Cure of cancer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: кюре, лечение, лекарство, излечение, средство, исцеление, вулканизация, курс лечения, приход, варка
verb: лечить, исцелять, вылечивать, исправлять, заготовлять, консервировать, вулканизировать
ambient cure - выдерживание бетона без формы
dry cure mixture - смесь ингредиентов для сухого посола
cure for this condition - лечение этого заболевания
ways to cure - способы лечения
need to cure - Необходимость лечения
cure the fault - вылечить неисправность
in the absence of a cure - при отсутствии лечения
cure for - лекарство от
cure them - вылечить их
cure yourself - вылечить себя
Синонимы к cure: antiserum, treatment, medication, medicine, medicament, physic, therapy, antidote, remedy, nostrum
Антонимы к cure: problem, disease, hurt, injure, depress
Значение cure: a substance or treatment that cures a disease or condition.
take possession of - завладеть
think highly of - высоко оцениваю
angle of sight - угол обзора
beam of light - луч света
be the cause of - быть причиной
piece of furniture - предмет мебели
sheet of paper - лист бумаги
measure the depth of - измерить глубину
of base alloy - низкопробный
work free of - работать бесплатно
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
colorectal cancer - колоректальный рак
cancer of the esophagus - рак пищевода
cancer tumor - раковая опухоль
f cancer - е рак
cancer journey - путешествие рак
about cancer - о раке
cancer program - программа рака
increase in the incidence of cancer - увеличение заболеваемости раком
diagnosed with breast cancer - диагностирована с раком молочной железы
seattle cancer care alliance - альянс сиэттл ухода рака
Синонимы к cancer: malignant growth, malignancy, melanoma, sarcoma, tumor, lymphoma, carcinoma, myeloma, cancerous growth, canker
Антонимы к cancer: anticancer, antitumor
Значение cancer: the disease caused by an uncontrolled division of abnormal cells in a part of the body.
The idea of swallowing a pill and having a million robots cure whatever ails you. |
Например, проглотив пилюлю с ними, вы получаете миллион небольших роботов, которые устранят все неполадки в вашем организме. |
For instance, one passage has been read to the ill in expectation of a cure. |
Например, один отрывок был прочитан больному в ожидании исцеления. |
All of a sudden, the brain is no longer under pressure, can re-expand and we cure the child through a single-hole incision. |
На мозг больше не оказывается давление, его размер восстанавливается, так мы вылечили ребёнка с помощью одного разреза. |
After that best year of my sister's life, the cancer came roaring back, and this time there was nothing more the doctors could do. |
После того лучшего года жизни моей сестры рак стремительно вернулся обратно, и в этот раз врачи уже ничего не могли сделать. |
Right now, those and other neurologic diseases - for which we have no cure or prevention - cost about a third of a trillion dollars a year. |
На данный момент эти и другие неврологические заболевания, которые мы не умеем ни лечить, ни предупреждать, обходятся нам почти в треть триллиона долларов в год. |
The best cure for the excitement is making up a financial plan of activities, that is, the plan of deals. |
Лучшее лекарство от азарта - составление финансового плана деятельности, то есть плана заключения сделок. |
But did it cure the underlying problem? |
Но вылечила ли она основную проблему? |
And my dad came home one day and announced that he had cancer, and it looked pretty bad. |
Однажды мой отец пришел домой и сказал, что был болен раком, который находился весьма в запущенной стадии. |
But then with the help of a Pawnee shaman and a zoo membership, I found a cure, albeit a temporary one. |
Но потом, с помощью шамана клана Поуни и сообщества зоопарков, я нашёл лекарство, хотя и временное. |
You should know Cobra Team found a payload of anti-cure missiles on board. |
Хотел сказать, что команда кобра нашла на борту ракеты с анти-лекарством |
For only when we know what ails us can we hope to find the cure. |
Ведь лишь зная, что может нам помочь, можно пытаться найти лекарство. |
We can salt and cure the meat, and we can keep it for a long time. |
Мы можем засолить мясо, и оно будет хранится очень долго. |
He would use this dead reptile to cure his wife of her fear of living ones. |
Он воспользуется этим мертвым пресмыкающимся для того, чтобы излечить свою жену от страха перед живыми змеями. |
You know, I went away to a place where they have a saltwater cure. |
Знаешь, я ходила лечиться морскими ваннами. |
