Crimes of humanity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
war crimes - военные преступления
financial crimes - финансовые преступления
other inhumane acts as crimes against humanity - другие бесчеловечные акты, как преступления против человечности
for war crimes and crimes - за военные преступления и преступления
charges of crimes against humanity - обвинения в преступлениях против человечности
victims of crimes against - жертвы преступлений против
most serious international crimes - наиболее серьезные международные преступления
crimes of aggression - преступления агрессии
suppression of crimes - пресечение преступлений
prosecuted for crimes - привлечены к ответственности за преступления,
Синонимы к crimes: offense, misdeed, misdemeanor, illegal act, wrong, no-no, unlawful act, felony, villainy, delinquency
Антонимы к crimes: law, legislation
Значение crimes: an action or omission that constitutes an offense that may be prosecuted by the state and is punishable by law.
church of our lady mary of zion - церковь Our Lady Mary of Zion
private ownership of the means of production - частная собственность на средства производства
non-executive member of the board of directors - неисполнительный член совета директоров
advised of the possibility of such damages - предупреждена о возможности таких убытков
council of ministers of bosnia and herzegovina - Совет министров Боснии и Герцеговины
regular meetings of the board of directors - регулярные заседания совета директоров
president of the republic of zambia - президент республики Замбия
members of the council of ministers - Члены совета министров
prevention of the placement of weapons - предотвращение размещения оружия
improvement of the quality of education - улучшение качества образования
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: человечество, гуманность, человечность, люди, человеческая природа, человеколюбие, род человеческий, людская масса, гуманные действия, гуманные поступки
entire humanity - все человечество
humanity has - человечество
about humanity - о человечности
beyond humanity - за человечество
persecution as a crime against humanity - преследование как преступление против человечества
humanity from the scourge - человечество от бедствий
against humanity and crime - против человечества и преступления
considerations of humanity - соображения гуманности
sense of humanity - чувство человечности
much of humanity - большая часть человечества
Синонимы к humanity: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к humanity: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение humanity: the human race; human beings collectively.
Crimes against humanity have occurred under various communist regimes. |
Преступления против человечности совершались при различных коммунистических режимах. |
Under this definition, crimes against humanity could only be punished insofar as they could be connected somehow to war crimes or crimes against peace. |
Согласно этому определению, преступления против человечности могут быть наказаны лишь в той мере, в какой они могут быть каким-либо образом связаны с военными преступлениями или преступлениями против мира. |
The ICC's chief prosecutor has charged Mr Bashir with crimes against humanity, war crimes and genocide over alleged atrocities in Sudan's Darfur region. |
Главный прокурор МУС обвинил г-на Башира в преступлениях против человечности, военных преступлениях и геноциде в связи с предполагаемыми зверствами в суданском регионе Дарфур. |
Amnesty asked United nations to set up an investigation group to find the facts of crimes against humanity in Iran. |
Amnesty обратилась к Организации Объединенных Наций с просьбой создать следственную группу для выявления фактов преступлений против человечности в Иране. |
The ICC is issuing a warrant of arrest for five counts of crimes against humanity, Jamal. |
Международный суд издал приказ об аресте за пять преступлений против человечества, Джамаль. |
GrantBudThe article provided no information about his 'crimes against humanity. |
Грант в статье не содержал никакой информации о его преступлениях против человечности. |
In 2013 former president Efraín Ríos Montt was convicted of genocide and crimes against humanity, and was sentenced to 80 years imprisonment. |
В 2013 году бывший президент Эфраин Риос Монтт был осужден за геноцид и преступления против человечности и приговорен к 80 годам тюремного заключения. |
A modern tyrant might be objectively defined by proven violation of international criminal law such as crimes against humanity. |
Современный тиран может быть объективно определен доказанным нарушением международного уголовного права, таким как преступления против человечности. |
Most of the Junta's members are currently in prison by charges of crimes against humanity and genocide. |
Большинство членов хунты в настоящее время находятся в тюрьмах по обвинению в преступлениях против человечности и геноциде. |
Many members of the junta are currently in prison for crimes against humanity and genocide. |
Многие члены хунты в настоящее время находятся в тюрьмах за преступления против человечности и геноцид. |
He notes that United States federal law contains no statute of limitations on war crimes and crimes against humanity, including genocide. |
Он отмечает, что федеральное законодательство Соединенных Штатов не содержит срока давности в отношении военных преступлений и преступлений против человечности, включая геноцид. |
As part of the Nuremberg Principles, crimes against humanity are part of international law. |
Согласно Нюрнбергским принципам, преступления против человечности являются частью международного права. |
Several times it had attacked neighbouring countries, and had committed war crimes and crimes against humanity in Deir Yassin, Sabra, Chatila and elsewhere. |
Несколько раз Израиль нападал на соседние страны и совершал военные преступления и преступления против человечности в Дейр-Ясине, Сабре, Шатиле и других местах. |
