Content acquisition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, сущность, удовольствие, довольство, емкость
verb: довольствоваться, удовлетворять
adjective: довольный, согласный, голосующий за
digital media content - цифровой мультимедийный контент
browser content - содержимое браузера
mandatory content - обязательное содержание
content output - вывод контента
exceptional content - исключительное содержание
internet content services - контент-услуги Интернет
content approved by - содержание одобрено
collective content - коллективное содержание
youtube content - содержание YouTube
content backup - резервное копирование содержимого
Синонимы к content: satisfied, glad, serene, contented, unworried, fulfilled, happy, untroubled, cheerful, gratified
Антонимы к content: needy, disagreeable, upset, disturbed, depressed, wanting, dissatisfied, uncomfortableness, unhappiness, displeasure
Значение content: in a state of peaceful happiness.
new acquisition - новое приобретение
participated in the acquisition - участвовал в приобретении
raw material acquisition - Приобретение сырья
10g link acquisition - Приобретение ссылка 10г
acquisition of power - приобретение мощности
purchase acquisition - приобретение покупки
complete data acquisition - полный сбор данных
acquisition purposes - цели приобретения
inventory acquisition - приобретение инвентаря
indirect acquisition - косвенное приобретение
Синонимы к acquisition: accession, purchase, gain, buy, investment, possession, addition, collection, obtaining, earning
Антонимы к acquisition: expenditure, penalty, loss, want, dearth, lack, need, giving
Значение acquisition: an asset or object bought or obtained, typically by a library or museum.
There are three main costs associated with content acquisition. |
Существуют три основные затраты, связанные с приобретением контента. |
These units will focus on content acquisition, Sensory Branding and new delivery platform technology. |
Эти подразделения будут сосредоточены на сборе контента, сенсорном брендинге и новой технологии платформы доставки. |
Pandora's cost structure is highly variable, with content acquisition costs representing roughly 50% of total costs. |
Структура затрат Pandora весьма изменчива, и затраты на приобретение контента составляют примерно 50% от общих затрат. |
Это, безусловно, самые большие затраты на приобретение контента. |
|
Мудрец довольствуется малым. |
|
A sound scientific approach to selecting the content of education has not yet been developed. |
Еще не разработан научно обоснованный подход к отбору содержания образования. |
Further development of the Marketplace through improved technical features and expanded content, including e-learning courses on specific topics relevant to UNCCD. |
дальнейшее развитие рыночной площадки за счет совершенствования технических функций и расширения контента, в том числе за счет включения электронных курсов обучения по конкретным темам, актуальным для КБОООН. |
Support knowledge acquisition, management, access, sharing and use; promote knowledge culture in UNICEF. |
Содействие приобретению информации, управлению ею, обеспечению доступа к ней, обмену ею и ее использованию; поощрение информационной культуры в ЮНИСЕФ. |
The principle must be respected and efforts should be made to increase the content in all languages. |
Этот принцип следует соблюдать и прилагать усилия для увеличения материалов на всех языках. |
The invention increases the accuracy of determining the hydrocarbon content. |
Изобретение повышает точность определения содержания углеводородов. |
Customise your own interface and settings with 4 color deck, switch between plates and avatars and flexible content panel. |
Настрой свой собственный интерфейс и колоду в четыре цвета, переключение между пластинами и аватарами и гибкой панель-содержания. |
Sexual content: Adding sexual or explicit hashtags may result in the removal of your video. |
Контент сексуального характера. Ролики с такими хештегами могут быть удалены. |
No advertising, solicitations, marketing, or promotional content. |
Запрещается добавлять в сообщение рекламные и маркетинговые материалы, а также информацию об акциях и специальных предложениях. |
An example rule change might include making specific people exempt from a policy or sending a notice and blocking message delivery if a message is found to have sensitive content. |
Примером таких изменений может служить исключение определенных сотрудников из области действия политики или отправка уведомления и блокировка доставки сообщения, если оно содержит конфиденциальные данные. |
Bandwidth will be constrained and download time will increase during activities such as streaming content, playing games, or game streaming from your Xbox One to a Windows 10 PC. |
Время загрузки увеличивается, а полоса пропускания сужается, во время потоковой передачи контента, игр и потоковой передачи игры с Xbox One на ПК с Windows 10. |
Choose the number of rows and columns you need to organize your content. |
