Constitute binding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Constitute binding - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
является обязательным
Translate

- constitute [verb]

verb: составлять, образовывать, учреждать, основывать, назначать, вводить в силу, издавать

- binding [adjective]

adjective: обязательный, обязывающий, связующий, скрепляющий, вяжущий, сдерживающий, ограничительный

noun: переплет, связь, крепление, обшивка, сращивание, оковка

  • back binding - заднее крепление

  • automatic saddle binding - автоматическое шитье внакидку

  • binding contract - юридически обязательный договор

  • there is binding - есть связывание

  • a legally binding - имеющего обязательную юридическую силу

  • binding condition - обязательное условие

  • less binding - менее связывание

  • binding resolution - связывание разрешения

  • formal binding - формальное связывание

  • the contract is binding - договор является обязательным

  • Синонимы к binding: inescapable, obligatory, unbreakable, compulsory, mandatory, unalterable, irrevocable, incumbent, contractual, dressing

    Антонимы к binding: nonbinding, unbind, untie

    Значение binding: (of an agreement or promise) involving an obligation that cannot be broken.



I don't know if what you have here constitutes a legally binding document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю... Этот документ имеет юридическую силу?

This Policy forms part of the contractual terms of the Trading Agreement and constitutes a contractually binding agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящая Политика не является частью договорных условий Торгового соглашения и не представляет собой имеющий обязательную силу договор.

Computers have now replaced the pen and paper based accounting that constituted most of the stationery binding industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компьютеры теперь заменили Бухгалтерский учет на основе пера и бумаги, который составлял большую часть индустрии переплета канцелярских принадлежностей.

However the constitution provides that the procedure is not binding on the Defence Forces during a state of war or armed rebellion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако конституция предусматривает, что эта процедура не является обязательной для Сил обороны во время состояния войны или вооруженного восстания.

The Constitution thus provides binding and effective standards of human rights protection against actions of all levels of government throughout the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Конституция предусматривает обязательные и эффективные нормы защиты прав человека от действий органов управления всех уровней в масштабах страны.

But we must draw up a constitution, sign articles binding us together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны выработать конституцию, пункты которой объединят нас.

The Preamble has been used to confirm that the Constitution was made for, and is binding only in, the United States of America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преамбула была использована для подтверждения того, что Конституция была создана для Соединенных Штатов Америки и имеет обязательную силу только для них.

Saudi Arabia is an absolute monarchy, and has no legally binding written constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саудовская Аравия является абсолютной монархией и не имеет юридически обязательной письменной Конституции.

The presence of one particular frequency during one of these intervals constitutes a symbol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присутствие одной определенной частоты в течение одного из этих интервалов составляет символ.

The interdomain linker between the oxygenase and reductase domains contains a calmodulin-binding sequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Междоменный линкер между доменами оксигеназы и редуктазы содержит кальмодулин-связывающую последовательность.

Plaid Cymru also run a credit union that is constituted as a co-operative, called the 'Plaid Cymru Credit Union'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plaid Cymru также управляет кредитным союзом, который образован как кооператив, называемый Plaid Cymru Credit Union.

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

The Constitution grants the House of Federation the power to resolve conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция дает Совету Федерации право разрешать конфликты.

In this way cooperation between immigrants and the local authorities is more clearly structured and is binding on both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, сотрудничество между иммигрантами и местными органами власти получает более четкие очертания и обязательно для обеих сторон.

We urge all countries to fully implement those legally binding resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обращаемся ко всем странам с настоятельным призывом в полной мере выполнить эти резолюции, имеющие обязательную юридическую силу.

Turkey constitutes a unique example of a country that aspires joining the EU, while maintaining an occupying military force in a member state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турция - это уникальный пример страны, которая, с одной стороны, стремится вступить в Европейский союз, а с другой - держит в одном из государств - членов Европейского союза оккупационные вооруженные силы.

In Japan, the right of assembly and association is guaranteed by the Constitution and any non-profit organization can operate without restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Японии право на свободу собраний и ассоциаций гарантируется Конституцией и любая неприбыльная организация может действовать без каких-либо ограничений.

