вдали, на расстоянии

noun: загробная жизнь

- the [article]

тот

- boundary [noun]

noun: граница, черта, межа

adjective: пограничный



In the southwest flows the Gleen, which in the south is part of the boundary stream of the Lower Vogelsberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На юго-западе протекает глин, который на юге является частью пограничного потока Нижнего Фогельсберга.

These art works blur the boundary between printing, painting, and sculpture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти произведения искусства размывают границу между печатью, живописью и скульптурой.

That's effed up beyond all recognition for you millennials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это когда вы напортачите по полной — поясняю для поколения нулевых.

Having someone post a photograph of me with my mouth open saying they can't wait to cum on my face, I have a right to set that boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При том, что кто-то размещает моё фото с открытым ртом и фразой Кончи мне на лицо, у меня есть право установить границу.

how far do you want to cross this friendship boundary ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Как далеко ты хочешь зайти за границы нашей дружбы

He scanned the streets and shadows beyond the apothecary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она быстро проверила улицы и тени рядом с аптекой.

Most UNICEF support now goes beyond this minimal approach to combine several interrelated measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство мер по оказанию поддержки, осуществляемых в настоящее время ЮНИСЕФ, выходят за рамки этого «минимального» подхода и охватывают целый ряд взаимосвязанных мероприятий.

In the opinion of the European gas industry, many factors speak in favour of going beyond such a dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению европейской газовой промышленности, многие факторы говорят за то, чтобы идти дальше такого диалога.

Francis, boundary between Earth and the underworld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнсис, как называется граница между землёй и подземним миром.

Obviously, having been re-elected nine times to that office, the late Bernard Dowiyogo can truly be considered a major personality in his country and beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких сомнений в том, что, будучи переизбран на эту должность в девятый раз, покойный Бернард Довийого может действительно считаться выдающейся личностью в своей стране и за ее пределами.

The grounds for the Court's decision also included the element of acceptance, which modified the 1904 boundary treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, решение Суда подкрепляется одним из элементов соглашения, которое внесло изменения в Договор о границах 1904 года.

Will the enormous rise of United States government debt that is projected for the coming decade and beyond lead to inflation or even to default?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не приведёт ли чудовищный рост государственного долга США, прогнозируемый на грядущее десятилетие и дальше, к инфляции или даже дефолту?

The 1980s have been making a comeback – and the nostalgia goes far beyond shoulder pads or neon heels and big hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1980-е годы возвращаются — причем это ностальгия не только по одежде с подставными плечами или туфлям на каблуках неоновых цветов и взбитым прическам.

The politicians and governments that plan for the long term will defeat those that fail – or simply refuse – to look beyond the current election cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политики и правительства, которые планируют на длительный срок, победят тех, кто не сможет – или просто откажется – смотреть дальше текущего электорального цикла.

Trading nations in Asia and beyond are wise to recognize China’s increasingly important role in the next phase of globalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азиатские и прочие страны поступают весьма разумно, признавая растущую торговую роль Китая на следующем этапе глобализации.

Almost no one goes to government to say, Send us more scientists! But when society reaches an impasse, science offers a way to move beyond it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти никто не обращается в правительства с просьбой «Пришлите больше ученых!», но когда общественное развитие заходит в тупик, наука предлагает найти выход.

I think I've evolved beyond my simple rustic upbringing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, моё развитие пошло дальше простого деревенского воспитания.

Finger-bowls were not beyond the compass of his experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чашки для полоскания рук были ему небезызвестны.

They debase our so-called civilisation and defy every boundary of humanity left to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позорят нашу так называемую цивилизацию и выходят за рамки всего человеческого, что в нас осталось.

The strand of that island was its first boundary wall, the Seine its first moat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плоский песчаный берег этого острова был его первой границей, а Сена - первым рвом.

The girl Leela has returned across the boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та девушка, Лила, вернулась, пересекла Предел.

Beyond my guessing there were cliques and cliques within cliques that made a labyrinth of the palace and extended to all the Seven Coasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знал о существовании бесчисленных клик дворца, запутанных как лабиринт и простиравших свое влияние на все Семь Берегов.

Beyond a certain accumulation of zeros, the sums ceased being numbers, and became abstract art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После определенного набора нулей суммы переставали быть цифрами и превращались в абстрактное искусство.

One reason so many soldiers died in the Titans' attack on Trost was the absence of the elite Survey Corps. they had embarked on a reconnaissance mission beyond the walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападение титанов на Трост привело к большим жертвам среди солдат в том числе из-за отсутствия в городе элитных сил разведчиков. Тем утром они отбыли на задание за пределы стены.

If Trinity works in the public school system and we can't get the okay to swab these guys, we are beyond boned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если Троица работает в системе общественного школьного образования и у нас ничего не получится с мазками на ДНК, нас раздерут на клочки.

And if I expect my subordinates to remain effective in combat, then I have to show them trust... Until it's proven to me beyond any doubt that they are undeserving of that trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если я ожидаю от своих подчиненных эффективности в бою, тогда я должен демонстрировать им доверие... пока не будет доказано без всяких сомнений, что они не заслуживают доверия.

The very thought of all this activity just beyond the prison walls and in which I could take no part, of which I was never even to hear, was maddening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна только мысль о работе, ведущейся за тюремными стенами, в которой я не мог принять участие, о которой мне не придется даже услышать, сводила меня с ума.