Except the trephine does so with delicacy and accuracy and to cure rather than to kill. |
Но трепан делает это так деликатно и аккуратно, что вылечивает, а не убивает. |
Ни лекарств ни вакцин, ни излечения. |
|
Это ты выяснила возможности таблетки. |
|
Your blood is pure, and this facility contains all of the equipment you will require to synthesize a cure. |
Твоя кровь чистая, и на этой станции есть необходимое оборудование для создания противоядия. |
Be it the protection of Virginia Dare, or something in the environment, the cure seems to lie within the colony. |
Будь это защита Вирджинии Дэйр или что-то в окружающей среде, лекарство находится внутри колонии. |
And he takes the light bulb home, the power flows back out and into his mother and it cures her cancer. |
А когда он забирает лампочку домой, то энергия перетекает в его мать и излечивает ее рак. |
And the men that reach out into space... will be able to find ways to feed the hungry millions of the world and to cure their diseases. |
И когда люди попадут в космос, то найдут способ накормить миллионы голодных и излечить болезни. |
When the HZ1 virus broke out, we shifted everything toward finding a fungus based cure. |
Когда вирус HZ1 вырвался наружу, мы бросили все силы на поиски лекарство на основе грибка. |
And I'm going to find a cure and when I do, we'll look back on this and laugh. |
И я собираюсь найти лекарство, а когда найду, мы вспомним об этом и посмеёмся. |
But thanks to you people, my dad now thinks he has a disease that he can't cure himself. |
Но благодаря вам, мой папа сейчас думает, что у него болезнь, которую он не может сам вылечить. |
To raise awareness of the fact that there is a cure for rabies. |
Чтобы распространить знание о том, что бешенство излечимо. |
The aunt brings up the two sisters; the cure comes and teaches the boys Latin. |
Тетка воспитывает сестер. Кюре дает уроки латыни обоим братьям. |
Because our cure rate was higher. |
Потому что уровень лечения вырос. |
However, it is difficult for antibiotics to penetrate to the interior of the mastoid process and so it may not be easy to cure the infection; it also may recur. |
Однако антибиотикам трудно проникнуть внутрь сосцевидного отростка, и поэтому вылечить инфекцию может быть нелегко; она также может повториться. |
Varnishes, linseed oil and tung oil are reactive finishes, meaning they change chemically when they cure, unlike evaporative finishes. |
Лаки, льняное масло и тунговое масло являются реактивными финишами, то есть они химически изменяются при отверждении, в отличие от испарительных финишей. |
He created charts of her fits and wrote to doctors abroad to try to cure her. |
Он составлял карты ее припадков и писал врачам за границу, чтобы попытаться вылечить ее. |
The Cure are an English rock band formed in Crawley, West Sussex in 1976. |
The Cure-английская рок-группа, образованная в Кроули, Западный Сассекс в 1976 году. |
However, those who have a weakened immune system, such as cancer patients and young children, have an increased risk for a more severe illness or even death. |
Однако те, у кого ослаблена иммунная система, такие как раковые больные и маленькие дети, имеют повышенный риск более тяжелой болезни или даже смерти. |
The problem the Feds have is that as well as saying pot is not a cure-all it almost certainly has a value as a medicine. |
Проблема федералов состоит в том, что они не только говорят, что травка-это не лекарство, но и почти наверняка имеют ценность как лекарство. |
The treatment objective is to cure the disease and to prevent the evolution of the acute to the chronic form of the disease. |
Цель лечения состоит в том, чтобы вылечить болезнь и предотвратить эволюцию острой формы заболевания в хроническую. |
Complications may include cirrhosis, liver cancer, and esophageal varices. |
Осложнения могут включать цирроз, рак печени и варикозное расширение вен пищевода. |
Хотя лечения нет, лечение может улучшить результаты. |
|
Harrison died from lung cancer in 2001 at the age of 58, two years after surviving a knife attack by an intruder at his Friar Park home. |
Харрисон умер от рака легких в 2001 году в возрасте 58 лет, через два года после того, как пережил нападение с ножом злоумышленника в своем доме в Фрайар-парке. |
Common resin cements utilised for bonded amalgams are RMGIC and dual-cure resin based composite. |
Общие цементы смоляные, используемый для облигационный Амальгам являются RMGIC и двойного отверждения смолы на основе композитных. |
While scientists are racing to find a cure, according to the Alzheimer Society of Canada, about half a million Canadians were living with dementia in 2009. |
