Blameless - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Blameless - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
безупречный
Translate
амер. |ˈbleɪmləs| американское произношение слова
брит. |ˈbleɪmləs| британское произношение слова

  • blameless [ˈbleɪmlɪs] прил
    1. безупречный, безукоризненный
      (faultless, irreproachable)
      • blameless reputation – безупречная репутация
    2. непорочный
      (immaculate)
      • blameless life – непорочная жизнь
    3. невинный
      (innocent)

adjective
безупречныйirreproachable, flawless, perfect, impeccable, blameless, immaculate
беспорочныйblameless, irreproachable, faultless
невинныйinnocent, harmless, guiltless, virginal, blameless, unoffending

chaste · irreproachable · unblemished · faultless · pure · spotless · perfect · impeccable · unimpeachable · unexceptionable · unstained · innocent · not guilty · guiltless · beyond reproach

adjective

  • innocent, guiltless, above reproach, irreproachable, unimpeachable, in the clear, exemplary, perfect, virtuous, pure, impeccable, faultless, squeaky clean, Teflon
  • inculpable, irreproachable, unimpeachable

responsible, guilty, reproachable, impeachable, culpable

Blameless innocent of wrongdoing.



61 is occupied by a perfectly blameless builder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В шестьдесят первом живет совершенно безобидный строитель.

I'm not saying that I'm blameless in all this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не утверждаю, что я ни в чём не виновата.

Adam was entirely blameless, is that what you think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адам был абсолютно не виновен, вот что ты думаешь?

Never fear-thou shalt be blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не бойся, за это ты не будешь отвечать.

Oh, blameless people are always the most exasperating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот безупречные люди всех из себя и выводят...

At 2nd Logistical Command headquarters, Yount established a board to investigate the matter and it found Dodd and Colson blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В штабе 2-го тылового командования Юнт учредил комиссию для расследования этого дела, и она признала Додда и Колсона невиновными.

According to the judge in his summing up, he was completely blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно решению судьи, его совершенно не в чем обвинить.

Only reason I'm doing this is because of a helpless, blameless little girl who happens to be my blood. Didn't do anything to deserve getting caught up in this ugliness you perpetuate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делаю это, только чтобы помочь беззащитной невинной малышке, в которой течёт моя кровь и которая не виновата, что стала жертвой твоих грязных дел.

There are companies doing a blameless business in which he is interested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его интересует невинный бизнес, которым занимаются отдельные компании.

I know he was blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что он невиновен.

I alone will assume the full mantle of responsibility for my actions free of the chain of command rendering you blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я один возьму на себя полную ответственность за свои действия в обход подчинения командованию сделав вас невиновным.

Maybe you could've worn the injustice of it all, but how dare they take it out on your precious, blameless son?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, ты бы в конце концов и привыкла к несправедливости, но как смеют они попрекать твоего дорогого невинного сына?

She was sure that the regard was blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не сомневалась, что отношения эти безупречны.

Just think if my poor dear Charlotte and our child had survived, I would be living in these gilded halls... .. and you, no doubt, would be leading a blameless life in Coburg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только подумать, что если бы моя дорогая Шарлотта и наш малыш выжили, я бы жил в этих позолоченных залах а ты, без сомнения, вела бы беспечную жизнь в Кобурге.

Because you think it leaves you blameless in some way... like, you can't be held responsible for your actions, because you're no longer in control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что это избавляет тебя от вины. Вроде как, ты не можешь отвечать за свои действия, потому что не можешь себя контролировать.

If he was spelled, he's blameless in his actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если его околдовали, то он неповинен в своих действиях

She was a very good woman: good to the poor; stupid, blameless, unsuspicious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Гризель была очень хорошей женщиной -доброй по отношению к бедным, глупой, безупречной, доверчивой.

To counter this situation, it would be most convenient if the Japanese side could prove to us that the Emperor is completely blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы противостоять этой ситуации, было бы наиболее удобно, если бы японская сторона смогла доказать нам, что император абсолютно невиновен.

Sandra, now unemployed and no longer seeing Van, tells a journalist she is a blameless victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сандра, теперь безработная и больше не видящая Вана, говорит журналисту, что она-безвинная жертва.

Their kids are blameless, John.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их дети ничего не сделали, Джон.

Myself, my cart - we are blameless, I swear it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и моя телега, мы невиновны, я клянусь в этом.

