Cartoon drawing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cartoon drawing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мультфильм рисунок
Translate

- cartoon [noun]

noun: карикатура, мультипликация, комикс, анимация, картон, этюд для фрески

verb: рисовать карикатуры, изображать в карикатурном виде

  • caricature and cartoon museum - Музей карикатуры и мультипликации

  • disney cartoon - диснеевский мультфильм

  • free cartoon - бесплатный мультфильм

  • colorful cartoon - красочный мультфильм

  • satirical cartoon - сатирический мультфильм

  • cartoon network - сеть мультфильм

  • cartoon and - мультфильмы и

  • cartoon contest - конкурс мультфильм

  • cartoon cat - мультфильм кошка

  • cartoon show - мультфильм шоу

  • Синонимы к cartoon: parody, sendup, lampoon, caricature, satire, takeoff, comic strip, graphic novel, funnies, comic

    Антонимы к cartoon: book, live action movie, live action film, actual, anguish, case, fact, final draft, flattery, genuineness

    Значение cartoon: a simple drawing showing the features of its subjects in a humorously exaggerated way, especially a satirical one in a newspaper or magazine.

- drawing [noun]

noun: графика, рисунок, розыгрыш, чертеж, рисование, черчение, волочение, вытяжка, вытягивание, жеребьевка



All I have to do is send in my drawing of sanchez the turtle and a money order for $19.95. 20 bucks to get judged by a panel of cartoon experts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что нужно сделать- отправить мой рисунок Черепашки Санчеза. и деньги 19,95. 20 баксов для того, чтобы получить оценку экспертов по созданию мультфильма?

In the 1980s cartoon, he only has two appearances because the cartoon was drawing to a close by the time his figure was released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мультфильме 1980-х годов у него есть только два появления, потому что мультфильм подходил к концу к тому времени, когда его фигура была выпущена.

He was never featured prominently in the 1980s cartoon because it was drawing to a close by the time his figure was released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда не был представлен на видном месте в мультфильме 1980-х годов, потому что он приближался к концу к тому времени, когда его фигура была выпущена.

More than merely the drawing of pictures, it is also a language—a graphical language that communicates ideas and information from one mind to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это больше, чем просто рисование картинок, это также Язык—графический язык, который передает идеи и информацию от одного ума к другому.

The Polynesian conception of the universe and its division is nicely illustrated by a famous drawing made by a Tuomotuan chief in 1869.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полинезийская концепция Вселенной и ее разделения прекрасно иллюстрируется знаменитым рисунком, сделанным вождем Туомотуаней в 1869 году.

Miss Gilchrist departed downstairs and tiptoed into the drawing-room where Maude Abernethie was sitting with her leg up reading a novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Гилкрист спустилась в гостиную, где Мод Эбернети сидела, положив ногу на табурет, и читала роман.

It bounced a little on the water when it landed before drawing to a gradual halt, its wings tilting slightly as it approached the old jetty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слегка шлепнул по воде, когда приземлялся, но потом выровнялся и достиг старой пристани.

The invitation was accepted of course, and at a proper hour they joined the party in Lady Catherine's drawing-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приглашение было, разумеется, принято, и в должный час они появились в гостиной Розингса.

No one solution will be applicable to all and responses must be tailored to fit national realities, while drawing on the experience of other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единого решения, которое применимо ко всем, нет, и меры необходимо увязывать с местными реалиями, используя при этом и опыт других стран.

Other yearly compendiums drawing on monitoring information are also published in Ukrainian, both nationally and locally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издаются на украинском языке и другие ежегодные сборники как на государственном, так и на региональном уровнях, в которых отображается мониторинговая информация.

He gave me this drawing to show Nick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дал мне этот рисунок, чтобы я показал его Нику.

She says that you were... drawing horses in your math book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что ты... рисовал лошадей в учебнике.

I no longer hear time's winged chariot drawing near, or at least not as much as I did before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не слышу постоянное тиканье часов в голове, по крайней мере, не так часто, как раньше.

There were also provided wheelbarrows for racing, donkeys for the same, a stage for boxing, wrestling, and drawing blood generally; sacks for jumping in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заготовили тачки и ослов для гонок; построили помост для бокса, борьбы и прочих кровавых потех; собрали мешки для прыганья в мешках.

They (for Mrs. Shaw alighted here) were shown into the drawing-room, in which a fire had only just been kindled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их обеих - миссис Шоу тоже решила пойти -проводили в гостиную, в которой только что разожгли камин.

