Cute funny - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: милый, привлекательный, умный, сообразительный, миловидный, остроумный, находчивый
pretty cute - Довольно мило
cute bunny - милый кролик
as cute as - как мило, как
cute with - мило с
cute outfit - мило снаряжение
more cute - более милый
you look very cute - ты выглядишь очень мило
what a cute dog - какая милая собака
cute as hell - мило, как ад
stop being cute - перестать быть милой
Синонимы к cute: lovable, delightful, darling, pretty, winning, lovely, appealing, winsome, engaging, kawaii
Антонимы к cute: artless, guileless, ingenuous, innocent, undesigning
Значение cute: attractive in a pretty or endearing way.
funny little man - забавный человечек
not funny - не смешно
somehow funny. - как-то смешно.
funny comedy - смешная комедия
dressed funny - одет смешно
i have a funny feeling - У меня есть странное ощущение
not think it was funny - не думаю, что это было смешно
are not that funny - это не смешно
there was something funny - там было что-то смешное
funny that you - Забавно, что вы
Синонимы к funny: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к funny: obvious, melancholy, common, serious, normal, unfunny, sad, tragic, dramatic, standard
Значение funny: Amusing; humorous; comical.
I used to be young and cute and sort of funny, and... I could do those cute, little cartoons. |
Когда-то я была молодой и милой и немного веселой, и... я умела рисовать те милые маленькие карикатуры |
Yeah, but, no, but she doesn't need to be funny because she's cute, she's loveable, everybody likes her, and then, if she can tell a joke, yeah, hey, |
Это да, но ей и не нужно быть смешной, ведь она милая очаровательная и всем нравится. А если она ещё и пошутит... |
On one hand, she is good-hearted, cute, funny, friendly, sweet, and innocent. |
С одной стороны, она добросердечная, милая, веселая, дружелюбная, милая и невинная. |
Анни была потрясающей, такая веселая, интересная и милая. |
|
She's cute, she's funny, a bit of a heavy hand with the vanilla, but just admit that you are attracted to her. |
Она милая, забавная, немного перебарщивает с ванилином, но просто признай, что тебя влечет к ней. |
Барт такой симпатичный в роли могучего ястреба в школьной пьесе. |
|
The film was very funny and we all were laughing. |
Фильм был веселый и мы все смеялись. |
Я очень долго ждала в твоей маленькой смешной конторе. |
|
So if you want that skinny ass of yours to fit into that new funny car we're building, you better be there. |
Так что если ты хочешь, чтобы твоя тощая задница очутилась на сиденье новенького фанни кара, тебе лучше быть там. |
Тому, которому я всем обязана, Надо видеть рисунок, чтобы понять, как это смешно. |
|
Funny, said George. I used to have a hell of a lot of fun with 'im. Used to play jokes on 'im 'cause he was too dumb to take care of 'imself. |
Странно! - сказал Джордж. - Я над ним немало измывался, уж как только не подшучивал, он ведь такой робкий, не может постоять за себя. |
Funny thing though, some idiot spilled a bottle of ink over the desk sergeant's report book. |
Но вот какая штука. Какой-то дурак опрокинул чернильницу на журнал задержаний. |
The German went off into a loud abrupt guffaw like a neigh, evidently imagining that Stepan Trofimovitch had said something exceedingly funny. |
Немец громко и отрывисто захохотал, точно заржал, очевидно полагая, что Степан Трофимович сказал что-то ужасно смешное. |
Funny thing, I never expected to see you when I came down here. |
Забавно, забавно, не думал здесь с вами повстречаться. |
Какое-то странное кольцо! - пробормотал Женька с досадой. |
|
Эй, она прекрасная исполнительница, это не смешно. |
|
Каждый, оголяющий тело, блузон и симпатичный бармен твои |
|
It's not even funny, just impractical. |
Это даже не смешно, и просто непрактично. |
That is just objectively not funny. |
Это ничуть не смешно. |
That's funny, but impersonating a doctor is a felony. |
Забавно, конечно, но выдавать себя за доктора является уголовным преступлением. |
Don't worry, Paris can have a magical effect on people, but... the enchantment has a funny way of waning the longer you're gone. |
Не волнуйся. Париж может оказывать волшебное воздействие на людей, но очарование имеет забавное свойство пропадать по мере того, как вы от него отдаляетесь. |
'What a funny thing to do,' said the grandmother. |
Какая нелепая вещь, - сказала старушка. |
And it's funny that in our culture we still tend to romanticize steroids to a certain way |
И забавно, что в нашей культуре все еще показываем стероиды, как безопасное начало. |
Yeah, now I know she may seem like a cute meth addict to you, but that brilliant thing came out of her brain full-blown like Pegasus from the head of Medusa. |
Да, я знаю, тебе она может показаться смазливой наркошей, сидящей на амфетаминах, но эта гениальная вещь выскочила из ее головы во всей красе как Пегас из головы Медузы. |
