Decay retardant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: распад, разрушение, разложение, упадок, гниение, загнивание, тление, расстройство, сгнившая часть
verb: распадаться, разлагаться, разрушаться, гнить, загнивать, портиться, приходить в упадок, загнить, ветшать, хиреть
atomic decay - атомный распад
residual radioactive decay - остаточный радиоактивный распад
casing decay - спад нейтронов в обсадной колонне
beta decay chain - цепочка бета-распадов
turbulence decay - затухание турбулентности
alpha particle decay - распад альфа-частицы
bit decay - распад битов
alpha decay half life - период альфа-полураспада
alpha decay process - процесс альфа-распада
daughter decay - распад дочернего ядра
Синонимы к decay: photodegradation, mold, festering, fungus, rot, putrefaction, mildew, decomposition, corrosion, cavities
Антонимы к decay: comeback, improvement, rally, recovery, recuperation, rehabilitation, revitalization, snapback
Значение decay: the state or process of rotting or decomposition.
evaporation retardant - замедлитель испарения
water absorption retardant - водоотталкивающая добавка
flame retardant - огнезащитный состав
drying retardant - предохранитель от высыхания
fire retardant - огнезащитный
fire retardant paint - краска для огнезащитных сооружений
growth retardant - замедлитель роста
moisture retardant - гидрофобное средство
regeneration retardant - замедлитель разложения
fire-retardant polyester resin - огнестойкая полиэфирная смола
Синонимы к retardant: retardation, retarder, delaying, obstructive, halting, hindering, procrastinating, temporizing, delay, curb
Антонимы к retardant: abetting, aiding, assisting, easing, facilitating, smoothing, encouraging, forwarding, fostering, furthering
Значение retardant: a fabric or substance that prevents or inhibits something, especially the outbreak of fire.
Bodies donated to science are brought here, and their decay is studied to benefit the future of forensics. |
Сюда привозят тела, переданные в дар науке, где мы изучаем их разложение в интересах будущего судебной экспертизы. |
The gamma radiation triggers a metastable decay in the flubber itself. |
Гамма-радиация вызовет метастабильный распад непосредственно в летрезе. |
A plastic bag takes more than a thousand years to decay by a process of gradual flaking. Innocent birds and animals mistake these flakes for food, and swallow them. |
Пакет из полиэтилена разлагается в природе более тысячи лет, постепенно разделяясь на более мелкие лоскутки. |
There's some decay on the mesial buccal surface of number two... |
Кариес на мезиальной поверхности зуба II класса. |
My father built a reverse polarity vacuum to pull the antimatter positrons out of the accelerator before they could decay. |
Отцу удалось создать вакуум с обратной поляризацией, что, в свою очередь, позволило извлечь частицы вещества из ускорителя до того, как они успели исчезнуть. |
And here too were desolation and decay; the dead leaves rustled mournfully beneath my feet, and there were lurking shadows among the trees. |
И тут тоже запустение и старость; прошлогодняя листва печально шелестела под ногами, и в сумерках между деревьями прятались тени. |
A great pile of junk; fenders and truck sides, wheels and axles; over the whole lot a spirit of decay, of mold and rust; twisted iron, half-gutted engines, a mass of derelicts. |
Г руда хлама - крылья, борта с грузовиков, колеса, оси; и надо всем этим витал дух тления, плесени, ржавчины; покореженное железо, выпотрошенные моторы, кучи обломков. |
Carbon fiber helmet's designed for skydiving, but the suit is flame-retardant. |
Шлем из углеволокна для затяжных прыжков с парашютом, но костюм огнезащитный. |
Он только хочет знать, защищают ли они от огня? |
|
He was an intelligent, hard working man and my whole family watched as tooth decay took him in the blink of an eye! |
Он был умным, трудолюбивым человеком И вся наша семья стала свидетелем того, как за какое-то мгновение кариес сожрал его изнутри |
We have more advanced ways to detect molecular degeneration over there, but a simple radiation test should be enough to see whether the fabric of the universe has begun to decay. |
У нас лучше развиты способы обнаружения молекулярных разрушений в той вселенной, но простого теста на уровень радиации будет достаточно, что бы определить, начала ли распадаться вселенная. |
Because it's very moist in there. Intestines are moist and decay fast. |
И поскольку влажность очень высокая... внутренности быстро разлагаются. |
Read about your latest proton decay experiment, 20 thousand data runs and no statistically significant results. |
Прочел о твоем последнем эксперименте по распаду протона. 20 тысяч прогонов и ни одного статистически достоверного результата. |
Besides, radioisotope decay rates are too slow to measure anything under five hundred years. |
А кроме того, скорость распада изотопов слишком мала, чтобы можно было измерить возраст чего-то моложе пятисот лет. |
That's generated, at least in part, by the radioactive decay of uranium. |
Также энергия, по крайней мере часть её, вырабатывается в процессе радиоактивного распада урана. |
No signalling system is going to stop the ruin and decay which have eaten into people's souls. |
Никакой сигнализацией вы не остановите того развала и разложения, которые свили теперь гнездо в душах человеческих. |
