Comes from knowing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Comes from knowing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
приходит от знания
Translate

- comes [verb]

verb: приехать, приходить, приезжать, наступить, прибывать, происходить, подходить, кончить, являться, бывать

  • everything comes around - все идет вокруг

  • comes to life - приходит к жизни

  • which comes over - который приходит

  • comes to - приходит в

  • comes to you - приходит к вам

  • invitation comes - приглашение приходит

  • it comes with the territory - она поставляется с территории

  • it comes to relationships - Что касается отношений

  • comes to understand - приходит к пониманию

  • input comes from - вход поступает из

  • Синонимы к comes: advance, move closer, move nearer, approach, draw near/nearer, proceed, draw close/closer, draw nigh, come along, roll in/up

    Антонимы к comes: go, come out, leave, move, never come, pass, depart, end up

    Значение comes: move or travel toward or into a place thought of as near or familiar to the speaker.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • redeploy from - от повторного развертывания

  • software from - программное обеспечение от

  • from taiwan - от тайвань

  • from manufacturing - от производства

  • from mine - из шахты

  • implemented from - осуществляться с

  • from grief - от горя

  • pull from - вытащить из

  • would from - Would из

  • let from - пусть от

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.

- knowing [adjective]

noun: знание, понимание, осознание, знакомство

adjective: понимающий, знающий, ловкий, хитрый, проницательный, преднамеренный, щегольской, модный



But it kept me sane knowing that when all this is over... We'll have time for everything we've put on hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня поддерживало то, что когда это все закончится... у нас будет время для того, что мы все время откладывали.

My new book comes out tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя новая книга выйдет завтра.

That's where the concept of ruling with an iron fist comes from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда происходит идея о правлении железной рукой.

But when he comes back, he has a shower and is more than ready for breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но возвра­тившись, он принимает душ и идет завтракать.

She is trapped in the Grotto of the Falcon where the monster lives and he'll kill her if he comes back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она в ловушке в ястребином гроте Где живет монстр и Он убьет ее, когда вернется.

Rather than filling her with dread, knowing that the end of her life was so close left Jennsen with an odd, numb sense of calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо ужаса от мысли о скорой смерти Дженнсен чувство-вала странное оцепенение и покой.

Postmaster comes in... and he rips my name tag right off my shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заходит начальник почты и срывает бэйджик прям у меня с рубашки!

Because my wife said it also comes in emerald.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что моя жена сказала, что она также бывает и в изумрудном.

Not without knowing where Oliver is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не зная, где сейчас Оливер.

Goya's sense of monstrosity... comes out in those menacing bird-headed women of Crumb's for instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ощущение чудовищности Гойи... хорошо прослеживается, например, в этих угрожающих женщинах с птичьими головами.

This skepticism is symptomatic of the degree to which hawks prize ideology when it comes to foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скептицизм этот является показателем высокой степени оценки ястребами идеологии в вопросах внешней политики.

Is this the point where the sad song comes on And we break up all over again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что, этот тот самый момент, где играет грустная музыка, и мы опять расстаемся?

Trading takes place under real market conditions and alongside other professional traders, making the competition a true test of skill when it comes to the real thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля происходит в реальных рыночных условиях соревнования с другими профессиональными трейдерами, что делает такие конкурсы настоящим испытанием Ваших навыков и умений.

What has rendered these self-appointed defenders of liberty, so quick to lash out at Putin, mute when it comes to America?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что заставляет этих самозваных защитников свободы, столь рьяно бросаться на Путина, и терять голос, когда речь заходит об Америке?

But when it comes to throwing away the privilege of visa-free travel to Europe, the Rada has no excuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда дело доходит до отказа Украины от такой привилегии как безвизовые поездки в Европу, у Рады нет оправданий.

Yeah, and French also comes in handy when I have layovers in Montreal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и французский пригодился мне, когда у меня была задержка рейса из Монреаля.