Выберите столько строк и столбцов, сколько вам нужно. |
As our Outlook desktop and web apps are updated to include Focused Inbox, the content of your Focused and Other tabs will be the same across all your Outlook clients. |
Сортировка почты будет добавлена в приложения Outlook для компьютеров и веб-приложения, а содержимое вкладок Отсортированные и Другие будет одинаковым во всех ваших клиентах Outlook. |
License not available for content |
Лицензия для данного контента недоступна |
The content limits are unrestricted for all users over the age of 8. |
Для пользователей старше 8 лет ограничения на доступ к контенту отключены. |
I am content that nothing happened to thee, brother, he said. |
Я очень доволен, что все обошлось благополучно, брат, - сказал он. |
Лорду Беккету нужно то, что лежит в сундуке. |
|
He spent his entire life chasing the decisive moment, that instant when composition, form and content... conspire to reveal some fundamental truth. |
Он всю свою жизнь ловил решающий момент, миг, когда композиция, форма и содержание совпадают и открывают некую скрытую суть. |
greedy, acquisitive, interested only in profit. |
алчные, жадные, интересующиеся только наживой. |
Free to rejoin the world of decent, ordinary men and women who are content to earn their daily bread by the sweat of their brows. |
Свободен влиться в мир рядовых, порядочных мужчин и женщин, которые готовы потом и кровью зарабатывать себе на кусок хлеба. |
Thanks to the influx of cash from our Dycloseral acquisition, our RD pipeline's fully funded for the next two years. |
Благодаря притоку наличных от продажи диклозерола, наша система снабжения научно-исследовательского отдела профинансирована на два месяца вперёд. |
Но я буду доволен, если проживу еще немного времени. |
|
He's not content with revisiting the crime scene anymore, He needs to be part of them. |
Теперь ему мало просто приходить на места преступлений, он хочет принимать участия в событиях. |
None of us can be content with that. |
Никто из нас не согласится с этим |
Mm, well we can explore all of my health center acquisitions Tonight, after chuck's club opening. |
Мм, ну, мы можем изучить все мои приобретения в центре здоровья сегодня вечером, после открытия клуба Чака. |
We concentrated on getting communist content into motion pictures. |
Мы проталкивали в фильмы коммунистические идеи. |
As the journey's end is uneventful, I don't feel it is necessary, plus it's something I would never do, making up silly stories just to give more content. |
Конец странствия протекает без особых происшествий, и я не чувствую необходимости, а кроме того это последнее что я бы сделал - создавать глупые истории! |
You have an understanding- mergers, acquisitions. |
И вы, наверное, знаете, что такое слияние, поглощение. |
And so she was content to be lifted up-and held. |
Итак, она была довольна, что ее подняли и удержали. |
Im not defending our content at all, neither am I saying im holier-than-thou, im just defending our format. |
Я вовсе не защищаю наше содержание, и я не говорю, что я святее тебя, я просто защищаю наш формат. |
The difference is that one is a collaborative effort of creating content, while the other is nothing but paid marketing, and very deceptive at that. |
Разница в том, что одна из них-это совместная работа по созданию контента, а другая-не что иное, как платный маркетинг, и при этом очень обманчивый. |
Izzard keeps his romantic life private, citing the wishes of his companions not wanting to become content for his show. |
Иззард держит свою романтическую жизнь в секрете, ссылаясь на пожелания своих спутников, не желающих довольствоваться его шоу. |
Chapters 14–17 of the Gospel of John are known as the Farewell Discourse and are a significant source of Christological content. |
Главы 14-17 Евангелия от Иоанна известны как прощальная речь и являются важным источником Христологического содержания. |
To combat the epidemic, in 2014 Mexico implemented new taxes levied on food with excessive energy content and on sugar-sweetened beverages. |
Для борьбы с эпидемией в 2014 году Мексика ввела новые налоги на продукты питания с избыточным содержанием энергии и на подслащенные сахаром напитки. |
They offer reprint rights and grant permissions to other parties for republishing content of which they own/represent copyrights. |
Они предлагают права на перепечатку и предоставляют разрешения другим сторонам на переиздание контента, авторские права на который принадлежат им. |
Let's Be Heroes, Cartoon Network's Chief Content Officer Rob Sorcher hinted many times in an interview that it would become a full series. |
Давайте будем героями, главный контент-директор Cartoon Network Роб Сорчер много раз намекал в интервью, что это станет полноценной серией. |
Following poor reception and several minor downloadable content package releases, the game was shut down in March 2019. |
После плохого приема и нескольких незначительных релизов загружаемого контента, игра была закрыта в марте 2019 года. |