That's funny.There's a very talented manuscript forger also named neal caffrey. |
Забавно. Есть один человек с талантом подделывать манускрипты, которого тоже зовут Нил Кэффри. |
I've always thought abnormally small pumpkins were kind of cute. |
Я всегда считал необычайно маленькие тыквы самыми милые. |
Он иногда так странно смотрит на меня. |
|
I don't mean to sound unpatriotic, but I see a cute girl sharing a room with three boys and now one of the boys is dead. |
Не хочу казаться непатриотичным, но я вижу симпатичную девушку, которая делит комнату с тремя парнями, и теперь один из этих парней мертв. |
It's a little cute, but it does put you in a bind, Mr. ASA. |
Это так мило, но ставит вас в тупик, господин обвинитель. |
It's funny how something so simple as you walking in the door at the exact right moment can suddenly change everything. |
Забавно, как что-то настолько простое, вроде твоего прихода в бар в нужный момент, может внезапно всё изменить. |
Играл в футбол и был очень милым. |
|
Да, ты еще тот ловкач, немного песен и танца. |
|
It's funny Ti and Maud never introduced us. |
Странно, что Ти и Мод не представили нас друг другу! |
О, это вызывает у меня странные чувства! |
|
It's funny. I feel quite sad in a way. |
Странно, но мне почему-то немного грустно. |
If you didn't want to see the funny side, you shouldn't have joined the police force... service... force. |
Если ты не хочешь видеть в этом забавную сторону, то тебе не стоило вступать в полицейский отряд... службу... отряд. |
Он рассказал мне пару баек. |
|
Do you know how to make a funny face? |
А ты можешь сделать смешное лицо? |
It's funny, the thing that scared me most about driving was the unpredictability, and yet, living with you has taught me to accept a certain amount of chaos. |
Забавно, что больше всего в вождении меня пугала непредсказуемость, а теперь, жизнь с тобой научила меня немного принимать хаос. |
That must have been what all these funny turns are about, eh? |
Должно быть, от этого и были все эти приступы, а? |
It's funny, my Uncle Phil, your former employer, who is so dynamic and always full of confidence, actually confided in me. He's... he's so hopelessly miserable, lately. |
Забавно мой дядя Фил, твой бывший работодатель такой динамичный, полный уверенности в себе, признался мне, что на самом деле был в последнее время так безнадёжно несчастен. |
You're very funny... Samantha. |
С тобой весело Саманта. |
Veronica had a very funny joke today. |
Вероника сегодня очень удачно пошутила. |
Старое пугало, но - кто знает?.. |
|
You make stupid jokes and sleazy innuendoes and it's just not funny anymore. |
Меня достали твои глупые шутки и пошлые намёки и это уже не смешно. |
Cute as a shithouse rat. |
Нюх, как у крысы в нужнике. |
Someone from sales, a guy from design, that cute English chick in accounting, Fiona. |
Из отдела продаж и дизайна и та симпатичная английская цыпочка из бухгалтерии, Фиона. |
Ты бы классно смотрелся в плавках. |
|
He thought it was funny that Alvah should have switched to that line of tripe. |
Ему казалось странным, что Альва вдруг принялся писать такой вздор. |
And then he would find it hilarious, and we didn't find it so funny. |
Его это все очень забавляло, а нас - нет. |
Jonathan was wearing these blue overalls. He looked so cute. |
А Джонатан тогда надел голубой костюм и выглядел в нем очень мило. |
Прайс стал такой милый за лето. |
|
You two got a meet-cute? |
А у вас была милая история встречи? |
It is too funny when the percentage of Buddhist in Laos is less than Vietnam. |
Это слишком смешно, когда процент буддистов в Лаосе меньше, чем во Вьетнаме. |
What you say is not just ridiculuos, it is funny. |
То, что вы говорите, не просто смешно, это смешно. |
In 2007, Kunis participated in a video for the website Funny or Die appearing alongside James Franco. |
В 2007 году Кунис принял участие в клипе для сайта Funny or Die, появившемся вместе с Джеймсом Франко. |
While we were talking about ridiculous, funny things we were sincere about them. |
Когда мы говорили о смешных, смешных вещах, мы были искренни в них. |
Он сидел на специальной диете и вообще был забавным едоком. |
|
And the black humourists are gallows humourists, as they try to be funny in the face of situations which they see as just horrible. |
А черные юмористы - это висельники-юмористы, поскольку они стараются быть смешными перед лицом ситуаций, которые им кажутся просто ужасными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cute funny».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cute funny» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cute, funny , а также произношение и транскрипцию к «cute funny». Также, к фразе «cute funny» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.