After one of the practices, while the freshmen are in the showers, varsity comes in and takes their towels and their clothes, so when they come out, you know...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После тренировки, пока новички в душе, команда прячет их полотенца и одежду, и когда они выходят, знаете...

Her man never comes, he's a heathen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее муж никогда не приходит, он безбожник.

It's made from this incredible Iiqueur... that comes from the most poverty-stricken village in belize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это из ликера который я привезла из самой бедной деревушки в Белизе

But one day... because of the blood of a shameless guy... my body became dirty without knowing any pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но за один день из-за крови какого-то беспутного парня моё тело стало грязным, так и не изведав удовольствий.

Sometimes, but not often, a rain comes to the Salinas Valley in November.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда вдруг в ноябре на долину Салинас проливается дождь.

And when my judgment comes, I'll be the one that's laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда придёт моё наказание, я буду единственным, кто будет смеяться.

Silvexpo are extremely litigious when it comes to protecting its reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силвэкспо - чрезвычайно спорный предмет обсуждения, если речь идёт о защите её репутации.

Well, yeah, but that comes with the territory. I mean, if you're gonna be a writer, that kind of self-consciousness...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, да, но это связано с нашей сферой, то есть, если ты хочешь быть писателем, такая замкнутость..

Meanwhile Gringoire, without knowing why, had regained some hope, on recognizing in the King of the Cour des Miracles his accursed mendicant of the Grand Hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнав в короле Двора чудес нищего из большой залы Дворца, Гренгуар, сам не зная почему, приободрился.

There comes a time like that in every operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом важном деле наступает такой момент. Во время операции тоже.

That is, will remind you when time comes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, я обязательно напомню вам, когда придет время.

Knowing the chieftains are challenging His Majesty's authority, our troops' morale is reaching the bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная, что вожди оспаривают власть Его Величества, наши войска теряют боевой дух.

Finally she climbs down and she comes around... and she gets in the car and shuts the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hаконец она слезает, садится в машину и закрывает дверцу.

The world championship comes down to these last 10 laps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чемпион мира, определиться через 10 кругов

FORGET IT. I WOULDN'T LET HIM TOUCH MY SILVERWARE KNOWING WHERE HIS HANDS HAVE BEEN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудь – я не позволю ему прикасаться к моему столовому серебру, зная, где побывали его руки.

She had lain on this bed when the hatchet fell... Lying there trustingly asleep... Knowing nothing till the hatchet fell...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кора мирно спала на этой кровати, когда на нее обрушился топор.

Evolution set in motion by a wise and all-knowing creator... you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эволюции, которую запустил мудрый и все знающий создатель... ты.

But there was no way of knowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ничего же ведь не известно.

It never occurred to her that he might die, even when Fee and Paddy sank to their knees by the bed and prayed, not knowing what else to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей и в мысль не пришло, что он может умереть, даже когда Фиа и Пэдди, не зная, что еще делать, опустились на колени у кровати и стали молиться.

Yeah, Hannah, look, I'm all for diving right in. But I can't start thinking about the beginning of the story without knowing how it... you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ханна, послушайте, я очень хочу приступить к написанию, но не могу, пока не узнаю, как он... ну вы понимаете.

I would not, of course, have dragged you there, knowing your way of thinking at present... simply to save your being worried, not because we think you would betray us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас бы я, конечно, не потащил туда, зная ваш теперешний образ мыслей... то есть в том смысле, чтобы вас там не мучить, а не из того, что мы думаем, что вы донесете.

I can't send SG-1 on such a mission, knowing their judgment is impaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу послать SG-1 на такую опасную миссию, зная, что они не могут ясно мыслить.

I threw myself into the carriage that was to convey me away, hardly knowing whither I was going, and careless of what was passing around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сел в дорожный экипаж, едва сознавая, куда я направляюсь, равнодушный к тому, что происходило вокруг.

Knowing no sharks could possibly keep pace with the boat, he rinsed himself as best as he could in the powerful blast of the wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная, что никакая акула не сможет догнать лодку, он тщательно вымыл руки в бурлящем за бортом потоке.

