Common knowledge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- common knowledge [ˈkɔmən ˈnɔlɪʤ] сущ
- общеизвестный факт(commonly known fact)
- общее знание(shared knowledge)
- общепринятая истина
- всеобщая осведомленность
-
- common knowledge [ˈkɔmən ˈnɔlɪʤ] прил
- общеизвестный
-
adjective: общий, распространенный, обычный, обыкновенный, простой, частый, общепринятый, общественный, рядовой, бытовой
noun: общее, выгон, здравый смысл, пустырь, общинная земля
common land - общая земля
common measure - наибольший делитель
common pellitory - лекарственный слюногон
common part convergence sublayer - подуровень сходимости общей части
common response - распространенный ответ
common bean - обыкновенная овощная фасоль
common desktop app - распространенное приложение
common woodland - общинный лес
least common multiply - наименьшее общее кратное
holders of common shares - держатели простых акций
Синонимы к common: simple, unexceptional, average, normal, ordinary, familiar, standard, garden variety, everyday, commonplace
Антонимы к common: specific, peculiar, private, particular, special, individual, separate, personal, uncommon, rare
Значение common: occurring, found, or done often; prevalent.
noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие
knowledge of - Знание
theoretical knowledge - теоретические знания
olympic games knowledge services - служба информации об Олимпийских играх
first hand knowledge - личные знания
have no knowledge - не знать
good knowledge of russian - хорошее знание русского языка
pursuit of knowledge - стремление к знаниям
without special knowledge - без специальных знаний
technical knowledge - технические знания
to the best of my knowledge - насколько мне известно
Синонимы к knowledge: grasp, accomplishment, adeptness, capacity, command, comprehension, mastery, capability, understanding, expertness
Антонимы к knowledge: ignorance, lack of knowledge
Значение knowledge: facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
public knowledge, general knowledge, well known fact, open secret, no secret, overall knowledge, general information, known fact, public information, publicly accessible information, something everyone knows, widespread knowledge, available data, available information, commonly known fact, generally available information, generally known fact, generally known information, publicly available data, publicly available knowledge, publicly known fact, something generally known, something widely known, well established fact, widely known fact
not common knowledge, not public knowledge, information not publicly available, not general knowledge, not publicly available data, not publicly available information, private information, confidence, confidential matter, private affair, private info, secret, secret info, skeleton in the closet, skeleton in the cupboard
Common Knowledge That which is known by most people, and thus cannot reasonably be contested.
You cannot conceal from me matters that are common knowledge in the village. |
Тебе не удастся скрыть от меня то, что уже известно всей деревне. |
It was common knowledge in Egypt. |
Это было обычным делом в Египте. |
It's common knowledge, the fakirs of Bangladesh can meditate their circulatory systems to a virtual standstill. |
Широко известно, что факиры из Бангладеша могут медитировать, заставляя свою систему кровообращения искусственно замедляться. |
It's common knowledge, isn't it? |
Это всем известно, разве нет? |
It`s common knowledge that proverbs are wise and memorable sayings. |
Общеизвестный факт, что пословицы - это мудрые и легко запоминающиеся высказывания. |
That was possible because little detail was included, the building techniques involved being common knowledge amongst building professionals. |
Это было возможно, потому что было включено мало деталей, строительные методы были широко известны среди строительных специалистов. |
Я не думаю, что это общеизвестный факт. |
|
And it was common knowledge that Giles McNamara wasn't a faithful husband. |
Это общеизвестно, что Джайлс Макнамара не был верным мужем. |
Oh, is that not common knowledge? |
Ой, так это не все знали? |
And it was common knowledge that they and Preston were at loggerheads. |
К тому же все знали, что друиды на ножах с Престоном. |
After all, it is common knowledge that what goes on in the mind can have physical consequences. |
В конце концов, общеизвестно, что происходящее в уме человека может иметь реальные физические последствия. |
Decker said that she would like to see the book used in sex education to increase common knowledge of sexuality. |