There were also some companies complicit in crimes against humanity. |
Были также некоторые компании, замешанные в преступлениях против человечности. |
Negationism means the denial of historical crimes against humanity. |
Отрицание означает отрицание исторических преступлений против человечества. |
Therefore, this adjusted definition of crimes against humanity was necessary to afford the tribunal jurisdiction over this crime. |
Поэтому такое скорректированное определение преступлений против человечности было необходимо для того, чтобы предоставить трибуналу юрисдикцию в отношении этого преступления. |
When did the Belgian government accept its crimes against humanity in Congo? |
Когда бельгийское правительство признало свои преступления против человечности в Конго? |
His relentless efforts in pointing out and documenting crimes against humanity committed in the war have earned him our highest respect. |
Его неустанные усилия по выявлению и документированию преступлений против человечества, совершенных в ходе этой войны, заслуживают самого высокого уважения с нашей стороны. |
Milošević faced 66 counts of crimes against humanity, genocide and war crimes committed during the Yugoslav Wars of the 1990s. |
Милошевичу предъявлено 66 обвинений в преступлениях против человечности, геноциде и военных преступлениях, совершенных во время Югославских войн 1990-х годов. |
” The specific intent is a core factor distinguishing genocide from other international crimes, such as war crimes or crimes against humanity. |
Конкретный умысел является ключевым фактором, отличающим геноцид от других международных преступлений, таких как военные преступления или преступления против человечности. |
International offences such as the crimes against humanity and war crimes that have been committed in Darfur may be no less serious and heinous than genocide. |
Международные преступления, такие как преступления против человечности и военные преступления, совершенные в Дарфуре, могут быть не менее серьезными и отвратительными, чем геноцид. |
Эти действия являются преступлениями против человечности и военными преступлениями. |
|
On August 7, 2014, he was convicted of crimes against humanity by the Khmer Rouge Tribunal and received a life sentence. |
7 августа 2014 года он был осужден Трибуналом Красных Кхмеров за преступления против человечности и получил пожизненный срок. |
The different types of crimes which may constitute crimes against humanity differs between definitions both internationally and on the domestic level. |
Различные виды преступлений, которые могут представлять собой преступления против человечности, различаются между определениями как на международном, так и на национальном уровне. |
but they are considered as crimes against humanity under international law. |
Даг сливает информацию о тайной встрече Данбар с Лукасом и вынуждает ее приостановить свою предвыборную кампанию. |
After the war, Göring was convicted of conspiracy, crimes against peace, war crimes and crimes against humanity at the Nuremberg trials. |
После войны Геринг был осужден на Нюрнбергском процессе за заговор, преступления против мира, военные преступления и преступления против человечности. |
In response to atrocities committed in the 1990s, multiple ad hoc tribunals were established with jurisdiction over crimes against humanity. |
В ответ на зверства, совершенные в 1990-е годы, были созданы многочисленные специальные трибуналы, юрисдикция которых распространяется на преступления против человечности. |
Srebrenica and Rwanda taught us that a false notion of impartiality cannot prevail in cases of genocide or crimes against humanity. |
Уроки Сребреницы и Руанды научили нас тому, что ложное понятие беспристрастности не может применяться в случаях геноцида или преступлений против человечности. |
Deliberate and targeted violence forcing Muslim populations to flee may amount to the crimes against humanity of forced displacement and/or persecution. |
Преднамеренные целенаправленные акты насилия, принуждающие мусульманское население к бегству, могут расцениваться как преступления против человечности, а именно как насильственное перемещение населения и/или преследование. |
For years, the Global Criminal Tribunal at the Hague has sought charges against Silva for crimes against humanity. |
Несколько лет Всемирный уголовный трибунал в Гааге стремился обвинить Сильву в преступлениях против человечества. |
Sean D. Murphy attended the 2008 Experts' Meeting held by the Crimes Against Humanity Initiative prior to this appointment. |
До этого назначения Шон Д. Мерфи присутствовал на совещании экспертов 2008 года, проведенном инициативой по борьбе с преступлениями против человечности. |
While he was opposition leader, Abhisit Vejjajiva accused Thaksin of crimes against humanity in the war on drugs. |
Будучи лидером оппозиции, Абхисит Вейджаджива обвинил Таксина в преступлениях против человечности в войне с наркотиками. |
The individual entrusted with chapter and verse of his many crimes against humanity answers only to Olivia Godfrey. |
Человек, который хранит документы, подтверждающие каждое его преступление против человечества, ответит только Оливии Годфри. |
Article 137 of Chapter I “Crimes against peace or humanity and war crimes” of the Criminal Code provides for corpus delicti “inhuman treatment”. |
В статье 137 главы I Преступления против мира или человечности и военные преступления Уголовного кодекса предусматривается состав преступления бесчеловечное обращение . |
Adolf Hitler, I say, I arrest you for crimes against humanity. |
Я говорю: Адольф Гитлер, вы арестованы за преступления против человечества. |
None of those killings, nor other acts constituting crimes against humanity, fall within the jurisdiction of the court. |
И ни одно из этих убийств или иных деяний, составляющих преступления против человечности, не подпадает под юрисдикцию суда. |
Most of the members of the Junta where imprisoned for crimes against humanity. |