The final investigation reports constituted the basis for the disposition of the cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательные отчеты о расследовании служили основой для вынесения решений по делам.

I've got a constituency of one too, Josh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня тоже есть избирательный округ из одного, Джош.

Heroin in a locked compartment does not constitute child endangerment, which is all this court order authorizes me to search for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Героин в недоступном месте и не опасен для ребенка, так что согласно постановлению суда я не уполномочена его обыскивать.

He sometimes went to headquarters, housed where the military command of the Komuch, the army of the Constituent Assembly, used to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда он в штаб ездил, помещавшийся там, где прежде находилось Военное управление Комуча, войск Учредительного собрания.

And when I found myself at a loss due to the various misfortunes that constitute my life... I met you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда бесконечная череда неудач меня измотала... я встретила вас.

Kirk T'Pring is within her rights, but our laws and customs are not binding on thee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кирк, Т'Принг в своем праве, но ты не связан нашими законами и обычаями.

I'm perfectly capable of determining if this is legally binding or not. And I'm not going to let you bait me into saying anything to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и сама прекрасно способна определить, имеет это юридическую силу или нет, и я не допущу, чтобы вы хитростью заставили меня что-либо говорить.

This constituted the terror of the poor creature whom the reader has probably not forgotten,-little Cosette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль о воде приводила в ужас несчастное создание, которое читатель, может статься, не забыл, - маленькую Козетту.

However, no punitive action against India could be taken by the Security Council because its resolution, requiring India to hold a Plebiscite, was non-binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Совет Безопасности не может принять никаких карательных мер против Индии, поскольку его резолюция, требующая от Индии проведения плебисцита, не имеет обязательной силы.

Binding of the previously mentioned XNAs to the donor endothelium leads to the activation of host macrophages as well as the endothelium itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связывание ранее упомянутых Хнк с эндотелием донора приводит к активации макрофагов хозяина, а также самого эндотелия.

The use of adhesives offers many advantages over binding techniques such as sewing, mechanical fastening, thermal bonding, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование клеев дает много преимуществ по сравнению с такими методами связывания, как шитье, механическое скрепление, термическое скрепление и т. д.

The binding agent used to join the blocks is yet to be identified, although natural resins or slaked lime has been suggested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связующее вещество, используемое для соединения блоков, еще не определено, хотя были предложены природные смолы или гашеная известь.

It constitutes a one-to-one relationship—the sign and the disease are uniquely related.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это представляет собой отношение один к одному-знак и болезнь однозначно связаны.

An example of cause would be an employee's behavior which constitutes a fundamental breach of the terms of the employment contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером причины может служить поведение работника, которое представляет собой существенное нарушение условий трудового договора.

Phrasal verbs produce specialized context-specific meanings that may not be derived from the meaning of the constituents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фразовые глаголы производят специализированные контекстно-специфические значения,которые не могут быть выведены из значения конституентов.

In England and Wales parliamentary constituencies remained unchanged throughout the existence of the Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англии и Уэльсе парламентские округа оставались неизменными на протяжении всего существования парламента.

As a result, women who had undergone foot-binding would walk in a cautious and unsteady manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате женщины, которым связывали ноги, ходили осторожно и неуверенно.

A Victorian federal court had ruled in 2000 that the existing ban on all single women and lesbians using IVF constituted sex discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году Федеральный суд штата Виктория постановил, что существующий запрет на всех одиноких женщин и лесбиянок, использующих ЭКО, представляет собой дискриминацию по признаку пола.

Maturity onset diabetes of the young constitute 1–5% of all cases of diabetes in young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступление зрелости сахарного диабета у молодых составляет 1-5% от всех случаев сахарного диабета у молодых людей.

The Brecon and Radnorshire Welsh Assembly constituency was created with the same boundaries in 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избирательный округ Брекон и Радноршир валлийской Ассамблеи был создан с теми же границами в 1999 году.

Seventeen peths are located in Pune, which today constitute the old city of Pune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семнадцать ПЭТ расположены в Пуне, которая сегодня составляет Старый город Пуны.