Декер сказала, что она хотела бы, чтобы книга использовалась в половом воспитании для расширения общих знаний о сексуальности. |
Leet has its own colloquialisms, many of which originated as jokes based on common typing errors, habits of new computer users, or knowledge of cyberculture and history. |
У Лита есть свои разговорные обороты, многие из которых возникли как шутки, основанные на распространенных опечатках, привычках новых пользователей компьютеров или знании киберкультуры и истории. |
But it was common knowledge on Wisteria Lane, where Susan Mayer went, bad luck was sure to follow. |
Но в Вистерии Лэйн ходила поговорка: там, где покажется Сюзан Майер, жди неприятностей. |
It's common knowledge that you support Vedek Bareil, although I have been pleasantly surprised that you haven't made a public statement. |
Широко известно, что вы поддерживаете ведека Барайла, хотя я была приятно удивлена, что вы не сделали публичного заявления. |
'It's common knowledge by now, everyone in Moscow's talking about it. |
В Москве это уже не новость, об этом много разговоров. |
Это - общепринятая истина, что нет никакого места как дом. |
|
I thought it was common knowledge. |
Я думал, это общеизвестно. |
Here in Australia, it is certainly common knowledge that this can happen. |
Здесь, в Австралии, это, безусловно, общеизвестно, что это может произойти. |
Я? Я думал, о тебе и Сабрине уже известно всем. |
|
I mean, it's common knowledge that your wife left you. |
В смысле, все знают, что от Вас ушла жена. |
So it's common knowledge on the street what Gibbons up to? |
Так это общеизвестно на улице о Гиббонсе? |
SJTs represent a distinct psychometric approach from the common knowledge-based multiple choice item. |
SJTs представляют собой отличный психометрический подход от общего основанного на знаниях элемента множественного выбора. |
It was common knowledge in the keep that the King's fool could not abide the light of day. |
Все в замке знали, что королевский дурак не выносит дневного света. |
It's common knowledge that four years ago a computer failure forced the space shuttle Intrepid's main engines to shut down before it could reach a safe orbit or a secondary landing site. |
Общеизвестно, что четыре года назад сбой компьютера вызвал остановку тяговых двигателей шаттла Интрепид до того, как он достиг безопасной орбиты или запасной посадочной площадки. |
In so doing, he provided the first analysis of common knowledge and employed it in analyzing play in coordination games. |
При этом он провел первый анализ общих знаний и использовал его при анализе игры в координационных играх. |
It is also common to weigh knowledge in how it can be applied or used. |
Также принято взвешивать знания в том, как они могут быть применены или использованы. |
It's common knowledge that fetuses often touch their genital organs. |
Известно, что даже зародыш часто трогает свои половые органы. |
with Captain Bisset, Sir Richard Worsley openly encouraged it, indeed, my lord, intimate relations between a great many gentlemen and ladies of rank in the Southampshire Militia were common knowledge. |
с капитаном Биссетом, сэр Ричард Уорсли напротив открыто поощрял это, милорд - интимные отношения между многими знатными леди и джентльменами в ополчении Южного Хемпшира были общеизвестны. |
The fact that I don't support Technicolor parfaits and snobby petit bourgeois is common knowledge in Oceania! |
То, что я не одобряю цветное кино, мороженое и мелких снобных буржуев, известно всей Океании! |
It is of common knowledge that unusually strong men suffer more severely from ordinary sicknesses than do women or invalids. |
Вещь общеизвестная, что очень крепкие люди сильнее страдают от обыкновенных болезней, чем женщины или слабые мужчины. |
It has become common knowledge within the ministry that both Lavrov and the MID itself have been playing an increasingly diminished role in actual policymaking. |
В министерстве хорошо известно, что Лавров и МИД играют все менее заметную роль в принятии политических решений. |
It's hardly common knowledge. |
Об этом мало кто знает. |
I only say what is common knowledge. |
Я говорю о том, что известно всем. |
Instead of weaponry, he suggested using common knowledge to come to an understanding. |
Вместо оружия он предложил использовать общие знания, чтобы прийти к взаимопониманию. |
They don't want it to be common knowledge... |
Они не хотят, чтобы это стало общедоступными сведениями... |
The marks of the riffling. I think that's pretty well common knowledge nowadays, Poirot. |
Думаю, в наши дни это известно всем, Пуаро. |
