Causa - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- causa сущ
- причинаж
-
noun
- suit, lawsuit, case, cause
accusation, answer, attack, blame, calm, challenge, complaint, contest, denial, dispute, ease, effect, neglect, objection, opposition, peace, protest, resolution, response, result, return, success, unemployment
The same year, Senghor received a honoris causa from the University of Salamanca. |
В том же году Сенгор получил honoris causa от Университета Саламанки. |
On October 10th, 2019, she received an honoris causa doctorate from Universidade Católica Portuguesa. |
10 октября 2019 года она получила докторскую степень honoris causa от Universidade Católica Portuguesa. |
Writers, poets, artists, laborers, all passionate believers in la causa. |
Писатели, поэты, художники, рабочие... все они верят в противостояние. |
In De causa Dei contra Pelagium et de virtute causarum, Thomas Bradwardine denounced Pelagianism in the 14th century, as did Gabriel Biel in the 15th century. |
В книге De causa Dei contra Pelagium et de virtute causarum Томас Брэдвардин осудил пелагианство в XIV веке, как и Габриэль Биль в XV веке. |
In May 2013, he was awarded the degree of Doctor of Science, honoris causa, from Southern Methodist University. |
В мае 2013 года ему была присуждена степень доктора наук, honoris causa, от Южного методистского университета. |
He was later granted by the same university the degrees of Bachelor of Divinity in 1918 and, honoris causa, Doctor of Divinity in 1932. |
Позже в том же университете он получил степень бакалавра богословия в 1918 году и, honoris causa, доктора богословия в 1932 году. |
Foch received the title of Doctor honoris causa of the Jagiellonian University of Kraków in 1918. |
Фош получил звание почетного доктора Ягеллонского университета в Кракове в 1918 году. |
A nudum pactum was redefined as any agreement unenforceable for lack of causa. |
Кроме того, Xfig-это очень хорошая программа для создания векторных изображений. |
In 1972, he was awarded an Honoris Causa doctorate by the University of Leeds. |
В 1972 году он был удостоен докторской степени Honoris Causa в Университете Лидса. |
It is nowadays little worn, except by doctors during the opening of the university year or the ceremony for a doctorate honoris causa. |
В наши дни его почти не носят, разве что врачи во время открытия университетского года или церемонии вручения почетной докторской степени. |
This test is called proximate cause, from the Latin proxima causa. |
Этот тест называется непосредственной причиной, от латинского proxima causa. |
He was admitted ad eundem at Oxford on 2 June 1836, and comitatis causa on 26 October 1865. |
Он был принят ad eundem в Оксфорде 2 июня 1836 года, а comitatis causa-26 октября 1865 года. |
In 2009, the Illinois Institute of Technology granted Mayer an honoris causa doctorate degree in recognition of her work in the field of search. |
В 2009 году Иллинойский Технологический институт присвоил Майер степень доктора honoris causa в знак признания ее работы в области поиска. |
As such, it is the causa, or underlying reason, for the subsequent transfer of ownership. |
Пожалуйста, сделайте карту на странице Дхарматала подходящей для получения географических координат. |
In 1812 Leiden University recognised his services by granting him an honoris causa degree of Doctor of Divinity. |
В 1812 году Лейденский университет признал его заслуги, предоставив ему почетную степень доктора богословия. |
On 2 February 2007, he was awarded the degree of Doctor Honoris Causa by the Katholieke Universiteit Leuven, Belgium. |
2 февраля 2007 года он был удостоен степени доктора Honoris Causa в Католическом университете Левена, Бельгия. |
In place of iusta causa developed a general principle of binding force under which any valid contract was both binding and actionable. |
Самые последние записи и живые шоу достигают внешних границ техно, хип-хопа, эмбиента, клубной музыки, грязи, поп-музыки и индастриала. |
In 1989 the same University awarded him the rank of Doctor Scientiae et Honoris Causa. |
В 1989 году этот же университет присвоил ему звание доктора Scientiae et Honoris Causa. |
However, this academic dress is only used for the opening of the academic year and for PhD graduations or for doctorates honoris causa. |
Однако это академическое платье используется только для открытия учебного года и для получения дипломов PhD или для получения почетных докторских степеней. |
The first is the strength of each link in the causal chain; the argument cannot be stronger than its weakest link. |
Первый - это сила каждого звена причинной цепи; аргумент не может быть сильнее самого слабого звена. |
There were no reports of causalities as passengers started disembarking the express train minutes earlier. |
Не было никаких сообщений о жертвах среди пассажиров . начавших высадку минутой ранее. |
When a causative is employed, the original A does not get marked the same for intransitives, transitives, and ditransitives. |
Когда используется каузатив, исходное а не помечается одинаково для непереходных, переходных и дитранзитивных значений. |
Rummel do not recognize that conflict as a war in his analysis because few causalities. |
Руммель не признает этот конфликт войной в своем анализе, потому что причинно-следственных связей мало. |
There must be a causal link between the alleged procedural defect and the damaging decision. |
Должна существовать причинно-следственная связь между предполагаемым процессуальным дефектом и ущербным решением. |
Sociocultural theory predicts that motivation has an external locus of causality, and is socially distributed among the social group. |
Социокультурная теория предсказывает, что мотивация имеет внешний локус причинности и социально распределена между социальными группами. |
Many causative constructions involve the semantics of two or more parameters. |
Многие каузативные конструкции включают в себя семантику двух или более параметров. |
In this example, there is a causal relationship, because extreme weather causes people to use more electricity for heating or cooling. |
В этом примере существует причинно-следственная связь, поскольку экстремальная погода заставляет людей использовать больше электроэнергии для отопления или охлаждения. |
If there is significant delusion about a causal connection, that might be at least a dubious reason for its inclusion. |
