Considering someone - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Considering someone - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принимая во внимание кто-то
Translate

- considering [adverb]

conjunction: учитывая, принимая во внимание

adverb: в общем, при сложившихся обстоятельствах

- someone

человек



Your insolence to Lady Marion, I'll consider a debt between us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ваши бесстыдные слова в адрес леди Мэрион... я запомню, как долг между нами.

It was easy to consider that he might be more conveniently placed on his home planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще было бы предположить, что менее хлопотно было бы отправить его домой.

No algorithm is perfect, of course, so we have to consider the errors of every algorithm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, нет идеальных алгоритмов, поэтому мы должны учитывать ошибки всех алгоритмов.

It's a true vision of the future, impossible to alter unless someone with certain knowledge interfered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это настоящее прорицание будущего, которое невозможно изменить, если только не вмешается кто-то, обладающий определенным знанием.

Today the Kranolta would come to kill the company, and someone would lose, and someone would win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня кранолта придут уничтожить отряд землян, и кто-то проиграет, а кто-то победит.

As much as possible, it is important to consider communities as units and avoid creating inequalities among populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно в максимально возможной степени рассматривать общины как самостоятельные единицы и избегать создания неравенства среди жителей.

I have arranged for someone else to take you on your ride-along today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я распорядилась что бы кто ни будь ещё взял вас сегодня в поездку.

Sometimes I feel like if I'm not attached to someone, I am just going to float away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, я чувствую себя так, что если я не прикреплена к кому-то, то меня просто унесёт ветром.

Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств.

Yes, Kevin, it breaks the code of the underworld to drive a car that someone else stole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Кевин, это не по воровским понятиям - вести машину, которую угнал другой.

The number of persons who consider themselves to be members of the Sorbian people is not known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число лиц, причисляющих себя к сербской народности, неизвестно.

The Joint Appeals Board could then submit a report containing recommendations that the Secretary-General should consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Объединенный апелляционный совет может представить доклад с рекомендациями для рассмотрения Генеральным секретарем.

That's typical behavior for someone who was raised around violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это типичное поведение для человека, который рос, видя насилие вокруг себя.

A man should be consistent, but take it from someone who you left to burn to death in order to save your own skin,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина должен быть цельным, но послушай того, кого ты бросил сгореть насмерть, чтобы спасти свою шкуру, так сильно люди не меняются.

Well, as someone who basically takes a sick day every day,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, как та, У кого по существу каждый день - больничный,.

If you were in an illegal business with someone and that person died, might you not use their property to hide something or someone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты с кем-то вёл нелегальный бизнес, а потом этот человек умер, можешь ты использовать его собственность, чтобы спрятать что-то или кого-то?

Note: You can invite someone to connect from the Search results page or on their profile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Вы можете пригласить участника установить контакт на странице с результатами поиска или на странице профиля участника.

Is there something in it for him - a higher stock price, an advertising fee, or someone else's gratitude?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли в них что-то для него самого - более высокий курс акций, рекламный гонорар или чья-либо признательность?

That means engaging with those shades of political opinion that the European Commission and the European Parliament consider “Euroskeptical.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает диалог со спектром политического мнения, который Европейская Комиссия и Европарламент считают «евроскептическим».

I felt like talking to someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось с кем-нибудь поговорить.

Amidst the passions and calls for action against Russia, what do we need to consider?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, о чем же нам не следует забывать на фоне всех этих страстей и призывов принять меры против России?

I'm waiting for someone to give me the go-ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жду кого-нибудь, кто даст мне отмашку.

Consider, for instance, the now-infamous recent prosecution of the former newspaper magnate Conrad Black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим, для примера, печально известное преследование бывшего медиамагната Конрада Блэка.

Signore? someone said, entering the grottoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синьор, - произнес кто-то, входя в гроты, - вас ждут на конклаве.

And suppose someone gained access to this lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустим также, что этот неизвестный получил доступ в лабораторию.

I moved here alone and I have made one friend, and I consider you my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переехала сюда одна, но обрела друга, и полагала, что ты - мой друг.

What I failed to consider, though, is that not all monsters are bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, я неверно полагал, что все монстры плохие.

You should consider putting me on retainer, Lady Marmalade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны рассмотреть возможность принятия меня на постоянной основе, леди Мармелад.

It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью.

I am the sole custodian of my honor, and I consider any reference to it, a violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя честь - это моя забота? И любое упоминание о ней я считаю оскорблением.

