Deadbeat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- deadbeat [ˈdebɪt] сущ
- неплательщиким(delinquent)
- бездельникм, тунеядецм(slacker, sponger)
-
- deadbeat [ˈdebɪt] прич
- загнанный(tired)
-
- deadbeat [ˈdebɪt] прил
- смертельно усталый
-
adjective | |||
апериодический | aperiodic, deadbeat | ||
смертельно усталый | deadbeat | ||
загнанный | crocked, deadbeat | ||
измотанный | knackered, frazzled, whacked, deadbeat, played-out | ||
успокоенный | appeased, soothed, calmed, tranquilized, becalmed, deadbeat | ||
noun | |||
бездельник | lounger, idler, slacker, layabout, bum, deadbeat | ||
голодранец | deadbeat | ||
паразит | parasite, pest, sponge, sucker, sponger, deadbeat | ||
бедняк | pauper, beggar, cracker, deadbeat, poor body, down-and-outer | ||
авантюрист | adventurer, venturer, gold digger, deadbeat |
- deadbeat сущ
- defaulter
noun
- layabout, loafer, idler, good-for-nothing, bum, sponger, wastrel
- defaulter
doer, go-ahead, go-getter, hummer, hustler, self-starter
Deadbeat a person who tries to evade paying debts.
Because of the new deadbeat dad law my wife's garnishing 85 percent of my dinosaur wages. |
По новому закону об алиментах бывшая жена оттяпывает у динозавра большую часть зарплаты. |
Then the deadbeat blows himself up in the driveway; now I'll never unload it. |
Потом этого паразита угораздило взорваться на дорожке к дому, теперь мне его точно никогда не продать. |
So only one deadbeat back there knows you're here sticking your nose where it don't belong. |
Значит, только один бездельник там знает, что ты здесь суешь свой нос куда не следует. |
You know, you're a real deadbeat, Jerry, a real deadbeat. |
Знаешь, Джерри, ты настоящий паразит. Самый настоящий. |
The first time I ran away from home to get away from my mom and one of her deadbeat boyfriends. |
Первый раз, когда я убежала из дома, чтобы избавиться от моей мамы и одного из ее дурацких бойфрендов. |
You want to reconnect with that deadbeat? |
Ты хочешь воссоединиться с этим придурком? |
Her father was a deadbeat who ran out on Franny before she was born. |
Её отец был гадом, сбежавшим от Фрэнни ещё до того, как она родилась. |
Brad, why do you want this deadbeat in your home? |
Зачем тебе этот паразит дома? |
I'm sitting her freaking out about you, and you're worried about your stupid deadbeat |
Я тут места себе не нахожу, а ты волнуешься за своего глупого тунеядца. |
Слышь, нам надо избавиться от этих тормознутых напарников. |
|
His daddy was a lush and a deadbeat. |
Его отец - пьяница и бездельник. |
The best trick I ever pulled is the time I arrested five deadbeat dads all at the same time. |
Самое удачное дело я провернул однажды, когда арестовал пятерых неплательщиков алиментов, всех разом. |
To find out that your only son is a deadbeat, a liar, a thief! |
Выяснить, что твой единственный сын - тунеядец, лжец, вор! |
Find her now before she tells every deadbeat in town we're doing a sting. |
Найдите её, прежде чем она расскажет всем неплательщикам в городе о нашем эксперименте. |
And, then, Josh's deadbeat dad wouldn't give up his parental rights. |
Да и бездельник-папаша Джоша не хотел отказываться от отцовства. |
He's only 50% deadbeat dad. |
Он только наполовину плохой отец. |
Braden needs to spend at least one summer with you so he can say he has a dad, you deadbeat, Higgins. |
Брейдену нужно провести хоть одно лето с тобой, чтобы он мог сказать, что у него есть отец, ты, ханыга, Хиггинс! |
Why not call it the half-conscious- deadbeat-with-no-job-home-all-day eating-Cheetos and-watching-TV recliner? |
Почему бы не назвать кресло Полусознательный- неплательщик-без работы-дома-весь день жующий Читос- и смотрящий ТВ |
You clean out 407, you move out that deadbeat's stuff, and you do it now. |
Ты очистишь 407, ты вынесешь отсюда вещи неплательщика, и ты делаешь это сейчас. |
I wouldn't have stuck my nose out for him if he was some... deadbeat or something. |
Я бы не совал нос, если бы он был... неплательщиком или ещё что. |
My dad's a deadbeat,but I don't roll that way. |
Мой отец бездельник, но я не пошёл его путём. |
who helped produce their second EP, Deadbeat, in 2013, and their debut album, To Whom It May Concern, in 2014. |
кто помог выпустить их второй EP, неплательщик, в 2013 году, и их дебютный альбом, для кого это может касаться, в 2014 году. |
I wrote you character references the last two times, and you're still a deadbeat. |
