Customer engagement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
customer account profitability analysis - анализ доходности взаимоотношений с клиентом
customer capabilities - возможности клиента
billing customer - выставление счетов клиентов
customer shopping experience - торговый клиент опыт
mobile customer - мобильный клиент
customer rewards - награды клиентов
customer design - конструкция клиента
customer properties - свойства клиента
to meet growing customer demand - для удовлетворения растущего спроса клиентов
analysis of customer satisfaction - Анализ удовлетворенности клиентов
Синонимы к customer: consumer, subscriber, buyer, shopper, purchaser, patron, client
Антонимы к customer: tradesman, broker, dealer, merchant, salesperson, seller, shopkeeper, trafficker, agent, monger
Значение customer: a person or organization that buys goods or services from a store or business.
noun: зацепление, обязательство, помолвка, включение, бой, занятие, приглашение, ангажемент, встреча, стычка
adjective: обручальный
fuller engagement - более полное вовлечение
regular engagement - регулярное участие
engagement angle - угол зацепления
good engagement - хорошее сцепление
digital engagement - цифровое взаимодействие
engagement means - средство зацепления
engagement at the global level - взаимодействия на глобальном уровне
engagement of people - вовлечение людей
public sector engagement - Участие государственного сектора
input and engagement - ввод и взаимодействие
Синонимы к engagement: espousal, marriage contract, betrothal, assignation, rendezvous, date, meeting, tryst, arrangement, appointment
Антонимы к engagement: surrender, disengagement, break up, non-engagement
Значение engagement: a formal agreement to get married.
customer assistance, customer business, customer care
Customer engagement targets long-term interactions, encouraging customer loyalty and advocacy through word-of-mouth. |
Вовлечение клиентов нацелено на долгосрочное взаимодействие, поощрение лояльности клиентов и пропаганду через сарафанное радио. |
New online marketing concepts of engagement and loyalty have emerged which aim to build customer participation and brand reputation. |
Появились новые концепции онлайн-маркетинга вовлеченности и лояльности, которые направлены на формирование участия клиентов и репутации бренда. |
The ARF, World Federation of Advertisers, Various definitions have translated different aspects of customer engagement. |
ARF, Всемирная федерация рекламодателей, различные определения перевели различные аспекты привлечения клиентов. |
There are several ways to make a customer list. You can create them from a customer file, website traffic, app activity, or engagement on Facebook. |
Создать список клиентов можно разными способами: используя файл с данными о клиенте, трафик сайта, действия в приложении или вовлеченность на Facebook. |
Although customer engagement marketing is consistent both online and offline, the internet is the basis for marketing efforts. |
Несмотря на то, что маркетинг вовлечения клиентов является последовательным как онлайн, так и оффлайн, интернет является основой для маркетинговых усилий. |
If you're a developer who builds apps, you can install the Facebook SDK on your app to grow customer engagement and make more money. |
Если вы являетесь разработчиком приложений, вы можете установить SDK Facebook в свое приложение, чтобы повысить вовлеченность клиентов и увеличить свой доход. |
Positive experiences with the company strengthen that investment and move the customer down the line of engagement. |
Положительный опыт работы с компанией укрепляет эти инвестиции и продвигает клиента по линии взаимодействия. |
Advertisers can retain the phone numbers of callers to build a customer database, which can be used for future engagement and analytics. |
Рекламодатели могут сохранять телефонные номера абонентов для создания базы данных клиентов,которая может быть использована для будущего взаимодействия и аналитики. |
The various definitions of customer engagement are diversified by different perspectives and contexts of the engagement process. |
Различные определения вовлеченности клиентов разнообразны в зависимости от различных перспектив и контекстов процесса вовлечения. |
Researchers have based their work on customer engagement as a multi-dimensional construct, while also identifying that it is context dependent. |
Исследователи основывали свою работу на вовлеченности клиентов как многомерной конструкции, а также определяли, что она зависит от контекста. |
Both of these concepts prescribe that customer engagement is attributed by a rich association formed with customers. |
Обе эти концепции предписывают, что вовлеченность клиентов определяется богатой ассоциацией, сформированной с клиентами. |
Customer engagement can come in the form of a view, an impression, reach, a click, a comment, or a share, among many others. |
Взаимодействие с клиентами может проявляться в виде просмотра, показа, охвата, клика, комментария или общего доступа и многих других. |
It looks at human capital in an integrated fashion, rather than separating customer and distribution partner engagement from sales or employee engagement. |
Он рассматривает человеческий капитал в интегрированном виде, а не отделяет взаимодействие с клиентами и партнерами по сбыту от взаимодействия с продавцами или сотрудниками. |
