Containment building - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
containment of controlled substances - сдерживание регулируемых веществ
finite containment - ограниченное сдерживание экспансии
fluid containment - сдерживание жидкости
containment heating - сдерживание отопления
cost containment measure - Стоимость мера сдерживания
primary containment - первая оболочка
high containment - высокая защитная оболочка
rapid containment - быстрое сдерживание
containment volume - объем резервуара
physical containment - физическая оболочка
Синонимы к containment: confinement, restriction, restraint, constraint, contain, curb, regulation, isolationism, air tightness, detention
Антонимы к containment: banishment, feeling, loneliness, no control, widespread use, alternative, appearance, articulation, aspect, bagginess
Значение containment: Containment was a geopolitical strategic foreign policy pursued by the United States during the Cold War to prevent the spread of communism after the end of World War II. The name was loosely related to the term cordon sanitaire, which was containment of the Soviet Union in the Interbellum period.
noun: здание, строительство, строение, постройка, сооружение, надворные постройки, надворные службы
adjective: строительный, строящий
building stone - строительный камень
play menu building block - стандартный блок меню воспроизведения
protecting a building - охрана здания
building wood - строевой лес
cotton gin building - хлопкоочистительный завод
building a business center - строительство бизнес-центра
supply building - здание питания
illegal building - незаконное строительство
building officials - строительные чиновники
building trades - строительная промышленность
Синонимы к building: establishment, construction, structure, edifice, premises, property, erection, assembly, fabrication
Антонимы к building: carry, break, carry out, remove, destroy, demolish, break down, eliminate
Значение building: a structure with a roof and walls, such as a house, school, store, or factory.
containment vessel, containment ring, retaining ring, retention ring, retainer ring, snap ring, securing ring, locking ring, holding ring, annular locking ring
A containment building, in its most common usage, is a reinforced steel or lead structure enclosing a nuclear reactor. |
Здание защитной оболочки, в его наиболее распространенном использовании, представляет собой усиленную стальную или свинцовую конструкцию, охватывающую ядерный реактор. |
The article seems to say that drywell only refers to a certain kind of boiling water containment building. |
В статье, кажется, говорится, что drywell относится только к определенному виду здания для хранения кипящей воды. |
The today shutdown German BWR-unit Krümmel; the steel containment is within the reactor building on the right. |
Сегодня остановлена немецкая BWR-установка Krümmel; стальная оболочка находится в здании реактора справа. |
I do believe Chernobyl did have a containment building. |
Я верю, что в Чернобыле действительно было здание сдерживания. |
Although the containment building is designed to prevent the release of radioactive materials, it has not always prevented this. |
Хотя здание защитной оболочки предназначено для предотвращения выброса радиоактивных материалов, оно не всегда предотвращало это. |
I have just modified 4 external links on Containment building. |
Я только что изменил 4 внешних ссылки на здание сдерживания. |
The adequancy of containment is judged by its ability to remain leak-tight as determined by three periodic and prescriptive tests of the building itself. |
Адекватность защитной оболочки определяется ее способностью оставаться герметичной, что определяется тремя периодическими и предписывающими испытаниями самого здания. |
The spent fuel pool is outside of the containment building in most PWR designs except the german. |
Бассейн с отработавшим топливом находится вне здания защитной оболочки в большинстве конструкций PWR, за исключением немецкой. |
Although the block was not constructed like a containment building missile shield, it was not anchored, etc. |
Хотя блок не был построен как защитное сооружение ракетного щита, он не был закреплен на якоре и т. д. |
All individual CANDU units on site are connected to this vacuum building by a large pressure relief duct which is also part of containment. |
Все индивидуальные блоки CANDU на месте соединены с этим вакуумным зданием большим каналом сброса давления,который также является частью защитной оболочки. |
For a pressurized water reactor, the containment also encloses the steam generators and the pressurizer, and is the entire reactor building. |
Для реактора с водой под давлением защитная оболочка также охватывает парогенераторы и герметизатор и представляет собой все здание реактора. |
He was best known as an advocate of a policy of containment of Soviet expansion during the Cold War. |
Он был наиболее известен как сторонник политики сдерживания советской экспансии во время Холодной войны. |
