Country that issued passport - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
across the country - по всей стране
Lake Country - Озерная страна
out of the country - из страны
to/in a foreign country - в / в чужой стране
country seat - местное сиденье
the country - страна
country house - деревенский дом
country cousin - кузен страны
country people - народ страны
quiet country - тихий край
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
the powers that be - полномочия, которые
because of that - из-за этого
that being so - что так
in respect that - в отношении
be aware that - Быть в курсе, что
be/become aware of (the fact that) - быть / стало известно (тот факт, что)
be/become conscious of (the fact that) - быть / осознать (то, что)
be of the opinion that - придерживайтесь мнения о том, что
have an idea that - есть идея, что
that is no reason to accuse the mirror if you have a crooked face - неча на зеркало пенять, коли рожа крива
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
issued capital stock - выпущенный акционерный капитал
issued document - выпущенный документ
issued capital - выпущенный капитал
guarantee issued - выданная гарантия
additionally issued share - акция дополнительного выпуска
document issued - выпущенный документ
issued security - выпущенная ценная бумага
issued share - выпускать акцию
issued share capital - выпущенный акционерный капитал
issued stock - выпущенные акции
Синонимы к issued: put out, deliver, publish, circulate, broadcast, transmit, release, announce, distribute, send out
Антонимы к issued: recalled, held, kept, retained, suppressed, repressed
Значение issued: supply or distribute (something).
passport system - паспортная система
passport holder - Держатель паспорта
give a passport to - предоставить паспорт
passport size - паспортный размер
passport office - паспортный стол
diplomatic passport - дипломатический паспорт
passport control - паспортный контроль
amend passport - менять паспорт
identity and passport service - паспортная служба
bad passport - фальшивый паспорт
Синонимы к passport: doorway, way, route, door, path, key, avenue, pass, recommendation
Антонимы к passport: denial, prohibition, refusal, ban, banning, bar, disagreement, disallowance, disapproval, discouragement
Значение passport: an official document issued by a government, certifying the holder’s identity and citizenship and entitling them to travel under its protection to and from foreign countries.
With demand from the Chinese market booming, passport sales may now account for more than 30% of the country's revenue. |
С ростом спроса на китайском рынке, продажи паспортов теперь могут составлять более 30% от выручки страны. |
Ex-lawyer Thompson flew out of the country despite having surrendered his passport at his initial bail hearing 19 years ago. |
Бывший адвокат Томпсон улетел из страны несмотря на то, что сдал свой паспорт на слушании по освобождению под залог 19 лет назад. |
Since September 2014, it is mandatory for Malagasy citizens to depart the country with a biometric passport. |
С сентября 2014 года малагасийские граждане обязаны выезжать из страны с биометрическим паспортом. |
Кто разгуливает с паспортом в кармане заграницей? |
|
Today, the document still serves this purpose, and is regarded as a proof of identity and a passport when a sailor is in a foreign country. |
Сегодня этот документ все еще служит этой цели и рассматривается как удостоверение личности и паспорт, когда моряк находится в иностранном государстве. |
and provided Fraser a passport under a false name allowing him to leave the country. |
и предоставил Фрейзеру паспорт на вымышленное имя, позволяющий ему покинуть страну. |
Ты не сможешь выехать из страны без паспорта. |
|
Passport booklets from almost all countries around the world display the national coat of arms of the issuing country on the front cover. |
На обложке паспортных буклетов почти всех стран мира изображен национальный герб страны-эмитента. |
We'll take you to some quiet country in Southeast Asia and get you a foreign passport. |
Мы отправимся в тихую страну Юго-Восточной Азии и достанем тебе новый паспорт. |
Money, passport, transport out of the country. |
Деньги, паспорт, транспорт для выезда из страны. |
When the Red Army invaded her country, Marthe had a passport and connections enabling her to leave on 7 September 1945. |
Когда Красная Армия вторглась в ее страну, у Марты был паспорт и связи, позволяющие ей уехать 7 сентября 1945 года. |
An American passport is worth a LOT of money in this country, and some of our fellow citizens have been known to sell theirs. |
Американский паспорт в этой стране стоит дорого, и некоторые наши сограждане, как известно, продавали их. |
Turkmenistan became the first country in ex-USSR, in mid-Asia region to issue an ICAO-compliant biometric passport. |
Туркменистан стал первой страной в бывшем СССР, в среднеазиатском регионе, выдавшей биометрический паспорт, соответствующий требованиям ИКАО. |
You cannot get a visa without a passport, and you cannot get a new passport without a country. |
Вы не можете получить визу без паспорта, а новый паспорт не можете получить без страны. |