He returns to the race track to steal the wallet, knowing he will be caught, and be put, once again, behind bars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он возвращается на гонки, чтобы украсть бумажник. Он знает, что его поймают, и вновь он окажется за решетку.

Okayseethat's a piece of information I could have gone the rest of my life without knowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, эта такая информация, без которой я мог бы прожить до конца своей жизни.

Knowing Javier's track record, he'll dump her like he dumps everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная послужной список Хавьера, он кинет ее, как всех остальных.

Knowing that doesn't make it any easier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знание об этом не облегчает ситуацию.

The Otter, as knowing all the paths, took charge of the party, and they trailed out on a bee-line for a distant stile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядюшка Выдра, как знающий все тропинки, возглавил всю компанию, и они двинулись гуськом, напрямик через поле туда, где в живой изгороди был лаз к реке.

Well, knowing Klaus, he's planning a box for you the second you give birth to whatever's cooking in your tum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну , зная Клауса, он планирует ящик и для тебя Как-то только ты родишь это что-то, которое растет в том животе.

Ariovistus made this a condition knowing that Caesar's cavalry was composed mainly of Aedian horsemen whose loyalty to Caesar was questionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ариовист поставил это условие, зная, что кавалерия Цезаря состояла в основном из эдийских всадников, чья преданность Цезарю была сомнительной.

She becomes filled with happiness and emotion, knowing that her huge fear of losing her last child is now over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она наполняется счастьем и эмоциями, зная, что ее огромный страх потерять своего последнего ребенка теперь закончился.

Interested in knowing where the building is?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно знать, где находится здание?

Knowing the role of supragingival plaque in the initiation of periodontal disease and insufficient control of the plate, the use of antiseptics is warranted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная роль наддесневой бляшки в инициации заболеваний пародонта и недостаточный контроль пластинки, применение антисептиков оправдано.

Knowing Ātman, also referred to as self-knowledge, is one of the defining themes of all major orthodox schools of Hinduism, but they diverge on how.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знание Атмана, также называемое самопознанием, является одной из определяющих тем всех основных ортодоксальных школ индуизма, но они расходятся в том, как это сделать.

Finally, personally, I would be interested in knowing who chose to stick the Crocodile on a lacoste shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, лично мне было бы интересно узнать, кто решил наклеить крокодила на рубашку lacoste.

Knowing this will be very dangerous, Ken applies for the job of installing the minus bomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная, что это будет очень опасно, Кен подает заявку на работу по установке минусовой бомбы.

The two sit together and George retells the beloved story of the dream, knowing it is something they will never share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидят вдвоем, и Джордж пересказывает любимую историю своего сна, зная, что это то, чем они никогда не поделятся.

The Navy quickly made their way through the tunnel too, knowing that Guzmán had only a slight start advantage on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флот тоже быстро прошел через туннель, зная, что Гусман имеет лишь небольшое преимущество в старте.

When cross-examined, Huart denied knowing the pseudonyms under which the IRA team were travelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При перекрестном допросе Уарт отрицал, что знает псевдонимы, под которыми путешествовала команда Ира.

One difficulty is knowing how much precipitation might have fallen had any particular cloud not been seeded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из трудностей заключается в том, чтобы знать, сколько осадков могло бы выпасть, если бы не было посеяно какое-то конкретное облако.

This provides us with factual data which makes interaction safer online, by knowing who one's true self through a digital footprint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает нам фактические данные, которые делают взаимодействие более безопасным в интернете, зная, кто является истинным Я через цифровой след.

In lists of this kind, the most important thing is knowing that all data has been measured and treated in the same way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В него вошли бы Киликия – Искендерун и Мерсин, Ирак с Кувейтом, Сирия, Гора Ливан Мутасаррифат, Иордания и Палестина.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «comes from knowing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «comes from knowing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: comes, from, knowing , а также произношение и транскрипцию к «comes from knowing». Также, к фразе «comes from knowing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information