Я писал твою характеристику последние два раза, а ты все такой же бездельник. |
I just realized I can't let some lazy, deadbeat man take my last remaining years. |
Я поняла, что не могу отдать свои последние годы ленивому нищеброду. |
Okay, you're talking to somebody who could host a show on deadbeat dads so let's not go there. |
Ладно, слушай, ты говоришь с человеком, который может вести своё собственное ток-шоу о плохих отцах, поэтому давай не будем об этом. |
Just a failed deadbeat footballer. |
Просто неудавшимся футболистом-голодранцем. |
Нет, он был лентяй-мусоровоз. |
|
This town is full of deadbeats. |
В этом городе полно неплательщиков! |
Bunch of deadbeat tenants in here. |
Здесь хватает злостных неплательщиков- квартирантов. |
Все сценарии следуют одной и той же системе. |
|
Have you ever seen more than 20 deadbeats in here at one time? |
Вы когда-нибудь видели более 20 бомжей здесь в одно время? |
Those deadbeats killed my son, whether they pulled the trigger or not. |
Эти бездельники убили моего сына, независимо от того, спустили они курок или нет. |
I just know a deadbeat dad when I don't see one! |
Я просто сразу вычисляю папашу-беглеца, когда его не вижу! |
Два бездомных бездельника выброшены на улицу. |
|
But it's from those slackers and deadbeats who don't do their job. |
Но это жалобы халтурщиков и бездельников которые не выполняют свою работу. |
Это о паре бездельников из Новой Зеландии |
|
Бездельники, вы смотрели прошлую серию? |
|
But assuming you toss the deadbeat out of five and rent the unit that I've been living in, then you'll have positive cash flow from the start. |
Но полагаю, если ты избавишься от гада и сдашь квартиру, где я жил, то сможешь получать прибыль с самого начала. |
Adam Nichols, of the NY Daily News, reported that Mr. Stowe is a “deadbeat dad running from nearly $10,000 owed in child support”. |
Адам Николс из “Нью-Йорк дейли ньюс”сообщил, что мистер Стоу - бездельник-отец, бегущий от почти 10 000 долларов, причитающихся в качестве алиментов на ребенка. |
Embarrassing me in front of my friends, like I'm a deadbeat. |
Унижаешь тут меня перед моими друзьями, как будто я нищий. |
И это же в порядке называть паразитом белого человека... |
|
Под Северной Авророй стало на одного нерадивого папашу меньше. |
|
You just make sure Katherine finds that deadbeat husband of hers. |
А ты убедись, что Кэтрин найдет своего бездельника-мужа. |
Maybe you could help with some deadbeats who owe me a lot of money. |
Может, поможешь мне собрать денежки с кое-каких должников? |
Now I finally find her, and she's robbing convenience stores with some deadbeat. |
А теперь, когда нашел, узнаЮ, что она грабит магазины с каким-то авантюристом. |
I don't know what I would do if I found out my dad was a hero instead of a deadbeat. |
Я не знаю, что бы я сделал, если бы узнал, что мой папа был героем, а не убийцей. |
A kid like you, raised on the wrong side of the tracks by a deadbeat dad, bullied by kids like Jason Blossom. |
Такой, как ты, кто вырос не в том месте, с бездельником-отцом, над которым издевались такие, как Джейсон Блоссом. |
Paul was a con man... and a deadbeat. |
Пол был жуликом и голодранцем. |
Right, responsibilities, like defending murderers and deadbeat dads. |
Верно, обязанности защищать убийц и папаш-бездельников. |
Get those deadbeats to pay, just like you did at the I.R.S. |
Заставь этих тунеядцев платить, как ты это делал в налоговой службе. |
She's still trying to work it out with you, with her deadbeat, dead boyfriend. |
Она пытается справиться с тем, чем ты стал со своим убитым, мёртвым парнем. |
Hey, you deadbeat, you owe me 50 bucks for the golf. |
Эй, ты, неплательщик, ты должен мне 50 баксов за гольф. |
She only picks con men and deadbeats. |
Она выбирает только жуликов и голодранцев. |
- deadbeat galvanometer - апериодический гальванометр
- I am deadbeat - Я мертв
- being a deadbeat - будучи неплательщиком
- I'm a big expert on deadbeat dads - Я большой эксперт по отцам-неудачникам
- Just a failed deadbeat footballer - Просто неудавшийся футболист
- Which means it's a deadbeat - Это означает, что это бездельник
- Bunch of deadbeat tenants in here - Здесь кучка неплатежеспособных арендаторов
- He's only 50% deadbeat dad - Он всего лишь на 50% непутевый отец
- My deadbeat ex got arrested again? - Мою непутевую бывшую снова арестовали