В то время как ученые спешат найти лекарство, по данным Канадского общества Альцгеймера, около полумиллиона канадцев жили с деменцией в 2009 году. |
He definitely, I believe, he has the cure for cancer. |
Он определенно, я думаю, у него есть лекарство от рака. |
On 7 June 2018, Cure performed a 40th anniversary concert at Hyde Park as part of the British Summer Time concert series. |
7 июня 2018 года Cure исполнила 40-летний юбилейный концерт в Гайд-парке в рамках серии концертов британского летнего времени. |
Before he was born, cancer killed both Saddam's father and brother. |
Еще до его рождения рак убил и отца, и брата Саддама. |
Typically, many genetic changes are required before cancer develops. |
Как правило, для развития рака требуется много генетических изменений. |
However, there has been a strong tradition of herbalism and the use of charms to prevent and cure illness and disease in people and animals. |
Тем не менее, существует сильная традиция травничества и использования чар для предотвращения и лечения болезней и болезней у людей и животных. |
Acctually I have heard recent rumors of a AIDS cure buzzing around. |
Кстати, до меня недавно дошли слухи о том, что существует лекарство от СПИДа. |
It is revealed that he had a falling out with his master, who tried to kill him when they tried to retrieve the cure. |
Выяснилось, что он поссорился со своим хозяином, который пытался убить его, когда они пытались вернуть лекарство. |
Результатом может быть крайнее отрицание, и вылечить его почти невозможно. |
|
The effect of a cancer on fitness to dive can vary considerably, and will depend on several factors. |
Влияние Рака на пригодность к погружению может значительно варьироваться и будет зависеть от нескольких факторов. |
Sea bathing in combination with the drinking of sea water became fashionable as the cure for many and varied diseases in the 18th century. |
Морское купание в сочетании с питьем морской воды стало модным как лекарство от многих и разнообразных болезней в 18 веке. |
When Chris is unable to sleep, Missy pressures him into a hypnotherapy session to cure his smoking addiction. |
Когда Крис не может заснуть, Мисси заставляет его пройти сеанс гипнотерапии, чтобы вылечить его зависимость от курения. |
The cure is practically significant when a hat is no longer required in cold weather and the barber asks how much to take off the top. |
Лечение практически значимо, когда шляпа больше не требуется в холодную погоду, и парикмахер спрашивает, сколько нужно снять сверху. |
There is currently no cure for retinitis pigmentosa. |
В настоящее время не существует лекарства от пигментного ретинита. |
His blessings and amulets were also widely sought to cure people of illnesses and infertility. |
Его благословения и амулеты также широко использовались для лечения людей от болезней и бесплодия. |
If someone gets an infection and shows visible signs of illness, then it is obvious that the person is sick and requires treatment/cure. |
Если кто-то получает инфекцию и проявляет видимые признаки болезни, то очевидно, что человек болен и нуждается в лечении/излечении. |
Accordingly, nephrite jade was once believed to be a cure for kidney stones. |
Соответственно, нефритовый нефрит когда-то считался лекарством от камней в почках. |
Working with the Addict I stumbled upon this as did Saint Augustine when he found his cure. |
Работая с наркоманом, я наткнулся на это, как и Святой Августин, когда он нашел свое лекарство. |
Zoos have tried to counteract this disease by treating captive frogs with an antifungal agent that is used to cure athlete's foot in humans. |
Зоопарки пытались противодействовать этому заболеванию, обрабатывая плененных лягушек противогрибковым средством, которое используется для лечения ноги спортсмена у людей. |
Original drummer Jason Cooper went on to greater notice as a member of The Cure. |
Не так давно содомия была запрещена законом, поэтому вполне правомерно сказать, что в этой области наметился прогресс. |
The only perfect cure to this exploit is a patch or running a newer version which is not vulnerable anymore. |
Единственное идеальное лекарство от этого эксплойта-это патч или запуск более новой версии, которая больше не уязвима. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cure of cancer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cure of cancer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cure, of, cancer , а также произношение и транскрипцию к «cure of cancer». Также, к фразе «cure of cancer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.