Branch, to convict someone in a court of law, You must prove they're guilty beyond a reasonable doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бранч, чтобы обвинить кого-то в суде, тебе нужно доказать, что он виноват вне пределов разумного сомнения.

Well, that rule doesn't take into consideration a partner being late due to reasons beyond his control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правило не распространяется на партнеров, которые опоздали по уважительным причинам.

Beyond the pale, even for James Pendrick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слегка чересчур даже для Джеймса Пендрика.

So when a mere mortal meddled with God's work, it was almost beyond rational comprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому когда простой смертный вмешивался в дела божьи, это было за пределами понимания

That part of the game was beyond his control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту часть игры он не мог контролировать.

You were all just bitter kids caught up in something beyond your control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы все были озлобленными детишками, которых подловили, на чем-то за пределами вашего контроля.

Mother, truth is beyond debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать, правда находится за пределами споров.

That is beyond the reach of most men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинству людей это не по силам.

Okay, and destroyed beyond repair, by the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И разрушенный полностью восстановлению не подлежит, кстати.

The contagion hasn't spread beyond the police station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инфекция не распространится дальше полицейского участка.

The boundary layer that flows along the river floor does not move fast enough to balance the pressure gradient laterally across the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничный слой, который течет вдоль дна реки, движется недостаточно быстро, чтобы уравновесить градиент давления в поперечном направлении через реку.

A boundary is the scoring of four or six runs from a single delivery with the ball reaching or crossing the boundary of the playing field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граница-это оценка четырех или шести пробегов от одной подачи с мячом, достигающим или пересекающим границу игрового поля.

Josef Kaiser died on 5 October 1991 at Altenberg, in the ore rich mountains that mark the boundary between Saxony and what was then Czechoslovakia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йозеф Кайзер умер 5 октября 1991 года в Альтенберге, в богатых рудой горах, которые обозначают границу между Саксонией и тем, что тогда было Чехословакией.

This image remained common on the Hermai, which served as boundary markers, roadside markers, and grave markers, as well as votive offerings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изображение осталось обычным на Хермаях, которые служили пограничными знаками, придорожными знаками и могильными знаками, а также обетными приношениями.

So it satisfies the same equation as G with the same boundary conditions that determine the strength of the divergence at 0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, он удовлетворяет тому же уравнению, что и G, с теми же граничными условиями, которые определяют силу дивергенции при 0.

A router serves as a logical or physical boundary between the subnets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маршрутизатор служит логической или физической границей между подсетями.

The existing fault block still generally acts as a boundary to the uplift and the process is sometimes known as buttressing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существующий блок разломов по-прежнему обычно выступает в качестве границы поднятия, и этот процесс иногда называют подкреплением.

The disused North Walsham & Dilham Canal runs along the south-west boundary of the parish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заброшенный канал Норт-Уолшем - энд-Дилхэм проходит вдоль юго-западной границы прихода.

But its interpretation of the DNA tests has crossed the boundary of science's freedom from political interference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но его интерпретация тестов ДНК пересекла границу свободы науки от политического вмешательства.

The western limit of the wood lies along the geological boundary with Devonian Old Red Sandstone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западная граница леса проходит вдоль геологической границы с Девонским старым красным песчаником.

Its northern boundary included part of the area that now forms the Nunsthorpe housing estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его северная граница включала в себя часть территории, которая в настоящее время образует жилой комплекс Нансторп.

When the tide begins to flood, larvae swim to the bottom, where water moves more slowly due to the boundary layer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда начинается прилив, личинки плывут на дно, где вода движется медленнее из-за пограничного слоя.

The Cathedral School of St. John the Divine is located on the eastern boundary of the site, just south of the apse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соборная школа Святого Иоанна Богослова расположена на восточной границе участка, чуть южнее апсиды.

While the boundary has remained the same over the years, the buildings themselves have changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как границы оставались неизменными на протяжении многих лет, сами здания изменились.

These boundary clauses can sometimes be used to characterise the landscape at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти граничные условия иногда можно использовать для характеристики ландшафта в то время.

Oakwood Boundary Road on the North-East side of Gipton Wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оуквуд-пограничная дорога на северо-восточной стороне Гиптон-Вуда.

The boundary runs on Lincoln Boulevard to Admiralty Way, excluding all of Marina del Rey, south to Ballona Creek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граница проходит от бульвара Линкольна до Адмиралтейской дороги, исключая всю Марину Дель Рей, на юг до баллона-крик.

Unlike Melbourne, Ballarat does not have a defined urban growth boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от Мельбурна, Балларат не имеет определенной границы роста городов.

Such regional reanalyses are typically based on a regional weather forecasting model and use boundary conditions from a global reanalysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой региональный реанализ обычно основан на региональной модели прогнозирования погоды и использует граничные условия из глобального реанализа.

At the end of a phrase, the pitch drops, with a low boundary tone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце фразы высота тона падает с низким пограничным тоном.

In September 2011, India signed the Additional Protocol for the 1974 Land Boundary Agreement with Bangladesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2011 года Индия подписала дополнительный протокол к соглашению о сухопутной границе 1974 года с Бангладеш.

The name derives from the BitBLT routine for the Xerox Alto computer, standing for bit-boundary block transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это название происходит от процедуры BitBLT для компьютера Xerox Alto, обозначающей передачу блоков с битовой границей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «beyond the boundary». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «beyond the boundary» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: beyond, the, boundary , а также произношение и транскрипцию к «beyond the boundary». Также, к фразе «beyond the boundary» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information