Degre - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
The thermometer registered a half degree lower than his usual subnormal temperature of 96.8. |
Термометр показал на полградуса ниже обычной пониженной температуры доктора Дейники. |
I have a degree in medicine and a specialisation in psychiatry. |
Я закончил медицинский факультет, а затем специализировался в области психиатрии. |
OPPs affect this enzyme in varied ways, a principle one being through irreversible covalent inhibition, and so create potentials for poisoning that vary in degree. |
ОППС воздействуют на этот фермент различными способами, главным из которых является необратимое ковалентное ингибирование, и таким образом создают потенциалы отравления, которые различаются по степени. |
With the advances of the last 55 years, many of those quantities we once could only estimate via guesswork can now be known to an incredible degree of precision. |
Благодаря научным достижениям последних 55 лет многие из тех факторов, которые мы могли определять лишь по догадке, сегодня можно узнать с невероятной степенью точности. |
A 2017 study by Harvard University found that the still-live page demonstrated a considerable degree of link rot. |
Исследование, проведенное Гарвардским университетом в 2017 году, показало, что все еще живая страница продемонстрировала значительную степень гнили ссылок. |
I did my postgraduate degree at Oxford, then a doctoral thesis at M.I.T. |
Получила степень магистра в Оксфорде, потом защитила диссертацию в MIT. |
Born in Pennsylvania, Limbert earned a bachelor's degree at Franklin and Marshall College in 1918 and divinity degree at the Lancaster Theological Seminaryin 1922. |
Уроженец Пенсильвании, Лимберт получил степень бакалавра в колледже Франклина и Маршалла в 1918 году и степень Богослова в Ланкастерской Теологической семинарии в 1922 году. |
You mentioned that tests show that you have a high degree of extrasensory perception. |
Вы говорили, тест показал, что у вас высокий уровень экстрасенсорного восприятия. |
The Higher Diploma is for artists who have a keen grasp of their instrument and are looking towards a place on the degree programme or a further insight into the music industry. |
Диплом о высшем образовании предназначен для музыкантов, которые хорошо владеют своим инструментом и стремятся получить место в программе на получение ученой степени или продолжить освоение музыкальной индустрии. |
The required degree of treatment for the collected dried feces depends entirely on whether this product will be reused in agriculture. |
Необходимая степень обработки собранных высушенных фекалий полностью зависит от того, будет ли этот продукт повторно использоваться в сельском хозяйстве. |
Там я защитил докторскую. |
|
Doses should be adjusted according to the degree of kidney function as well. |
Дозы также следует корректировать в зависимости от степени нарушения функции почек. |
However, the distribution remains considerably more traditional in occupations not requiring a university degree and in education below university level. |
Однако по специальностям, не требующим наличия университетского диплома, и в сфере образования более низкой ступени, чем университетское, структура остается значительно более традиционной. |
He had expected himself to feel the same distress at the loss of the brother he loved and the same horror in face of death as he had felt then, only in a greater degree. |
Он ожидал, что сам испытает то же чувство жалости к утрате любимого брата и ужаса пред смертию, которое он испытал тогда, но только в большей степени. |
I saved your life. I'd like to think I've earned a degree of trust. |
я спас тебе жизнь думаю, я заработал кредит доверия. |
Survey research by Pew Research shows that the degree to which we feel that the other side is not just - we don't just dislike them, we strongly dislike them, and we think that they are a threat to the nation. |
Опрос исследовательского центра Пью показал, что несогласные нам не просто не нравятся, они нам очень сильно не нравятся, и мы думаем, что они представляют угрозу для нации. |
Now, however, I see nothing in it but a very natural and consistent degree of discretion. |
Теперь я в этом вижу не что иное, как вполне естественную и уместную осмотрительность. |
Неудивительно, что я получаю третью степень. |
|
Griffin chose to study architecture, and, in 1899, completed his bachelor's degree in architecture at the University of Illinois at Urbana-Champaign. |
