Declares - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
announces, asserts, states, state, proclaim, announce, proclaims, reveals, says, affirms, expresses, maintains, professes, attests, claims, discloses, divulges, pronounces, testifies, adds
cancels, conceals, denies, disavows, disproves, goes against, refutes, rejects, represses, repudiates, vetoes, blocks, deny, disclaims, hints, requests, retracts, revokes, suppresses, withholds
Declares State emphatically and authoritatively.
With only his trusted sword in hand, the honorable Marquis departs, but not before he declares his love to Desiree. |
С одним лишь верным мечом в руке достопочтенный Маркиз уходит, но не раньше, чем признается Дезире в любви. |
Maréchal declares his intention to come back for Elsa and her daughter, Lotte, after the war. |
Марешаль заявляет о своем намерении вернуться за Эльзой и ее дочерью Лоттой после войны. |
Zahra triumphantly declares that now the whole world will know of the injustice that has happened. |
Зара торжествующе заявляет, что теперь весь мир узнает о случившейся несправедливости. |
Пасифика Нордвест заявляет, что V-образный вырез — это хит сезона. |
|
However, after failing to locate it, he declares that he must have left it on his dresser, and promptly dies again. |
Однако, не найдя его, он заявляет, что, должно быть, оставил его на комоде, и тут же умирает снова. |
It turns out EVK declares bankruptcy. |
Оказывается ЕВК объявило о своем банкротстве. |
Furious, Anna blames Will for the situation, declares that she regrets their time together, and leaves. |
Разъяренная, Анна обвиняет Уилла в сложившейся ситуации, заявляет, что сожалеет о проведенном вместе времени, и уходит. |
The blurb itself declares itself to be under the GFDL, but the site itself has a blanket copyright statement at the bottom. |
Сам рекламный ролик объявляет себя находящимся под GFDL, но сам сайт имеет общее заявление об авторских правах внизу. |
The increase of food production he declares to be fundamentally limited by a finite amount of productive land. |
Рост производства продовольствия он объявляет принципиально ограниченным конечным количеством продуктивной земли. |
But on condition that the King declares Princess Mary to be his legitimate heir. |
Но при условии, что король объявит принцессу Мэри законной наследницей. |
Just before they do, Crane hastily declares them co-victors. |
Как раз перед этим Крейн поспешно объявляет их со-победителями. |
Each year on this day, the President of Estonia declares the Christmas Peace and attends a Christmas service. |
Каждый год в этот день президент Эстонии провозглашает Рождественский мир и посещает рождественскую службу. |
The Constitution says the Commander in Chief is called for only after ZCongress declares war. |
Конституция гласит, что главнокомандующий должен быть назначен только после того, как Зконгресс объявит войну. |
He divides workers into two groups and declares that the group which will harvest more apples will get a bonus to their regular wage. |
Он делит рабочих на две группы и объявляет, что группа, которая соберет больше яблок, получит премию к своей обычной заработной плате. |
Томпсон выживает и объявляет военное положение. |
|
The Smiler declares that the City is now under martial law, and Spider's posse narrowly manage to avoid assassination before taking refuge at Yelena's father's home. |
Улыбчивый заявляет, что в городе сейчас военное положение, и отряду паука едва удается избежать убийства, прежде чем укрыться в доме отца Елены. |
An oracle declares that only the power of love can defeat Samson. |
Оракул заявляет, что только сила любви может победить Самсона. |
Rixley suggests that he might not agree to such terms, whereupon Frank declares that he will kill him if he refuses. |
Риксли предполагает, что он может не согласиться на такие условия, после чего Фрэнк заявляет, что убьет его, если тот откажется. |
Quite thick shoes.And Jane declares—Well!—(as soon as she was within the door) Well! |
В таких толстых башмаках. И Джейн тоже уверяет, что. Ба!— Едва лишь переступив через порог.— Ба! |
The beguiled Ahalya declares herself blameless, but Gautama considers her impure and curses her to be reduced to a mere skeleton of skin and bones. |
Обманутая Ахалья объявляет себя непорочной, но Гаутама считает ее нечистой и проклинает, что она превратилась в скелет из кожи и костей. |
When, however, this seems possible, even with the aid of an instrument, Benedict XIV declares that midwives should be instructed to confer conditional baptism. |
Когда, однако, это кажется возможным, даже с помощью инструмента, Бенедикт XIV объявляет, что акушерки должны быть проинструктированы давать условное крещение. |
Rozella changes tactics and declares her argument a joke, but asks Hebe to keep it a secret from her mother as she will look poorly in the story. |