What I am is the only person on this universe who has extensive experience in inter-dimensional decay. |
Я всего лишь единственный человек в этой вселенной, который имеет огромный опыт работы с межпространственными разрушениями. |
Учитывая полураспад фактов, я думаю, что все теперь ерунда. |
|
It is often used in dentistry when the decay is very deep or very close to the nerve or pulp chamber. |
Он часто используется в стоматологии, когда распад находится очень глубоко или очень близко к нерву или пульповой камере. |
These diocesan synods fell into decay during the course of the 14th century. |
Эти епархиальные синоды пришли в упадок в течение 14-го века. |
Californium-252 undergoes alpha decay 96.9% of the time to form curium-248 while the remaining 3.1% of decays are spontaneous fission. |
Калифорния-252 подвергается Альфа-распаду 96,9% времени, чтобы сформировать кюрий-248, в то время как остальные 3,1% распадов являются спонтанным делением. |
This normally occurs during radioactive decay, bul can occur from any number of nuclear processes that add or subtract protons from the atomic nucleus. |
Это обычно происходит во время радиоактивного распада, но может произойти от любого числа ядерных процессов, которые добавляют или вычитают протоны из атомного ядра. |
Clothespins were further enhanced by the invention of stainless steel clothespins that do not rust or decay with outdoor use. |
Прищепки были дополнительно усовершенствованы изобретением прищепок из нержавеющей стали, которые не ржавеют и не гниют при наружном использовании. |
The primary decay products before 164Dy are terbium isotopes, and the primary products after are holmium isotopes. |
Первичными продуктами распада до 164Dy являются изотопы тербия, а первичными продуктами после-изотопы гольмия. |
164Dy is the heaviest theoretically stable nuclide, all heavier beta-stable nuclides are theorized to undergo alpha decay. |
164Dy-самый тяжелый теоретически стабильный нуклид, все более тяжелые бета-стабильные нуклиды теоретически подвергаются Альфа-распаду. |
This is known as decay heat and is the major safety driver behind the cooling of nuclear reactors, because this decay heat must be removed. |
Это известно как тепло распада и является главным фактором безопасности охлаждения ядерных реакторов, потому что это тепло распада должно быть удалено. |
In this decay a neutron in the nitrogen nucleus is turned into a proton and an electron by the weak nuclear force. |
При этом распаде нейтрон в ядре азота под действием слабой ядерной силы превращается в протон и электрон. |
He looked on March 27th as fresh and unravaged by decay as he had looked on the night of his death. |
27 марта он выглядел таким же свежим и не тронутым разложением, как в ночь своей смерти. |
I could not see the highly curious column lying at Allahabad, falling to rapid decay, without wishing to preserve a complete copy of its several inscriptions …. |
Я не мог видеть чрезвычайно любопытную колонну, лежащую в Аллахабаде, быстро приходящую в упадок, не желая сохранить полную копию нескольких ее надписей ... |
Consider the case of one initial nuclide that can decay into either of two products, that is A → B and A → C in parallel. |
Рассмотрим случай одного исходного нуклида, который может распадаться на любой из двух продуктов, то есть A → B и A → C параллельно. |
Although neutral 163Dy is a stable isotope, the fully ionized 163Dy66+ undergoes β− decay into the K and L shells to 163Ho66+ with a half-life of 47 days. |
Хотя нейтральный 163Dy является стабильным изотопом, полностью ионизированный 163Dy66+ подвергается β-распаду в K и L оболочках до 163Ho66+ с периодом полураспада 47 дней. |
The primary decay mode before the most abundant stable isotope, 166Er, is electron capture, and the primary mode after is beta decay. |
Основной режим распада перед наиболее распространенным стабильным изотопом, 166Er, является захват электронов, а основной режим после-бета-распад. |
164Dy is the heaviest theoretically stable nuclide, all heavier beta-stable nuclides are theorized to undergo alpha decay. |
164Dy-самый тяжелый теоретически стабильный нуклид, все более тяжелые бета-стабильные нуклиды теоретически подвергаются Альфа-распаду. |
Things in bud, or things in decay, as it were, are more evocative of wabi-sabi than things in full bloom because they suggest the transience of things. |
Вещи в бутоне, или вещи в распаде, так сказать, больше напоминают ваби-саби, чем вещи в полном цвету, потому что они предполагают скоротечность вещей. |
For the most part, the extent of the decay will define the extent of the preparation, and in turn, the subsequent method and appropriate materials for restoration. |
По большей части, степень распада будет определять степень подготовки, а в свою очередь, последующий метод и соответствующие материалы для реставрации. |
They decay over time, and allow drainage, and even retain less water than growstones. |
Они разлагаются с течением времени, и позволяют дренажу, и даже сохраняют меньше воды, чем growstones. |
For instance, a spin-zero particle could decay into a pair of spin-½ particles. |
Например, частица со спином ноль может распадаться на пару частиц со спином½. |
The s-process stops at bismuth due to the short half-lives of the next two elements, polonium and astatine, which decay to bismuth or lead. |