It also enhances the appearance of the wearer... without drawing undue attention to itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, предметы этой коллекции подчеркивают внешний вид носящего их, не привлекая при этом к нему лишнего внимания.

And once she'd gotten Buster into the apartment, she eschewed the all-natural juice for the kind with cartoon animals and riddles on the box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И заманив Бастера в квартиру, вместо натурального сока она подала ему покупной с мультяшками и ребусами на коробке.

'Do you know these roses?' he said, drawing out his pocket-book, in which were treasured up some dead flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты узнаешь эти розы? - спросил он, доставая свою записную книжку, в которой хранил несколько увядших цветков.

Some prohibited dramatic masterpiece should have been read in her drawing-room; it should have been written on purpose if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее читали бы запрещенные драматические шедевры, их сочиняли бы нарочно, если бы понадобилось.

I never had the talent, I wasn't pampered with arts I always failed in drawing classes

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я таланта к рисованью не имел, увы и ах, - в школе получал лишь единицы.

He's currently into drawing and spilling and smearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему очень нравится рисовать, и разливать, и размазывать.

It was a paper he would have expected to find in a kitchen, in a barbershop, in a third-rate drawing room, in the subway; anywhere but in Cameron's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рорк ожидал увидеть газету такого рода на кухне, в парикмахерской, в третьесортной гостиной какого-нибудь дома, в метро - где угодно, но только не в кабинете Камерона.

The marriage ceremony was held in the drawing room of the Blackwell mansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венчание происходило в гостиной особняка Блэкуэллов.

Yes, thanks, my girl, he replied, and entered the drawing-room, in which an unskilled hand could be heard practicing scales on the piano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превосходно, малютка, - ответил он и вошел в гостиную, где чья-то неопытная рука разучивала на фортепьяно гаммы.

Miss Watkin came back with her and was waiting anxiously in the drawing-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но та скоро вернулась вместе с встревоженной мисс Уоткин, которая сейчас дожидалась в гостиной.

It's just a handmade scrapbook of every note and drawing you ever made me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь самодельный скрапбукинг каждой записки и рисунка, что ты когда-либо делала.

Both his dress and person were such as, had they appeared in an assembly or a drawing-room, would have been the contempt and ridicule of all the fine ladies there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами и одежда и наружность его были таковы, что, появившись в обществе или в гостиной, они сделались бы предметом презрения и насмешек всех изысканных дам.

Recollect I've got to be in the drawing-room to receive a hundred guests. I must have at least half an hour to compose myself into an attitude befitting such an extensive reception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забывай, что у нас сегодня будет больше ста гостей и мне нужно хотя бы полчаса, чтобы подготовиться к такому большому приему.

They were admirable things for the observer-excellent for drawing the veil from men's motives and actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нежные чувства были в его глазах великолепным объектом для наблюдения, превосходным средством сорвать покров с человеческих побуждений и дел.

I have a tendency to magnetize people around me, drawing them into alignment with my own ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как бы намагничиваю окружающих, заставляя их с собой соглашаться.

He approaches everything with the wonderment of a small child or a cartoon alien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он все изучает с изумлением маленького ребенка... или пришельца.из мультика.

I'm drawing thoughtful, zoological comparisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я привожу глубокие зоологические аналогии.

Drawing is an attribution worth very little... and in England worth nothing at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рисование - малопочтенное ремесло, а в Англии его вообще ни во что не ставят.

I want to be something useful, like a teacher's aide or a prison guard or a science-fiction cartoon writer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу быть кем-нибудь полезным, вроде помощника учителя, или охранника тюрьмы, или сценариста фантастических мультфильмов.

It's drawing in our cruisers too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы притягиваем наши крейсеры.

And he waited for her in her drawing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он ждал ее в ее гостиной.

Are you drawing my whole face this time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз ты рисуешь все мое лицо?

Zeb drawing his knife, glided towards the dog. The creature recoiled in fear. A little coaxing convinced him that there was no hostile intent; and he came up again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеб вытащил нож и наклонился к собаке; та в испуге попятилась, но потом, поняв, что ее не обидят, позволила подойти к себе.

Arresting them, drawing your sidearms, the protocols you rely on as officers of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арестовывать их, доставать пистолеты, составлять протоколы, всё что вы делали как офицеры закона.