Розелла меняет тактику и объявляет свой аргумент шуткой, но просит Хиби держать его в секрете от матери, так как она будет плохо выглядеть в этой истории. |
By confessing error, the Solicitor General declares that the federal government's position, which prevailed in the lower court, was wrong. |
Признав свою ошибку, генеральный солиситор заявляет, что позиция федерального правительства, которая преобладала в суде низшей инстанции, была ошибочной. |
but the Holy Britannian Empire... declares its desire to join the United Federation of Nations! |
я изъявляю желание Священной Британской Империи вступить в состав Соединенных Сверхштатов. |
Lauren comes into that closet with a golf club, declares herself protector of the closet. |
Лорен заглянула в этот шкаф с оборудованием для гольф клуба, заявила, что она сама будет следить за вещами в шкафу. |
Demetrius tries to persuade Helena to stop following him but Helena declares her love. |
Деметрий пытается убедить Елену перестать следовать за ним, но Елена признается ему в любви. |
Their ward, Eckehart of Breisach, informs Dietrich, and Dietrich declares war on Ermenrich. |
Их подопечный, Эккехарт из Брейзаха, сообщает об этом Дитриху, и Дитрих объявляет войну Эрменриху. |
Magnesia declares that with Adolphus dead she will have to devote all her energies to doting on her husband. |
Магнезия заявляет, что после смерти Адольфа ей придется посвятить все свои силы тому, чтобы любить своего мужа. |
The next day, they inform the police and Chief Wiggum declares he will investigate immediately. |
На следующий день они сообщают в полицию, и шеф Виггам заявляет, что немедленно проведет расследование. |
One declares that Vasyl's glory will fly around the world like a new communist airplane. |
Говорят, что слава Василия облетит весь мир, как новый коммунистический самолет. |
The next day Hebe meets Rozella and declares that she must do what is right if she is to be happy. |
На следующий день Геба встречает Розеллу и заявляет, что она должна поступать правильно, если хочет быть счастливой. |
Ren pins Snoke's death on her and declares himself as the new Supreme Leader of the First Order. |
РЕН приписывает ей смерть Снока и объявляет себя новым Верховным лидером первого порядка. |
Have come across this where the editor declares this and states that they were successful. |
Наткнулись на это, когда редактор заявляет об этом и заявляет, что они были успешными. |
The Prophet declares... |
Пророк сказал, что ... |
The coroutine declares formal parameters. |
Сопрограмма объявляет формальные параметры. |
The team that declares either Mo is immune to bags for that hand and will lead the first trick, regardless of whose turn it was to lead. |
Команда, которая объявляет либо Мо, не имеет иммунитета к мешкам для этой руки и будет вести первый трюк, независимо от того, чей ход она должна была вести. |
So far from it, he declares at the end of a full account of what has preceded his arrival there, I had very little idea of making myself known. |
Больше того, - говорит он в виде заключения к полному отчету обо всем случившемся с ним до его приезда сюда, - я вовсе и не хотел признаваться тебе, кто я такой. |
Google declares that the Project does not intend to compile information about specific individuals whose identities can be ascertained. |
Google заявляет, что проект не намерен собирать информацию о конкретных лицах, личность которых может быть установлена. |
If the preceding or subsequent carriage is an international carriage, it may be that more than one convention declares itself applicable. |
Если предшествующая или последующая перевозка является международной по своему характеру, то может возникнуть ситуация, когда применимыми окажутся более чем одна конвенция. |
In a scene at the end of At World's End, Barbossa cheerfully declares that Jack is a 'daddy's boy'. |
В сцене из конца света Барбосса весело заявляет, что Джек - папин сын. |
Fuck the EU, she pithily declares in a new YouTube video that is causing a diplomatic brouhaha. |
«На ... ЕС», - лаконично заявляет она в новом ролике с YouTube, вызвавшем очередной дипломатический скандал. |
In the video, al-Baghdadi declares himself caliph of the Islamic State and calls on Muslims worldwide to support him. |
На видео аль-Багдади объявляет себя халифом Исламского государства и призывает мусульман всего мира поддержать его. |
He finds them and demands to see the cook, and then declares he will marry her. |
Он находит их и требует встречи с кухаркой, а потом заявляет, что женится на ней. |
Every few weeks, the town hall declares a Red Sunday over a bullhorn and volunteers clean the streets or do odd jobs. |
Каждые несколько недель мэрия объявляет Красное воскресенье по Мегафону, и добровольцы убирают улицы или выполняют случайную работу. |