Persons who acquire another citizenship lose Indian citizenship from the date on which they acquire that citizenship or another country's passport. |
Лица, приобретающие другое гражданство, утрачивают индийское гражданство с даты приобретения ими этого гражданства или паспорта другой страны. |
Paolo Palacios Quintanilla entered the country on a Guatemalan passport. |
Паоло Паласиос Кинтанилья въехал в страну по гватемальскому паспорту. |
The acquisition of another country's passport is also deemed under the Citizenship Rules, 1956 to be voluntary acquisition of another country's nationality. |
Приобретение паспорта другой страны также рассматривается в соответствии с правилами О гражданстве 1956 года как добровольное приобретение гражданства другой страны. |
No. 402 was obviously still young-probably grown up in exile, sprung from an old Army family, sent back into his country with a false passport-and he was obviously tormenting himself badly. |
Да, он был еще очень молоденьким - скорее всего сын эмигрантов, посланный на родину с фальшивым паспортом, - и теперь он, видимо, ужасно страдал. |
Dual citizens of both Iran and another country count as citizens of Iran when visiting, and must have an Iranian passport. |
Двойные граждане как Ирана, так и другой страны считаются гражданами Ирана при посещении страны и должны иметь иранский паспорт. |
Кажется, что он проник в страну по поддельному паспорту. |
|
As a woman, if I want to get a passport to leave the country, have surgery, even to breathe almost, I must have permission from my husband. |
Как женщина, если я хочу получить паспорт, чтобы покинуть страну, сделать операцию, даже дышать почти, я должна получить разрешение от своего мужа. |
So anyone who's gotten their passport in America will tell you, when you get your passport, it still says what country you were born in. |
Все, кто когда-либо получал паспорт в Америке, скажут тебе, что когда получаешь паспорт, там всегда указано место рождения. |
A citizen of Sri Lanka cannot be denied a passport to leave the country. |
Гражданину Шри-Ланки не может быть отказано в выдаче паспорта для выезда из страны. |
As he had no passport, he was arrested after a few days, told to betake himself to another country and released. |
У него не было ни денег, ни паспорта, поэтому его немедленно задержали, велели убираться из страны и отпустили. |
Because the Décima becomes so integrated into our traditions, that if someone asks, people from each place are completely convinced that the Décima was invented in their country. |
Децима в Латинской Америке настолько прижилась, что люди в каждой стране абсолютно убеждены, что децима была изобретена у них. |
And surely people who look like me, young women who come from backgrounds like me, should be subject to the same rights, the same protections as anybody else in our country. |
Несомненно, подобные мне люди, молодые женщины с таким прошлым, как у меня, должны иметь такие же права, такие же способы защиты, как и любой другой в нашей стране. |
All these factors led Canada to the position of a highly-developed country. |
Все эти факторы привели Канаду к положению высокоразвитой страны. |
I hope that next year, I will visit England, this wonderful country again! |
Я надеюсь в следующем году я буду в Англии, в этой удивительной стране снова! |
В нашей стране высшее образование стоит очень дорого. |
|
She knows your mum from the Country Women's Association. |
Они с твоей мамой вместе состоят в женском обществе. |
We were moving through hilly country, with much scrub brush. |
Мы двигались по холмистой местности, поросшей низким кустарником. |
And cases can be referred to the court By any country that is a signatory. |
А с делом к суду может обратиться любая подписавшая пакт страна. |
I never cared that it was awarded a scholarship in One of the most prestigious schools in the country. |
Я никогда не старался, чтобы получать стипендию в Одной из самых престижных школ страны. |
Blake paired country artist Grace Askew against pop singer Trevor Davis. |
Блэйк поставил в пару кантри-артистку Грэйс Эскью и поп-певца Тревора Дэвиса. |
There are capacity gaps for change management particularly at the country level. |
Отмечаются пробелы в потенциале управления изменениями, в частности на страновом уровне. |
Eritrea is a country with which we have cultural and historical ties and with which we share aspirations after stability and peace. |
Эритрея - страна, с которой мы поддерживаем культурные и исторические связи и разделяем устремления к стабильности и миру. |
Please don't hand me over in a foreign country. |
Пожалуйста, не передавайте меня другой стране. |
In the rest of the country, the focus should be on monitoring the human rights situation and raising awareness on human rights norms. |
В остальной части страны следует сосредоточить внимание на мониторинге положения в области прав человека и привлечении внимания к нормам в области прав человека. |
The numbers are highly significant in relation to the country's population and the size of its military. |
Этот контингент довольно значительный, если учесть общую численность населения страны и размеры ее вооруженных сил. |