The court determined David Honeyman had misappropriated in excess of $100,000 of trust funds while Nan was left blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд постановил, что Дэвид Хонимен незаконно присвоил более 100 000 долларов из трастовых фондов, в то время Как Нэн осталась невиновной.

If only the Queen had asked me, I could have told her that Lady Flora was blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы королева меня спросила, я могла бы сказать ей, что леди Флора непорочна.

Our enemies will be vanquished, and you will be blameless in the eyes of the only person who matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши враги будут уничтожены, но ты будешь к этому непричастна в глазах человека, чье мнение для тебя важно.

Blameless in our sense, that is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безобидный, конечно, с нашей точки зрения.

'I often wonder whether I am blameless in the matter, said the Chaplain. 'It is awful to think of someone under my care having come to so terrible an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все думаю, нет ли тут и моей вины, -признался священник. -Ужасно, что человека, вверенного моему попечению, постиг такой ужасный конец.

The death of a blameless victim had typically been presented as a conclusive episode, imbued with the virtue of heroism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть невинной жертвы обычно представлялась как решающий эпизод, проникнутый добродетелью героизма.

They take revenge on a wealthy woman who has refused to help Isis by stinging the woman's son, making it necessary for the goddess to heal the blameless child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они мстят богатой женщине, которая отказалась помочь Исиде, ужалив ее сына, что делает необходимым для богини исцелить Непорочного ребенка.

The late lamented Ferdinand played an odd trick on the fourth detainee, a man of sterling character and blameless reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительную штуку сыграл покойник Фердинанд с четвертым арестованным, о котором следует сказать, что это был человек открытого характера и безупречной честности.

He would be confident and depressed all in the same breath, as if some conviction of innate blamelessness had checked the truth writhing within him at every turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был доверчив и в то же время сдержан, словно убеждение в какой-то внутренней правоте мешало истине сорваться с уст.

Convince yourself that you are completely blameless in every situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убеждаешь себя в том, что абсолютно непогрешим в любой ситуации?

'That is indeed unfortunate; but if you are really blameless, cannot you undeceive them?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это печально, но если вас действительно не в чем упрекнуть, неужели нельзя рассеять их заблуждение?

You're blameless, you've done nothing wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты непорочен, ты не сделал ничего плохого.

Now, if both parties are equally blameless... what rules then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если обе стороны выглядят одинаково безупречно... чем тогда руководствоваться?

But I'm not totally blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я тоже не без вины.

It maintains that God remains blameless and good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она утверждает, что Бог остается непорочным и добрым.

But it's not like Kate is blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Кейт тоже хороша.

Preferably one with a blameless record so my house ceases to be a topic of gossip, which is really what this is all about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше всего с безупречной репутацией чтобы мой дом прекратил быть объектом для сплетен, коим он сейчас является.

And no lie was found in their mouth; they are blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И никакой лжи не было найдено в их устах; они непорочны.

I know that whatever others might do, you are blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что бы ни говорили другие, но ты ни в чем не виновата.

If you're so blameless...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коли и впрямь такой Вы справедливый...

Men say some are born evil, others blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни говорят, что некоторые рождаются злыми, другие, что невинными.

However, where an individual creates a dangerous situation - even if blamelessly - a duty of care may arise to protect others from being harmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако там, где индивид создает опасную ситуацию - даже если он ни в чем не виноват, - может возникнуть обязанность заботиться о том, чтобы защитить других от причинения вреда.

He had felt no bond beforehand to this woman who had spoiled the ideal treasure of his life, and he held himself blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой женщиной, которая лишила его самого сокровенного и дорогого, его не связывали никакие узы, и он не считал себя виновным.

Ginny never saw herself as blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джинни никогда не считала себя невиновной.

A blameless reputation is at stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кону безупречная репутация.

Where the parties are both blameless... the court should place the burden of loss... on the party who can most easily bear it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если обе стороны выглядят одинаково безупречно... суд должен возложить вину за финансовые потери... на сторону, для которой легче всего возместить затраты.

If I understand you correctly, you mean that Alphonse is blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите сказать, что на самом Альфонсе греха нет?

I'm sure this had a quiet and blameless life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, у этой была безгрешная жизнь.



0You have only looked at
% of the information