Customer engagement marketing is necessitated by a combination of social, technological and market developments. |
Маркетинг вовлечения клиентов обусловлен сочетанием социальных, технологических и рыночных тенденций. |
Banking institutions are reliant on IVR systems for customer engagement and to extend business hours to a 24/7 operation. |
Банковские учреждения полагаются на системы IVR для привлечения клиентов и расширения рабочих часов до работы в режиме 24/7. |
A customer's degree of engagement with a company lies in a continuum that represents the strength of his investment in that company. |
Степень вовлеченности клиента в компанию определяется континуумом, который отражает силу его инвестиций в эту компанию. |
Although there is absolute customer orientation and proper execution for granted. |
Хотя абсолютная ориентация на клиентов и надлежащее выполнение само собой разумеющееся. |
I kind of got you an engagement present. |
У меня есть для тебя что-то вроде подарка на помолвку. |
Doors are varnished, painted, aged and fluted on request of the customer - it guarantees longer period of service of varnish and paint. |
По желанию клиента делается расшивка швов, что гарантирует продолжительность прочности краски и лака. |
Customer: I'd like a RAM sandwich and a glass of your finest Code 39. |
Клиент: Я буду ОЗУ сандвич и бокал вашего превосходного штрих-кода марки Code 39. |
If more than one discount applies to a product, a customer may receive either one discount or a combined discount. |
Если в отношении продукта действует несколько скидок, клиент может получить одну скидку или совмещенную скидку. |
The Company has no responsibility for any acts or omissions of any third party to whom it will pass money received from the Customer. |
Компания не несет ответственности за какие-либо действия или бездействия какой-либо третьей стороны, которой она передала деньги клиента. |
If you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or fax the completed Customer Agreement Signature Page to. |
В том случае, если Вы согласны со всеми положениями настоящего Клиентского Соглашения и ставите свою подпись на специально прилагаемой для этого странице, Вы должны послать по почте или факсу заполненную страницу для подписей, прилагаемую к настоящему Договору с Клиентом. |
Also, checkout analytics.facebook.com for a great summary of the features offered by Analytics for Apps, customer stories and more. |
Кроме того, не забудьте посетить сайт analytics.facebook.com. Здесь вы найдете обзор функций Analytics for Apps, истории успеха заказчиков и многое другое. |
After you set up loyalty programs for your customers, you might have situations when you need to make manual adjustments to the customer’s loyalty card or reward balance. |
После настройки программ лояльности для клиентов могут возникнуть ситуации, когда необходимо вручную внести корректировки в карточку постоянного клиента или сальдо поощрения клиента. |
Click Through Rates The CTR for your stories is one of the key indicators of engagement which in turn affects distribution of your stories. |
Кликабельность. Кликабельность новостей — один из ключевых показателей вовлеченности, которая в свою очередь влияет на распространение материалов. |
Call center functionality includes features that are designed to make it easier to take phone orders and handle customer service throughout the order fulfillment process. |
К функциям центра обработки вызовов относится возможность более быстро принимать заказы по телефону и обслуживать клиентов в рамках процесса выполнения заказа. |
The customer agrees to use your services for a period of three months, starting in March. |
Клиент согласился воспользоваться вашими услугами в течение трех месяцев, начиная с марта. |
On the other hand, it might prove difficult to increase drilling prices sufficiently to pass higher costs/ruble devaluation to the Russian customer. |
С другой стороны, повышение цен на бурение скважин, соразмерное расходам/падению рубля может оказаться не по карману российским услугополучателям. |
Why in particular does this engagement bother you? |
Почему именно эта встреча вам мешает? |
And I, personally, want to congratulate them on the announcement of their engagement. |
Но кроме этого, я лично хотел бы поздравить их с помолвкой. |
Statistics show that if you're treated well as a customer you'll tell five people. If you're treated badly, you'll tell nine. |
Статистика показывает, что если с вами хорошо обходятся как с покупателем, вы расскажете пяти людям, а если плохо - то расскажете девяти, |
Yeah, apparently he had one regular customer that was driving him crazy. |
У него был один постоянный клиент, который сводил его с ума. |
I am very fond of Lucien, but we cannot announce our daughter's engagement... to a mere employee. |
Мне очень нравится Люсьен, но мы не можем заявлять о помолвке нашей дочери... с простым работником. |
Вы учавствуете в их программе по привлечению покупателей. |
|
We have a week's engagement. |
У нас же ангажемент на неделю. |
And does it say limit one per customer? |
А там написано один билет одному клиенту? |
The entrance fee on weekends was $3, for which the customer received two tickets that could be exchanged for two drinks. |
Входная плата по выходным составляла 3 доллара, за которые клиент получал два билета, которые можно было обменять на два напитка. |