The magazine also syndicates content through news portals, such as MSN. |
Журнал также синдицирует контент через новостные порталы, такие как MSN. |
Another example of dynamic content is when a retail website with a database of media products allows a user to input a search request, e.g. for the keyword Beatles. |
Другой пример динамического контента - это когда розничный сайт с базой данных медиапродуктов позволяет пользователю ввести поисковый запрос, например, по ключевому слову Beatles. |
When I looked at the article in January, I found that SA had deleted large amounts of material that described the content of plasma cosmology. |
Когда я просмотрел статью в январе, я обнаружил, что SA удалила большое количество материала, описывающего содержание плазменной космологии. |
In some places in Europe, the fat content of crème fraîche is regulated, and it may not contain ingredients other than cream and starter culture. |
В некоторых странах Европы содержание жира в креме фреш регулируется, и он не может содержать других ингредиентов, кроме сливок и закваски. |
All in all, with the ongoing -and far larger- Napoleonic war, Britain was content to call the war of 1812 a draw and didn't waste time in deciding a victor. |
В целом, с продолжающейся - и гораздо более масштабной-наполеоновской войной, Британия довольствовалась тем, что назвала войну 1812 года ничьей и не тратила время на определение победителя. |
Content of this sort is also superfluous to the content that already makes mention of the target audience like the genre and format. |
Контент такого рода также излишен для контента, который уже упоминает о целевой аудитории, как жанр и формат. |
But I never thought it was my style that made a difference—it was the content. |
Но я никогда не думал, что мой стиль имеет значение—это было содержание. |
Ncmvocalist, you seem to be dedicated to protecting this content. |
Ncmvocalist, вы, кажется, посвятили себя защите этого контента. |
Stallman discourages the use of several storage technologies such as DVD or Blu-ray video discs because the content of such media is encrypted. |
Столлман не одобряет использование нескольких технологий хранения данных, таких как DVD или Blu-ray видеодиски, поскольку содержимое таких носителей зашифровано. |
In 2007 a Turkish judge ordered access to YouTube blocked because of content that insulted Mustafa Kemal Atatürk, which is a crime under Turkish law. |
В 2007 году турецкий судья приказал заблокировать доступ к YouTube из-за контента, оскорбляющего Мустафу Кемаля Ататюрка, что является преступлением по турецкому законодательству. |
The very high toxicity of aluminium phosphide is attributed to the phosphine content and is not related to aluminium. |
Очень высокая токсичность фосфида алюминия обусловлена содержанием фосфина и не связана с алюминием. |
An interstitial ad displays before a user can access requested content, sometimes while the user is waiting for the content to load. |
Интерстициальное объявление отображается до того, как пользователь может получить доступ к запрошенному контенту, иногда в то время, когда пользователь ожидает загрузки контента. |
This property is one of the major advantages of using P2P networks because it makes the setup and running costs very small for the original content distributor. |
Это свойство является одним из главных преимуществ использования сетей P2P, поскольку оно делает затраты на настройку и запуск очень небольшими для оригинального распространителя контента. |
Thus, a small change in the mean temperature of the ocean represents a very large change in the total heat content of the climate system. |
Таким образом, небольшое изменение средней температуры океана представляет собой очень большое изменение общего теплосодержания климатической системы. |
Its received much acclaim, unmatched by Cocea's later works in the genre, which critics often found unpalatable for their erotic content. |
Он получил большое признание, не сравнимое с более поздними работами Кокеи в этом жанре, которые критики часто находили неприятными для их эротического содержания. |
In this case the content of the articles has not improved, in fact it has simply been deleted. |
В этом случае содержание статей не улучшилось, фактически оно просто было удалено. |
Это, конечно, не нарушало никакой политики содержания. |
|
Restoring the content of the Surname2 parameter to what it had been prior to the October 27, 2008 edit? |
Восстановление содержимого параметра Surname2 до того, каким оно было до редактирования 27 октября 2008 года? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «content acquisition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «content acquisition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: content, acquisition , а также произношение и транскрипцию к «content acquisition». Также, к фразе «content acquisition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.