The buildings in Washington are not very tall because no building must be taller than the Capitol. |
Здания в Вашингтоне не очень высокие , потому что ни одно здание не должно быть выше Капитолия. |
The building I will not describe, as you have already seen the macabre thing. |
Здание я не буду описывать, поскольку ты уже видел это мрачное сооружение. |
Then Ernest Pavlovich remembered that the caretaker lived at the front of the building under the stairway. |
Тогда Эрнест Павлович вспомнил, что дворник живет в парадном, под лестницей. |
Looks like there's some sort of a containment field keeping it from dissipating. |
Похоже на какой-то вид сдерживающего поля, предохраняющего его от рассеивания. |
Концепции деятельности по созданию потенциала необходимо было дать значительно более широкое толкование. |
|
The proposed target minimum to be maintained is 25 years of a building's remaining useful life. |
Предлагается, чтобы минимальный целевой показатель по-прежнему составлял 25 лет оставшегося срока полезной службы здания. |
Building these institutions requires long-term efforts over time. |
Укрепление этих учреждений требует принятия долгосрочных усилий на протяжении определенного времени. |
Недостаточно достигнуто в плане создания потенциала для полной социальной интеграции. |
|
The heated pool is the Resort's main pool. It is located just in front the Sol y Sombra restaurant, opposite the main building. |
Климатизированный бассейн является главным бассейном Резорта, он находится прямо напротив ресторана «Sol y Sombra», напротив главного здания. |
Никто не покинет здания, пока все не разрешится. |
|
Изобретение относится к строительным облицовочным панелям. |
|
On 4 February 2012, some 300 persons carrying iron bars who were attempting to storm the Embassy proceeded to surround the building. |
4 февраля 2012 года около 300 человек, которые были вооружены арматурой и пытались ворваться в посольство, окружили здание. |
At the country level, UNDP has been supporting more than 50 national capacity-building programmes in natural disaster prevention, preparedness and mitigation. |
На страновом уровне ПРООН поддерживает более 50 национальных программ создания потенциала в области предупреждения, обеспечения готовности на случай стихийных бедствий и смягчения их последствий. |
Rather, this note presents possible elements, or building blocks, of a plan, for the first review. |
Вместо этого в настоящей записке предлагаются возможные элементы или компоненты плана первого рассмотрения. |
However, it can contribute some basic principles towards containment or reversal. |
Однако оно может предложить некоторые основные принципы, позволяющие добиваться его сдерживания или даже обращения этой тенденции вспять. |
Cranes generally mark the skyline of settlements and there is abundant evidence of building activity. |
Обычным элементом пейзажа поселений являются краны, и имеется много доказательств, свидетельствующих о строительстве. |
This is the moment to summon a Reaganesque principled stance toward Russia – a trust-but-verify approach where we must operate on two separate tracks of containment and engagement. |
Пришло время по примеру Рейгана занять принципиальную позицию в отношении России. Следует применить старый рейгановский прием «Доверяй, но проверяй». В соответствии с этим подходом мы должны идти двумя разными путями: сдерживания и сотрудничества. |
American policy is not containment of China – witness the massive flows of trade and students between the countries. |
Да, Америка не проводит политику сдерживания Китая, свидетельством чего являются огромные потоки товаров и студентов между двумя странами. |
Serious efforts and far-reaching compromises are needed to begin the process of building institutions for regional security cooperation. |
Необходимы серьезные усилия и далеко идущие компромиссы, чтобы начать процесс построения институтов сотрудничества в области региональной безопасности. |
Upon entering the boy, it began consuming him, but as the demon was now trapped by the containment markings, the shaman left, knowing it would ultimately consume the boy and itself. |
Вселившись в мальчика, он начал пожирать его, но из - за того, что демон будет заперт в сдерживающих символах, оставленных шаманом, зная его, в конце концов он будет пожирать и мальчика и себя. |
A pre-war building situated in Staveley St. At Central. |
Это здание построено еще до войны. |
The West End, a huge building of two stories, fronted with gnarled poplars, divided the play yards called girlside and boyside. |
Школа на Западной стороне представляла собой большое двухэтажное здание, обсаженное по фасаду сучковатыми тополями. Оно делило школьный двор на две части - для мальчиков и для девочек. |
I need to go into the containment room and lower them manually. |
Мне нужно в серверную и вернуть их в ручную. |
Outside, we headed for the second building, which was about fifty yards from the first. |