The themes on which the debate will focus in June 2003 are of great interest to my country. |
Вопросы, которые будут обсуждаться в июне 2003 года, представляют для моей страны большой интерес. |
The mere sight of him would only encourage an enemy to take over the whole country. |
Один вид его лишь вдохновит врага захватить всю страну. |
The United Republic of Tanzania is a major gold producer; it is also a transit country for gold smuggled out of eastern Democratic Republic of the Congo. |
Объединенная Республика Танзания является одним из крупных производителей золота; она также является одной из стран транзита золота, поступающего из восточной части Демократической Республики Конго. |
Refugees once again left the country to escape being massacred. |
Беженцы вновь покинули страну, чтобы спастись от массовых убийств. |
Under these arrangements, it is for the democratically elected Parliament of the country to enact detailed matters on the rights and freedoms of the individual. |
В соответствии с этими положениями именно демократически выбранный парламент страны принимает подробные положения о правах и свободах индивидуума. |
Decentralization could provide a boost to cooperation, but initiatives at the country level are required to operationalize the good intentions. |
Децентрализация может послужить толчком к нала-живанию сотрудничества, однако для реализации добрых намерений требуются инициативы на уровне стран. |
Indeed, the bureaucracy itself is often blamed for the country's rigidity and ongoing stagnation. |
Действительно, на бюрократию часто возлагают вину за отсутствие гибкости в политике страны и продолжающийся экономический застой. |
Virtually every country is a pastiche of local cultures that differ in how they motivate people and shape their personal identity. |
Практически каждая страна представляет собой смесь местных культур, которые отличаются способом мотивации людей и формирования их индивидуальности. |
Throughout his career, Harri Holkeri was a remarkable man of peace in the service of his country and the international community. |
На протяжении всей своей карьеры Харри Холкери был замечательным, приверженным делу мира человеком, служившим своей страны и международному сообществу. |
On this bottom board, the degree of close civilian cooperation is also important, which is affected by a country's attractiveness or soft power. |
На этой нижней доске также очень важна степень тесного гражданского сотрудничества, на которое влияет привлекательность страны или мягкая сила. |
They represent a large part of Egypt’s population, perhaps half or more, and are certainly the country’s best-organized political force. |
Они представляют собой большую часть населения Египта, возможно половину или больше, и, безусловно, являются наиболее организованной политической силой страны. |
Is it really worth subjecting your fellow country-people to health problems and risks just to bring back some more medals? |
Действительно ли нужно подвергать своих соотечественников риску лишиться здоровья, чтобы они привезли домой несколько медалей? |
She's not responding to phone calls, and one of the girls has her passport for safekeeping. |
На звонки не отвечает, у одной из девушек спрятан ее паспорт. |
Start with his passport. |
Начните с его паспорта. |
Nansen, who invented the Nansen passport for stateless refugees and was awarded the Nobel Peace Prize in 1922, appointed two delegates from the ICRC as his deputies. |
Нансен, который изобрел нансеновский паспорт для беженцев без гражданства и был удостоен Нобелевской премии мира в 1922 году, назначил двух делегатов МККК своими заместителями. |
Countries that require a passport validity of at least one month beyond the date of intended departure include Eritrea, Hong Kong, Lebanon, Macau, and South Africa. |
Страны, которым требуется Срок действия паспорта не менее одного месяца после даты предполагаемого отъезда, включают Эритрею, Гонконг, Ливан, Макао и Южную Африку. |
These lists were often published with police mugshots and passport photographs which were only accessible to the Ministry of the Interior. |
Эти списки часто публиковались вместе с полицейскими фотографиями и фотографиями паспортов, которые были доступны только Министерству внутренних дел. |
The resulting passport is sent to the embassy or consulate for issuance to the applicant. |
Его производство принесло огромное богатство всем странам региона, за исключением Йемена. |
Like toll-road chips, data in passport chips can be read when passport chips are adjacent to readers. |
Как и чипы платных дорог, данные в чипах паспортов можно считывать, когда чипы паспортов находятся рядом с считывателями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «country that issued passport».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «country that issued passport» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: country, that, issued, passport , а также произношение и транскрипцию к «country that issued passport». Также, к фразе «country that issued passport» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.