Гриффин решил изучать архитектуру и в 1899 году получил степень бакалавра архитектуры в Университете Иллинойса в Урбана-Шампейн. |
You'll be facing first-degree murder, and the district attorney will aggressively pursue the death penalty. |
Вы будете отвечать за убийство 1 степени, и окружной прокурор будет настаивать на смертной казни. |
And, to confess the truth, of this degree of suspicion I believe Sophia was guilty. |
Признаться откровенно, в такого рода подозрительности Софья, я думаю, была повинна. |
I had a 106 degree temperature. |
У меня была температура за 40. |
The new 'master's degree' could be taken in Dutch law, notarial law or constitutional law. |
Новая степень магистра может быть получена в области голландского права, нотариального права или конституционного права. |
The thermal pulse would cause third degree burns to unprotected skin out to approximately 500 meters. |
Тепловой импульс вызвал бы ожоги третьей степени на незащищенной коже примерно на 500 метров. |
There is no necessity for my calling this morning, said the young man; another day would do as well; but there was that degree of acquaintance at Weymouth which— |
— Навещать ее нынче же нет особой надобности,— сказал молодой человек, — это можно сделать в любой другой день, просто наше доброе знакомство в Уэймуте предполагает... |
It is considered healthier for internal auditors to audit outside their usual management line, so as to bring a degree of independence to their judgements. |
Считается более здоровым для внутренних аудиторов проводить аудит вне их обычной управленческой линии, с тем чтобы обеспечить определенную степень независимости их суждений. |
As the widow of a murderer. She'll have to get used to a degree of notoriety, I'm afraid. |
Как вдове убийцы, боюсь, ей придется привыкнуть быть знаменитой, в некотором роде. |
In a sulky triumph, Drummle showed his morose depreciation of the rest of us, in a more and more offensive degree, until he became downright intolerable. |
Хмуро торжествуя победу, Драмл держался с нами все более и более нагло и под конец стал совершенно невыносим. |
In other words, the Negro in Wilmington has progressed in very slight degree from the time when he was a slave. |
Другими словами, негр в Уилмингтоне очень мало продвинулся с тех пор, как он был рабом. |
And your counselor has made clear to you that second-degree murder charges can result in life imprisonment without parole? |
И адвокат объяснил, что обвинение в убийстве второй степени грозит пожизненным заключением без УДО? |
But both responses are fragile, and can be quelled or reversed by a large number of factors – including the degree to which we identify with the person who is suffering. |
Но обе эти реакции являются нестабильными и могут быть подавлены или даже изменены различными факторами – включая степень нашего отношения к пострадавшему лицу. |
Здесь нападение как минимум З степени. |
|
Until the early modern period, feuds were considered legitimate legal instruments and were regulated to some degree. |
До начала нового времени междоусобицы считались законными правовыми инструментами и в определенной степени регулировались. |
Я пошла лёгким путём, чтобы получить свою учебную степень. |
|
Prerequisites for acceptance on all the programmes include a degree in a relevant science or a nursing or midwifery qualification, and experience in a caring role. |
Обязательными условиями для зачисления на все программы являются наличие ученой степени в соответствующей области науки или квалификация медсестры или акушерки, а также опыт работы в качестве опекуна. |
Virginia, first of all, you'd have to complete an undergraduate degree. |
Вирджиния, прежде всего тебе придется получить медицинский диплом. |
The degree to which these principles are practiced is different for householders and monks. |
Степень, в которой эти принципы практикуются, различна для домохозяев и монахов. |
У меня диплом о коммерческом образовании, а она увлекалась танцем живота. |
|
Table 22 shows that the operations of some 13 entities, or more than half of the total, can be characterized by a below average degree of fragmentation. |
В таблице 22 показано, что оперативная деятельность примерно 13 организаций, т.е. более половины от их общего числа, может характеризоваться степенью раздробленности «ниже среднего». |
They went astray, in their innocence, to such a degree that they introduced the immense enfeeblement of a crime into their establishment as an element of strength. |