Большинство членов хунты были заключены в тюрьму за преступления против человечности. |
There are eleven international texts defining crimes against humanity, but they all differ slightly as to their definition of that crime and its legal elements. |
Существует одиннадцать международных текстов, определяющих преступления против человечности, но все они несколько отличаются друг от друга в том, что касается определения этого преступления и его правовых элементов. |
On July 30, 2013, the United Nations International Law Commission voted to include the topic of crimes against humanity in its long-term program of work. |
30 июля 2013 года комиссия международного права ООН проголосовала за включение темы преступлений против человечности в свою долгосрочную программу работы. |
Most of the members of the Junta are currently in prison for crimes against humanity and genocide. |
Большинство членов хунты в настоящее время находятся в тюрьмах за преступления против человечности и геноцид. |
Any legislation which attempted to limit the notion of crimes against humanity to one group or one incident would be a violation of the Convention. |
Любое законодательство, пытающееся ограничить понятие преступлений против человечности одной группой или одним событием, нарушает Конвенцию. |
The procedural phases of the investigation of the records of the persons suspected of genocide and other crimes against humanity are relatively lengthy. |
Процедурные этапы рассмотрения дел предполагаемых виновников геноцида и других преступлений против человечности являются относительно продолжительными. |
The Rome Statute establishes four categories of international crimes: war crimes; crimes against humanity; genocide; and the crime of aggression. |
Римский статут предусматривает четыре категории международных преступлений: военные преступления; преступления против человечности; геноцид; и преступления агрессии. |
It is evident that the defendant committed crimes against humanity during the fighting in Qhardistan. |
Очевидно, что подсудимый совершил тяжкие преступления против человечности во время боя в Кардистане. |
The first trial on charges of crimes against humanity began in July with 11 persons accused of war crimes in the Lautem case. |
Первое судебное разбирательство по обвинению в преступлениях против человечности началось в июле против 11 человек, обвиняемых в военных преступлениях в деле Лаутем. |
The conflict was characterized by summary executions, massacres, purges, kidnapping and other war crimes and crimes against humanity. |
Конфликт характеризовался суммарными казнями, массовыми убийствами, чистками, похищениями людей и другими военными преступлениями и преступлениями против человечности. |
Such crimes make us question our very humanity. |
Такие преступления бросают вызов нашей человечности. |
He was found not guilty of war crimes and crimes against humanity. |
Он был признан невиновным в военных преступлениях и преступлениях против человечности. |
My delegation views violent sexual acts such as rape, sexual assault, sexual slavery, forced marriages and forced prostitution are crimes against humanity. |
По мнению моей делегации, такие жестокие сексуальные акты, как изнасилования, сексуальные надругательства, сексуальное рабство, насильственные браки и насильственная проституция, являются преступлениями против человечности. |
The subsequent Nuremberg trials were conducted under Control Council Law No. 10 which included a revised definition of crimes against humanity with a wider scope. |
Последующие Нюрнбергские процессы проводились в соответствии с законом № 10 Контрольного совета, который включал пересмотренное определение преступлений против человечности с более широким охватом. |
The remnants of a once free humanity are forced to live - within highly controlled compact prison-like cities. |
Остатки когда-то свободного человечества вынуждены жить в высшей степени контролируемых городах, подобных тюрьмам. |
We fear that the consequences will be serious for humanity. |
Мы опасаемся, что это может иметь серьезные последствия для человечества. |
Courage, sacrifice, compassion, humanity. These are the markings of a saint, and what makes Mr. Vincent MacKenna not so far removed from Saint William of Rochester. |
Отвага, жертвенность, сострадание, человечность - вот показатели святого, и поэтому мистер Винсент МакКенна не так уж далёк от святого Уильяма Рочестерского. |
While I'm gone, you four people, in this church, in this corner of planet Earth, you have to be the best of humanity. |
Пока меня не будет, вы четверо, в этой церквушке, в этом земном уголке, вы должны быть лучшими из людей. |
I'm telling you, people that naturally suspicious of humanity should not be allowed to do customer service. |
Говорю тебе, люди, настолько подозрительные ко всему человечеству, не должны допускаться до работы с клиентами. |
In the end, the father wonders if they will ever again see the rest of humanity. |
В конце концов, отец задается вопросом, увидят ли они когда-нибудь остальную часть человечества. |
While acknowledging that Tresckow and other 20 July conspirators had been involved in war crimes, Arnold writes that Gerlach's argument is oversimplified. |
Признавая, что Тресков и другие заговорщики 20 июля были замешаны в военных преступлениях, Арнольд пишет, что доводы Герлаха чрезмерно упрощены. |
Роботы во главе с Бендером поворачиваются против человечества. |
|
To many Ancient Greeks, fire was a godly element bestowed by higher forces; given to humanity by the Titan Prometheus. |
Для многих древних греков огонь был божественным элементом, дарованным высшими силами, дарованным человечеству титаном Прометеем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crimes of humanity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crimes of humanity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crimes, of, humanity , а также произношение и транскрипцию к «crimes of humanity». Также, к фразе «crimes of humanity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.