Icelandic saga accounts of life in Greenland were composed in the 13th century and later, and do not constitute primary sources for the history of early Norse Greenland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исландские саги о жизни в Гренландии были составлены в XIII веке и позднее и не являются первоисточниками для истории ранней норвежской Гренландии.

The eID cards can be used both in the public and private sector for identification and for the creation of legally binding electronic signatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карты ИД могут использоваться как в государственном, так и в частном секторе для идентификации личности и для создания юридически обязывающих электронных подписей.

In some cities, e.g., Daugavpils and Rēzekne, ethnic Latvians constitute a minority of the total population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых городах, например в Даугавпилсе и Резекне, этнические латыши составляют меньшинство от общей численности населения.

The four major sperm-binding proteins, or sperm-receptors, are ZP1, ZP2, ZP3, and ZP4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре основных связывающих сперматозоиды белка, или рецептора сперматозоидов,-это ZP1, ZP2, ZP3 и ZP4.

Variety shows, serial dramas, and news constitute a large percentage of Japanese television shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варьете, сериалы и новости составляют большой процент японских телевизионных шоу.

Individual investors constitute a fairly large but somewhat declining source of money for home mortgage loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индивидуальные инвесторы представляют собой довольно большой, но несколько сокращающийся источник денег для ипотечных кредитов на жилье.

A preponderance of evidence suggests that most modern bird orders constitute good clades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преобладание свидетельств говорит о том, что большинство современных отрядов птиц представляют собой хорошие клады.

These elements constitute anchor points of the DNA for the chromatin scaffold and serve to organize the chromatin into structural domains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти элементы составляют якорные точки ДНК для каркаса хроматина и служат для организации хроматина в структурные Домены.

A chromatosome is a result of histone H1 binding to a nucleosome, which contains a histone octamer and DNA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хроматосома - это результат связывания гистона H1 с нуклеосомой, которая содержит октамер гистона и ДНК.

The conserved domain contains a DNA binding structure and a peptidase fold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохраненный домен содержит ДНК-связывающую структуру и пептидазную складку.

It has been found that molluscs and insects have opioid binding sites or opioid general sensitivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было установлено, что моллюски и насекомые обладают опиоидными связывающими сайтами или общей чувствительностью к опиоидам.

Chief Justice Rehnquist also delivered an opinion, of which Part II constituted a majority of the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный судья Ренквист также высказал свое мнение, Часть II которого составила большинство членов суда.

On 29 November 2010, the Danfoss Group concluded the formal and legally binding separation from this segment of its compressor program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 ноября 2010 года Группа компаний Danfoss завершила формальное и юридически обязательное отделение от этого сегмента своей компрессорной программы.

Organized exchanges constitute the main secondary markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организованные биржи составляют основные вторичные рынки.

The town is known for its remarkable handicrafts, such as silver filigree, birch bark fretwork, decorative copper binding, and niello.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город известен своими замечательными ремеслами, такими как серебряная филигрань, резьба по бересте, декоративное медное переплетение и ниелло.

They constituted the beginning of the Soviet SPRN network, the equivalent of the NATO BMEWS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они представляли собой начало советской сети СПРН, эквивалент натовских БМВ.

Collectively, these three areas constitute the region referred to as The Californias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В совокупности эти три района составляют регион, именуемый Калифорниями.

In this way, entities are constituted by their perceptions and relations, rather than being independent of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, сущности конституируются своими восприятиями и отношениями, а не являются независимыми от них.

According to the CIA World Factbook, Persians in Iran constitute up to 61% of the country's population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным ЦРУ World Factbook, персы в Иране составляют до 61% населения страны.

Under international law, 'treaty' refers to any binding international agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно международному праву, договор означает любое имеющее обязательную силу международное соглашение.

The Kornilovites are mobilising their forces in order to crush the All Russian Congress of Soviets and to wreck the Constituent Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корниловцы мобилизуют свои силы для разгрома Всероссийского съезда Советов и разгрома Учредительного собрания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «constitute binding». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «constitute binding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: constitute, binding , а также произношение и транскрипцию к «constitute binding». Также, к фразе «constitute binding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information