S-процесс останавливается на висмуте из-за короткого периода полураспада следующих двух элементов, полония и астатина, которые распадаются на висмут или свинец. |
Вместо этого их следует просто хранить до тех пор, пока они не разложатся. |
|
He published the most frequently-cited paper in the field of cluster decay in 1980. |
Он опубликовал наиболее часто цитируемую работу в области кластерного распада в 1980 году. |
According to quantum theory, it is impossible to predict when a particular atom will decay, regardless of how long the atom has existed. |
Согласно квантовой теории, невозможно предсказать, когда распадется тот или иной атом, независимо от того, как долго он существует. |
Another review concluded that the supervised regular use of a fluoride mouthwash greatly reduced the onset of decay in the permanent teeth of children. |
Другой обзор показал, что регулярное использование фтористого ополаскивателя для полоскания рта под наблюдением значительно снижает вероятность возникновения кариеса в постоянных зубах у детей. |
An example is the natural decay of potassium-40 to argon-40, which forms most of the argon in the air. |
Примером может служить естественный распад калия-40 на аргон-40, который образует большую часть аргона в воздухе. |
They may have to be replaced in this time due to cracking, leaking, chipping, discoloration, decay, shrinkage of the gum line and damage from injury or tooth grinding. |
Они могут быть заменены в это время из-за трещин, протечек, сколов, обесцвечивания, распада, усадки линии десен и повреждения от травмы или зубного скрежета. |
The danger of radiation from fallout also decreases rapidly with time due in large part to the exponential decay of the individual radionuclides. |
Опасность радиации от выпадения радиоактивных осадков также быстро уменьшается со временем из-за экспоненциального распада отдельных радионуклидов. |
Normally free neutrons outside an atomic nucleus will decay with a half life of just under 15 minutes, but in a neutron star, the decay is overtaken by inverse decay. |
Обычно свободные нейтроны вне атомного ядра распадаются с периодом полураспада чуть менее 15 минут, но в нейтронной звезде распад обгоняется обратным распадом. |
In 2000, physicists first observed a new type of radioactive decay in which a nucleus emits two protons at once—perhaps a 2He nucleus. |
В 2000 году физики впервые наблюдали новый тип радиоактивного распада, при котором ядро испускает сразу два протона—возможно, ядро 2He. |
Social decay and wrecked buildings surround Winston; aside from the ministerial pyramids, little of London was rebuilt. |
Социальный упадок и разрушенные здания окружают Уинстон; кроме министерских пирамид, мало что в Лондоне было восстановлено. |
The particle called a muon is a lepton produced in the upper atmosphere by the decay of a pion. |
Это была первая версия, пригодная для использования в производственных условиях. |
К 1886 году некогда процветающая баня была описана как находящаяся в упадке. |
|
There are 13 known isotopes of boron, the shortest-lived isotope is 7B which decays through proton emission and alpha decay. |
Существует 13 известных изотопов Бора, самый короткоживущий изотоп-7B, который распадается через протонную эмиссию и альфа-распад. |
One of these gases is radon, produced by radioactive decay of the trace amounts of uranium present in most rock. |
Одним из таких газов является радон, образующийся в результате радиоактивного распада следовых количеств урана, присутствующих в большинстве горных пород. |
After 1945 the palace, like many other buildings in Hungary, fell into decay. |
После 1945 года дворец, как и многие другие здания в Венгрии, пришел в упадок. |
Many fear that as the trees decay, radioactive contaminants will leach into the ground water. |
Многие опасаются, что по мере гниения деревьев радиоактивные загрязнения будут просачиваться в грунтовые воды. |
Sealed metal containers can trap the decay products released by the film, promoting the spread of vinegar syndrome. |
Герметичные металлические контейнеры могут задерживать продукты распада, высвобождаемые пленкой, способствуя распространению синдрома уксуса. |
Here we see that κ gives an exponential decay, as expected from the Beer–Lambert law. |
Здесь мы видим, что κ дает экспоненциальный распад, как и ожидалось из закона Бира-Ламберта. |
At least 500-600 years later than Saint Augustine, to refer to a period of decay in Europe caused by the decline of the feudal system. |
По крайней мере, на 500-600 лет позже Блаженного Августина, если говорить о периоде упадка в Европе, вызванного упадком феодальной системы. |
The decay also contrasts with the hopeful future their inhabitants once had for these abandoned homes. |
Упадок также контрастирует с тем обнадеживающим будущим, которое их обитатели когда-то имели для этих заброшенных домов. |
It raised concerns that the city was the centre of moral decay in Britain and was infested with diseased prostitutes. |
Это вызвало опасения, что город был центром морального упадка в Британии и был заражен больными проститутками. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «decay retardant».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «decay retardant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: decay, retardant , а также произношение и транскрипцию к «decay retardant». Также, к фразе «decay retardant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.