It's about you and me, you and me, little things, little things we all know, common knowledge. |
Это о тебе и мне, тебе и мне, маленькие вещи, маленькие вещи, которые мы все знаем естествознание. |
It's common knowledge Arthur would lay down his life for any of his subjects. |
Это всем известно, что Артур отдал бы свою жизнь за любого из подданных |
It was in the 1990s, after exposure on television and in magazines, that the term and practice of cosplaying became common knowledge in Japan. |
Именно в 1990-е годы, после появления на телевидении и в журналах, термин и практика косплея стали широко известны в Японии. |
By the end of the year, the book had spent 13 weeks on the New York Times Best-Seller List, although by that time its authorship was common knowledge. |
К концу года книга провела 13 недель в списке бестселлеров New York Times, хотя к тому времени ее авторство было общеизвестным. |
The similarity of early vertebrate embryos became common knowledge, and the illustrations were praised by experts such as Michael Foster of the University of Cambridge. |
Сходство ранних эмбрионов позвоночных стало общеизвестным, и иллюстрации были высоко оценены такими экспертами, как Майкл Фостер из Кембриджского университета. |
With it Erasmus challenged common assumptions, painting the clergy as educators who should share the treasury of their knowledge with the laity. |
С его помощью Эразм бросил вызов общепринятым представлениям, изобразив духовенство как просветителей, которые должны делиться сокровищницей своих знаний с мирянами. |
His address is common knowledge. |
Адрес его известен. |
Всем известно, что в прачечной можно достать всё, что угодно. |
|
I mean, it's common knowledge. |
Я в смысле, это все знают. |
Fortunately, in many cases, the criticism might be understood based on common knowledge anyway. |
К счастью, во многих случаях критика может быть понята на основе общих знаний в любом случае. |
Semantic dementia generally affects semantic memory, which refers to long-term memory that deals with common knowledge and facts.3. |
Семантическая деменция обычно влияет на семантическую память, которая относится к долговременной памяти, которая имеет дело с общими знаниями и фактами.3. |
Tell me, Father Morton's bee allergy, was that common knowledge? |
Скажите, аллергия на пчел Отца Мортона, об этом было известно? |
It is common knowledge that educational level affects the offender's personality. |
Общеизвестно, что уровень образования влияет на личность правонарушителя. |
Though he practised little as a doctor in his lifetime, he was prouder of his medical knowledge than of his writing talent. |
Хотя он мало практиковал как врач в своей жизни, он гордился своими медицинскими знаниями больше, чем писательским талантом. |
However, cinema is not only an entertainment but also a good way to improve your knowledge. |
Однако, кино это не только развлечение, но и также хороший способ улучшить ваши знания. |
все эти предметы принадлежат и посылаются мужчиной. |
|
Conduct of field coaching for 2,000 Haitian National Police officers to update their professional knowledge and competencies. |
Организация практики на местах для 2000 сотрудников Гаитянской национальной полиции в целях повышения уровня их профессиональной квалификации. |
This work could include determining common approaches for data discovery, data exchange and, perhaps, data warehousing/archiving and access to data. |
Эта работа могла бы включать определение общих подходов для обнаружения данных, обмена данными и, возможно, хранения данных/архивирования данных и доступа к данным. |
Her building was constructed of personalities, materials, knowledge, and time. |
В ее построения входили люди, предметы, знания, время. |
Is this the individual of whom I formerly had some slight transitory knowledge? |
Я, помнится, немного знаком с человеком, носившим такую фамилию. |
Yet the knowledge that Cowperwood looked upon this affair as a heavy blemish on her pristine solidarity cooled her. |
С другой стороны, сознание, что Каупервуд рассматривает эту связь как пятно на ее доселе безупречной добродетели, охлаждало в ней всякое чувство к Линду. |
Monica Moore is a really common name. I mean, this could take a while. |
Такое имя часто встречается, может занять время. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «common knowledge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «common knowledge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: common, knowledge , а также произношение и транскрипцию к «common knowledge». Также, к фразе «common knowledge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.