Выйдя наружу, мы направились ко второму строению, отдаленному от первого ярдов на пятьдесят. |
The super capacitors, the containment field is fluctuating. |
Супер-конденсаторы, сдерживающее поле неустойчиво. |
В школе есть опасные для организма вещества. |
|
The Nederduits Hervormde Kerk was a large, impressive building done in bas- tard Gothic, with the pulpit at one end and a huge organ at the other. |
Г олландская реформистская кирха оказалась большим внушительным зданием псевдоготического стиля, с кафедрой проповедника в одном конце зала и огромным органом - в другом. |
Через улицу многоквартирный дом. |
|
You can stake out the building, wait for him. |
Ты можешь устроить засаду, подождать его. |
If containment fails... step three, extermination. |
Если не поможет шаг третий: истребление. |
We're currently estimating between 15 and 30 men were still in the building en that happened. |
По нашим оценкам, во время происшествия в здании было 15-30 человек. |
In the embryo city springing up under the protection of Fort Inge, the hotel was the most conspicuous building. |
В поселке, возникшем вблизи форта Индж, гостиница была самым заметным зданием. |
The building manager at Ella's apartment Remembers letting an exterminator into her place |
Управляющий из дома Эллы вспомнил, как с месяц назад впускал к ней дезинсектора. |
We know that our robber gained access via bathroom window, but there's no evidence whatsoever that he gained egress from the building. |
Мы знаем, что наш грабитель забрался внутрь через окно ванной, Но совершенно не известно, как он покинул здание. |
I really do but until we determine the source we have to follow standard containment procedures and isolate all members of the senior staff. |
Действительно надеюсь, но пока мы не определим источник, мы должны соблюдать правила безопасности и изолировать всех офицеров старшего состава. |
Eventually particles are created that cannot be prevented in this space-time, and they breach the containment field as hard radiation. |
В конечном счете создаются частицы, которым ничто не может противостоять в нашем пространстве-времени, и они пробивают сдерживающее поле как интенсивная радиация. |
Сначала мы пытались защищаться, лечить. |
|
Beyond the inner wall of the containment vessel one of several test blanket modules will be placed. |
За внутренней стенкой защитного сосуда будет размещен один из нескольких модулей тестового одеяла. |
This work uses a whole-tone scale, which is atonal but entails sufficient unambiguous containment, according to Bernstein. |
Эта работа использует цельнотоновую шкалу, которая является атональной, но влечет за собой достаточную однозначность сдерживания, согласно Бернштейну. |
Dual-wall stainless steel tubing is most commonly used in semiconductor plants for the containment of highly toxic gases. |
Двухстенные трубопроводы из нержавеющей стали наиболее часто используются в полупроводниковых установках для локализации высокотоксичных газов. |
Double-walled containment systems are also used for certain classes of toxic or corrosive chemicals, mostly gases, used in semiconductor fabrication. |
Двухстенные системы сдерживания также используются для определенных классов токсичных или агрессивных химических веществ, в основном газов, используемых в производстве полупроводников. |
The WHO established a network of consultants who assisted countries in setting up surveillance and containment activities. |
ВОЗ создала сеть консультантов, которые помогали странам в организации мероприятий по надзору и сдерживанию. |
Containment led to a series of increasingly large-scale wars between Britain and France, which ended with mixed results. |
Сдерживание привело к серии все более масштабных войн между Англией и Францией, которые закончились со смешанными результатами. |
Traditional flywheel systems require strong containment vessels as a safety precaution, which increases the total mass of the device. |
Традиционные маховичные системы требуют прочных защитных сосудов в качестве меры предосторожности, что увеличивает общую массу устройства. |
This containment policy was seen by Washington as a warning to Japan that any further military expansion would result in further sanctions. |
Эта политика сдерживания была воспринята Вашингтоном как предупреждение Японии о том, что любая дальнейшая военная экспансия приведет к дальнейшим санкциям. |
Containment was ended by the police in 2000, leaving brothels largely unregulated. |
Сдерживание было прекращено полицией в 2000 году, оставив бордели в основном нерегулируемыми. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «containment building».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «containment building» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: containment, building , а также произношение и транскрипцию к «containment building». Также, к фразе «containment building» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.