Если существует значительное заблуждение относительно причинно-следственной связи, то это может быть по меньшей мере сомнительной причиной для ее включения. |
That is a question of public policy, and not one of causation. |
Это вопрос государственной политики, а не причинно-следственной связи. |
This correlation, suggesting that receptor binding is causally related to therapeutic potency, was reported by two laboratories in 1976. |
Эта корреляция, предполагающая, что связывание рецепторов причинно связано с терапевтической эффективностью, была зарегистрирована двумя лабораториями в 1976 году. |
A causal loop may involve an event, a person or object, or information. |
Причинно-следственная петля может включать в себя событие, человека, объект или информацию. |
As can be seen from the outline of the essential elements of liability under the actio iniuriarum, causation is not an important issue in this kind of case. |
Как видно из изложения основных элементов ответственности в рамках actio iniuriarum, причинно-следственная связь не является важным вопросом в такого рода делах. |
This correlation does not mean these factors are causal. |
Эта корреляция не означает, что эти факторы являются причинными. |
The phase of a wave packet travels at the phase velocity; since phase is not causal, the phase velocity of a wave packet can be faster than light. |
Фаза волнового пакета движется с фазовой скоростью; поскольку фаза не является причинной, фазовая скорость волнового пакета может быть быстрее света. |
SLA theories explain learning processes and suggest causal factors for a possible CP for second language acquisition. |
Теории SLA объясняют процессы обучения и предлагают причинно-следственные факторы для возможного CP для приобретения второго языка. |
The causal basis of hallucinations has been explored on the cellular receptor level. |
Причинная основа галлюцинаций была исследована на клеточном рецепторном уровне. |
Bastion's overflowing with civilian causalities. |
Бастион переполнен пострадавшими из гражданских лиц. |
Duty, breach, causation... |
Обязательство, нарушение, причина... |
The question, once all the other elements are satisfied, is simply one of causation. |
Вопрос, как только все остальные элементы будут удовлетворены, - это просто вопрос причинности. |
Infection causative agents may enter food when contaminated water or dirty dishes are used. |
Возбудители инфекции могут попасть в пищевые продукты при использовании загрязненной воды или посуды. |
The topic of causatives has not been studied much for Latin, mainly because of its lack of productive morphological causative. |
Тема каузативов мало изучена для латыни, главным образом из-за отсутствия в ней продуктивного морфологического каузатива. |
Он используется для выявления причинного аллергена при аллергии. |
|
Theological determinism can also be seen as a form of causal determinism, in which the antecedent conditions are the nature and will of God. |
Теологический детерминизм можно также рассматривать как форму причинного детерминизма, в котором предшествующими условиями являются природа и воля Бога. |
There has been some suggestion that the formation of NFTs does not have a causal relationship with disease. |
Высказывалось предположение, что образование Нфтв не имеет причинно-следственной связи с заболеванием. |
The main criticism of this test is that it is preeminently concerned with culpability, rather than actual causation. |
Основная критика этого критерия состоит в том, что он в первую очередь касается виновности, а не фактической причинности. |
It's very difficult to determine causation from Epidemiological studies. |
Очень трудно определить причинно-следственную связь по результатам эпидемиологических исследований. |
Writes that are potentially causally related must be seen by all processes in the same order. |
Записи, которые потенциально каузально связаны, должны рассматриваться всеми процессами в одном и том же порядке. |
That is a demonstration of the causal nexus. |
Это демонстрация причинно-следственной связи. |
Once they do, empiric therapy may be switched to specific antibiotic therapy targeted to the specific causative organism and its sensitivities to antibiotics. |
После этого эмпирическую терапию можно переключить на специфическую антибиотикотерапию, направленную на конкретный возбудитель заболевания и его чувствительность к антибиотикам. |
Another solution to the problem of causality-based temporal paradoxes is that such paradoxes cannot arise simply because they have not arisen. |
Другое решение проблемы временных парадоксов, основанных на причинности, состоит в том, что такие парадоксы не могут возникнуть просто потому, что они не возникли. |
Causation, for example, is seldom in issue, and is assumed to be present. |
Причинность, например, редко обсуждается, и предполагается, что она присутствует. |
It is not clear, though, if cannabis use causes the problems or if the causality is in the reverse. |
Неясно, однако, вызывает ли употребление каннабиса проблемы или же причина в обратном. |
The controller is restricted to be a linear system, whose state-space entries depend causally on the parameter’s history. |
Контроллер ограничен линейной системой, записи пространства состояний которой причинно зависят от истории параметров. |
Один мертв, двое военных пострадали, их состояние неизвестно. |
|
Your philosophy is still marred by your simplistic notion of causality. |
Ваша философия страдает от примитивных воззрений на причинно-следственную связь. |
Then we next move on to the events that preceded and were causal to the revolt, and then finally give its aftermath and repercussions. |
Затем мы переходим к событиям, которые предшествовали восстанию и были его причиной, а затем, наконец, даем его последствия и последствия. |
Causation in English law concerns the legal tests of remoteness, causation and foreseeability in the tort of negligence. |
Причинность в английском праве касается юридических критериев отдаленности, причинности и предсказуемости в деликте небрежности. |
- causa causans - первопричина
- causa proxima - непосредственная причина
- donatio mortis causa - дарение на случай смерти
- donationes mortis causa - дарения на случай смерти
- gift causa mortis - дарение на случай смерти
- provision mortis causa - распоряжение на случай смерти
- doctor honoris causa - почетный доктор
- inter-vivos or causa - интер-Vivos или саиза
- mortis causa - окоченение саиза
- honoris causa - Почетный
- causa sine qua non - необходимая причина