Old men sleep lightly; M. Gillenormand's chamber adjoined the drawing-room, and in spite of all the precautions that had been taken, the noise had awakened him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сон у стариков чуткий; спальня Жильнормана была рядом с гостиной, и, несмотря на все предосторожности, шум разбудил его.

She continues to perform on djembe, conga, and other Afro-Caribbean instruments with the percussion group, Drawing Down the Moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продолжает выступать на джембе, Конге и других афро-карибских инструментах вместе с ударной группой Drawing Down The Moon.

The drawing shows the artist at an advanced age, probably in his late sixties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рисунке художник изображен в преклонном возрасте, вероятно, в конце шестидесятых.

One of the first clearer examples of an exploded view was created by Leonardo in his design drawing of a reciprocating motion machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из первых более четких примеров разнесенного вида был создан Леонардо в его эскизе машины возвратно-поступательного движения.

This practice started as early as in the 1960s in Jamaica, between soundsystems, as a way of competing and drawing bigger crowds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта практика началась еще в 1960-х годах на Ямайке, между звуковыми системами, как способ конкуренции и привлечения больших толп.

In 1687, Martin Lister published a drawing of C. jeffersonius, making it the first North American fossil to be illustrated in scientific literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1687 году Мартин Листер опубликовал рисунок C. jeffersonius, сделав его первым североамериканским ископаемым, которое было проиллюстрировано в научной литературе.

The ISSCR’s Annual Meetings are the largest stem cell research conferences in the world, drawing over 3,900 attendees in 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодные встречи ISSCR являются крупнейшими научно-исследовательскими конференциями по стволовым клеткам в мире, собравшими более 3900 участников в 2017 году.

Vagabond was Inoue's next manga, adapted from the fictionalized accounts by Eiji Yoshikawa of the samurai Miyamoto Musashi, which he began drawing in 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бродяга был следующей мангой Иноуэ, адаптированной из вымышленных рассказов Эйдзи Есикавы о самурае Миямото Мусаси, которую он начал рисовать в 1998 году.

This suggestion is supported by the discovery of a robust relationship between perception and drawing ability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предположение подтверждается открытием прочной связи между восприятием и способностью к рисованию.

This drawing is perhaps one of the most intense examples of the visualisation of the myth of Prometheus from the Renaissance period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот рисунок является, пожалуй, одним из наиболее ярких примеров визуализации мифа о Прометее эпохи Возрождения.

Measurements in the table refer to the dimensions of the washers as described by the drawing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измерения в таблице относятся к размерам шайб, описанным на чертеже.

The Englishmen won half their twelve matches, losing two and drawing four, all against the odds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане выиграли половину из своих двенадцати матчей, проиграв два и сыграв вничью четыре, и все это вопреки всему.

We just were drawing on that as inspiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто черпали из этого вдохновение.

At her computer station on the Izumo's bridge, her desktop wallpaper is a cartoon bunny wearing clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ее компьютере на мосту Изумо, ее обои для рабочего стола-это мультяшный кролик в одежде.

Anyhow, Hopefully drawing it to attention is enough, in which case, let me know, and thanks!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, надеюсь, что достаточно привлечь к этому внимание, в таком случае дайте мне знать, и спасибо!

The service will also feature animated programming, drawing largely from the libraries of Warner Bros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служба также будут представлены мультфильмы, опираясь в основном из библиотек Уорнер Бразерс

Drawing of the Tacharaby Charles Chipiez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рисунок Тахараби Чарльза Чипиеза.

It received several Game of the Year awards, drawing praise for its pioneering designs in player choice and multiple narrative paths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил несколько наград Игра года, получив похвалу за свои новаторские проекты в выборе игроков и многочисленные повествовательные пути.

During the High Middle Ages those in England guilty of treason were punished in a variety of ways, including drawing and hanging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпоху Высокого Средневековья англичане, виновные в государственной измене, подвергались самым разным наказаниям, в том числе рисованию и повешению.

It's like drawing up a load of plans with no construction in mind let alone a plot to buld on even though all the draughters are architects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это все равно, что составлять кучу планов, не имея в виду никакого строительства, не говоря уже о заговоре, на котором можно балдеть, хотя все чертежники-архитекторы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cartoon drawing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cartoon drawing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cartoon, drawing , а также произношение и транскрипцию к «cartoon drawing». Также, к фразе «cartoon drawing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information