Rey escapes the destruction while Kylo declares himself Supreme Leader. |
Рей спасается от уничтожения, в то время как Кайло объявляет себя верховным лидером. |
The Mundaka Upanishad declares how man has been called upon, promised benefits for, scared unto and misled into performing sacrifices, oblations and pious works. |
Мундака-Упанишада повествует о том, как человека призывали, обещали ему блага, запугивали и вводили в заблуждение, заставляя совершать жертвоприношения, жертвоприношения и благочестивые дела. |
Unnerved, Nimura declares that he saw the graves where the victims of the disaster were collected, and among whom were Teru's whole family. |
Встревоженный Нимура заявляет, что видел могилы, где были собраны жертвы катастрофы и среди которых была вся семья Теру. |
The School Library Monthly declares that Tuesday has “spellbinding effect on first-time readers that they may wish to join in the adventure”. |
Школьная библиотека ежемесячно объявляет, что вторник оказывает завораживающее воздействие на начинающих читателей, которые могут захотеть присоединиться к приключению. |
That treaty declares that a country is responsible for any damages it causes on another planet or moon. |
В этом законе говорится о том, что каждая страна несет ответственность за любой ущерб, причиненный ею на другой планете или на ее спутнике. |
A student who declares two academic majors is said to have a double major. |
Студент, который объявляет две академические специальности, как говорят, имеет двойную специальность. |
The Treaty declares Africa a zone free of nuclear weapons, an important step by the African Union towards the strengthening of the global non-proliferation regime. |
В Договоре Африка провозглашается зоной, свободной от ядерного оружия, что является важным шагом Африканского союза на пути к укреплению глобального режима нераспространения. |
Adler declares himself the new Führer before returning to orbit in Kortzfleisch's flying saucer, deserting Vivian but taking her tablet computer. |
Адлер объявляет себя новым фюрером, прежде чем вернуться на орбиту в летающей тарелке Кортцфлейша, бросив Вивиан, но взяв ее планшетный компьютер. |
His rival Fergus mac Róich reads the inscription, which declares that none shall pass unless a similar feat be performed, Fergus excepted. |
Его соперник Фергюс Мак Ройх читает надпись, которая гласит, что никто не пройдет, если не будет совершен подобный подвиг, за исключением Фергюса. |
If a team declares Big Mo, they must take the first 10 tricks of the hand. |
Если команда объявляет большой МО, они должны взять первые 10 трюков руки. |
Директор по запуску объявляет, если миссия готова к запуску. |
|
The Congress makes federal law, declares war, imposes taxes, approves the national budget and international treaties, and ratifies diplomatic appointments. |
Конгресс принимает федеральный закон, объявляет войну, вводит налоги, утверждает национальный бюджет и международные договоры, ратифицирует дипломатические назначения. |
However, the clone reads Santa's handbook too literally and declares the whole world naughty, planning to give the world coal. |
Однако клон читает руководство Санты слишком буквально и объявляет весь мир непослушным, планируя дать миру уголь. |
- often declares - часто заявляет
- declares and guarantees - заявляет и гарантирует
- declares to have read - объявляет, чтобы читать
- the law declares - закон объявляет
- applicant declares - заявитель заявляет
- declares to have carefully read - заявляет, что внимательно прочитать
- declares that - заявляет, что
- which declares that - который заявляет, что
- hereby declares that the devices - настоящим заявляет, что устройства
- declares consent - объявляет согласие
- declares that this product is in compliance - заявляет, что данный продукт соответствует
- the client declares that - клиент заявляет, что
- hereby declares - заявляет
- he declares - он заявляет
- document declares - документ декларирует
- declares conformity - объявляет соответствие
- the universal declaration of human rights declares - Всеобщая декларация прав человека провозглашает
- declares that the radio equipment type - заявляет, что типа радиооборудования
- declares that it does not - заявляет, что она не
- if the applicant declares that - если заявитель указывает, что
- declares a state of emergency - объявляет чрезвычайное положение,
- declares to be aware - заявляет, чтобы быть в курсе
- declares its readiness - заявляет о своей готовности
- and declares that - и заявляет, что
- declares that all - заявляет, что все
- declares this part - объявляет эту часть
- declares to be - заявляет, что
- declares the end - объявляет конец
- she declares that - она заявляет, что
- he declares it to be a mistake - он утверждает, что это ошибка