It's such a blessing that you would even consider making Hand of God your church home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такое счастье, что вы, вообще, думаете о том, что Десница Божья - это ваш церковный дом.

Again, Langdon forced himself to consider the implausible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон еще раз обдумал невозможное.

But as I sit here, I'm forced to consider another possibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока я сидел здесь, я рассмотрел другую перспективу.

It would have been a disservice to you for me to consider my personal beliefs, but no, I never thought you were capable of such a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои личные убеждения могли навредить этому расследованию, но нет, я никогда не думала, что вы способны на такое.

We must engineer a debacle so thorough that no one will ever consider geomagnetism as a viable source of energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны спроектировать фиаско так тщательно, чтобы никто и никогда не рассматривал геомагнетизм, как возможный источник энергии.

Well, consider this a courtesy reminder visit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, считай этот визит законным напоминанием.

Well, then, consider that you've done it for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и что? Представьте себе, что вы сделали это для меня!

We did consider, and still don't accept a car as a fixed abode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считали и до сих пор считаем, что машина не является постоянным местом проживания.

There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения.

As you pass judgment on one of our sons and consider sending him to his fate in the United States, know we, the Extraditables, will pass judgment on you and bring a sentence far harsher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы вынесете приговор одному из наших сынов и пошлёте их на произвол судьбы в Соединённые Штаты, знайте же, Экстрадируемые вынесут вам свой приговор, и он будет куда более жестоким.

Now try to think about the way we normally consider juice in our country, which is in a bottle, in a grocery store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте подумаем о том, что мы обычно считаем соком в нашей стране, о том, что находится в бутылке, в продовольственном магазине.

Consider it a step in the right direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте это шагом в верном направлении.

Would you ever, uh, consider, uh, going out with someone like me, or to be more specific, me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли бы когда-нибудь, пойти куда-нибудь с человеком вроде меня, а если точнее, со мной?

Why would I even consider taking on a pirate as a partner like this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С какой стати мне брать в партнеры в этом деле пирата?

In my opinion, we must consider her a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мне, так мы должны воспринимать её, как угрозу.

I definitely consider Carl to be more of a dad than my real dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл был мне ближе, чем мой настоящий отец.

Do you consider this to be a little trick?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как тебе понравится вот этот фокус?

Mr. Henderson, would you consider yourself to be an honest man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хендерсон, вы назвали бы себя честным человеком?

And I must consider this conversation to be at an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне претит более вести этот разговор.

Consider a man five years gone, appears in Philadelphia and swears not to take up arms against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, человек пропал пять лет назад, затем появился в Филадельфии и поклялся не поднимать против нас оружие.

I can only assume you met some other Morgan at work. Because the thought of you giving away a hunk of our nest egg is just too horrific to consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу только предположить, что ты встретил на работе какого-то другого Моргана, потому что мысль о том, что ты выкинул кусок наших денег, слишком ужасна для понимания.

Consider that I pray you on my knees, as one prays to Jesus Christ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните: я на коленях умоляю вас об этом, как молят самого Иисуса Христа!

Set the meeting, and I'll consider your debt from Caracas as paid in full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организуй встречу, и будем считать, что свой долг за Каракас ты выплатил.

But I confess I was surprised to see Alan welcomed back, having shared a bed with one of the biggest moles in 5's history, some might consider him something of a security risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я удивлен, что Алан вернулся после того, как делил постель с величайшим предателем в истории МИ-5, многие сочтут это излишним риском.

Erica, I'd like you to consider an alternative; the possibility that there's another explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрика, я хочу, чтобы вы рассмотрели возможность того, что есть другое объяснение.

Consider it a deposit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считай это авансом.

And I ask that you consider contributing to this daring effort as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я прошу вас рассмотреть вопрос об участии в этом смелом мероприятии.

Some psychologists consider toucherism a manifestation of frotteurism, while others distinguish the two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые психологи считают тачеризм проявлением фроттеризма, в то время как другие различают их.

Similarly, consider a currency system with coins worth 1¤, 3¤, 9¤, 27¤, 81¤.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично рассмотрим валютную систему с монетами достоинством 1¤, 3¤, 9¤, 27¤, 81¤.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considering someone». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considering someone» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considering, someone , а также произношение и транскрипцию к «considering someone». Также, к фразе «considering someone» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information