Although the combined revenues of CCA and GEO Group were about $4 billion in 2017 from private prison contracts, their number one customer was ICE. |
Хотя совокупная выручка CCA и GEO Group в 2017 году составила около $4 млрд от частных тюремных контрактов, их клиентом номер один был ICE. |
Deadstock refers to merchandise which was withdrawn from sale and warehoused without having being sold to a customer. |
Deadstock относится к товарам, которые были изъяты из продажи и складированы без продажи клиенту. |
The separation can take place either at the demarcation point, or with filters installed at the telephone outlets inside the customer premises. |
Разделение может происходить либо в точке разграничения, либо с помощью фильтров, установленных на телефонных розетках внутри помещений заказчика. |
The content is usually well-prepared and there is a quality control team to check whether the postings meet the customer's standard. |
Контент обычно хорошо подготовлен, и есть команда контроля качества, чтобы проверить, соответствуют ли публикации стандарту клиента. |
While mostly oriented toward the end of the product development cycle, this technique involves extensive customer interaction through employees of the host organization. |
Хотя этот метод в основном ориентирован на завершение цикла разработки продукта, он предполагает широкое взаимодействие с клиентами через сотрудников принимающей организации. |
It is illegal, and rare, to charge a service fee without the customer's consent. |
Взимать плату за обслуживание без согласия клиента незаконно и редко. |
Ongoing research continues to explore how media content on the platform affects user engagement. |
Текущие исследования продолжают исследовать, как медиаконтент на платформе влияет на вовлеченность пользователей. |
These units will attack and destroy the aggressor, and are designed to reinforce in such strength that they will always win an engagement. |
Эти подразделения будут атаковать и уничтожать агрессора, и предназначены для усиления в такой силе, что они всегда будут выигрывать бой. |
Initial production of 15 aircraft was planned for delivery to launch customer Air France. |
Первоначальное производство 15 самолетов была запланирована на поставки стартовому заказчику авиакомпании Эйр Франс. |
In order to do this, the customer would also have to select the Popular Equipment Package on both models. |
Для этого заказчику также придется выбрать наиболее популярный комплект оборудования на обеих моделях. |
The initial customer for the BAe RJ85 series was Crossair, which took delivery of its first aircraft on 23 April 1993. |
Первоначальным заказчиком серии BAe RJ85 была компания Crossair, которая приняла поставку своего первого самолета 23 апреля 1993 года. |
He also held a two-week engagement at San Francisco's historic Fairmont Hotel in March 1986. |
Кроме того, в марте 1986 года он провел двухнедельную встречу в Историческом Отеле Фэрмонт в Сан-Франциско. |
These changes may be applied by a supplier, a customer, or a contractor retained by the customer, depending on negotiated agreements. |
Эти изменения могут быть применены поставщиком, заказчиком или подрядчиком, нанятым заказчиком, в зависимости от согласованных соглашений. |
The establishments usually do not settle the transactions until after the customer has checked out or returned the rental car. |
Учреждения обычно не рассчитываются по сделкам до тех пор, пока клиент не выпишет или не вернет арендованный автомобиль. |
In an online shopping environment, interactive decision may have an influence on aid customer decision making. |
В среде интернет-магазинов интерактивное решение может оказывать влияние на принятие решений о помощи клиентам. |
Airline frequent flyer miles are a form of complementary currency that promotes customer-loyalty in exchange for free travel. |
Мили часто летающих пассажиров авиакомпании - это форма дополнительной валюты, которая способствует лояльности клиентов в обмен на бесплатные поездки. |
On the basis of either being satisfied or dissatisfied, a customer will spread either positive or negative feedback about the product. |
На основании того, удовлетворен ли он или недоволен, клиент будет распространять либо положительные, либо отрицательные отзывы о продукте. |
Dell was amongst the first companies to outsource their technical support and customer service departments to India in 2001. |
Dell была одной из первых компаний, передавших свои отделы технической поддержки и обслуживания клиентов на аутсорсинг в Индию в 2001 году. |
To whomever is deleting the reference to a call center opened in India servicing North American customer, please stop. |
Для тех, кто удаляет ссылку на колл-центр, открытый в Индии, обслуживающий североамериканских клиентов, пожалуйста, остановитесь. |
The Battle of Bolshie Ozerki was a major engagement fought during the Allied North Russia Intervention in the Russian Civil War. |
Битва при больших Озерках была крупным сражением, которое велось во время союзнической северорусской интервенции в русскую гражданскую войну. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «customer engagement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «customer engagement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: customer, engagement , а также произношение и транскрипцию к «customer engagement». Также, к фразе «customer engagement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.