В своей наивности они забылись до такой степени, что, придя к власти, узаконили, как одну из основ своей силы, широчайшую терпимость к преступлению. |
For example, the degree of ethnic homogeneity correlates with the government's share of gross domestic product as well as the average wealth of citizens. |
Например, степень этнической однородности коррелирует с долей государства в валовом внутреннем продукте, а также со средним уровнем благосостояния граждан. |
One of his arms was placed at a 55-degree angle, the other at 50 degrees. |
Одна из его рук была сложена под углом 55 градусов, а другая - 50. |
I want to complete my undergraduate degree, and one of the requirements for a B.S. Is basic anatomy... your class. |
Я хочу получить степень бакалавра, и один из обязательных предметов для степени анатомия, преподаваемый вами предмет. |
All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer. |
В любом периферийном месте службы, где существует хоть какой-то реальный или потенциальный риск, должен быть профессиональный сотрудник по вопросам безопасности. |
The topic of the People's commune and the degree in which it influenced the famine holds contention in regards to its overall influence. |
Вопрос о народной коммуне и о том, в какой степени она повлияла на голод, вызывает споры относительно ее общего влияния. |
It is wrong to become absorbed in the divine law to such a degree as not to perceive human law. |
Преступно до такой степени углубляться в божественные законы, чтобы уже не замечать законов человеческих. |
Совершенная степень послушания - это третья. |
|
Это всё ожоги третьей степени. |
|
You want me to get the couple in the Box, and give 'em the third degree? |
Хочешь, чтобы я отправил эту парочку в комнату для допросов и устроил им допрос с применением пыток? |
The degree of disablement of children below the age of 16 is determined by the public health authorities. |
Группа инвалидности детей до 16 лет определяется органами здравоохранения. |
The three of us-you, I, and Tonya-along with many others in our time, make up a single world, differing from each other only in the degree of our comprehension. |
Мы втроем, вы, я и Тоня, вместе со многими в наше время составляем один мир, отличаясь друг от друга только степенью его постижения. |
I am out of my depth to a degree I've never before experienced. |
И я поднимаюсь на уровень, на котором я никогда еще не был |
Cooper said get into his life so I started with his undergrad degree from harvard. |
Купер просил разузнать о нём, и я начал с его диплома из Гарварда. |
I received my bachelor's degree from UNM, my master's from the University of Colorado. |
Получил диплом бокалавра в УНМ. (Университет Нью Мехико) магистра - в Университете Колорадо. |
OK, great, so why don't you get up that sangar, and see what the 360 degree atmospheric visibility profile is on me, Mac and Rocket? |
Да, замечательно, а почему бы тебе не забраться на вышку и не заценить всю панораму, включая меня, Мака и Ракету, под углом 360 градусов. |
It stemmed from an excessive degree of narcissism. |
Они появились от чрезмерной степени нарциссизма. |
I knew that if I really wanted to end poverty, I had to get a degree in economics. |
Я знала, что если я хочу победить нищету, я должна получить диплом по экономике. |
I was in San Antonio doing skin grafts on a firefighter with third-degree burns. |
Я была в Сан-Антонио, делала пересадку кожи пожарному с ожогами третьей степени. |
- degree-credit enrollment - набор в аспирантуру
- to a considerable degree - в значительной степени
- degree of crowding - плотность заселения
- gallon degree - галлон-градус
- cooked degree of cellulose - степень провара целлюлозы
- degree of air saturation - относительная влажность воздуха
- degree of fastness - степень прочности
- degree of swelling - степень набухания
- degree of orientation - степень ориентации
- degree of disablement - степень инвалидности
- caustic degreasing material - щелочное обезжиривающее вещество
- award of the degree - присуждение степени
- degree of completeness - степень завершенности
- high degree of accuracy - высокая точность
- bachelor's degree diploma - степень диплом бакалавра
- a new degree - новый уровень
- high degree of redundancy - высокая степень избыточности
- completed his degree - закончил свою степень
- degree of overlap - степень перекрытия
- flexible degree - гибкая степень
- finishing a master's degree - отделка степень магистра
- degree of acuteness - Степень остроты
- high degree of proficiency - высокая степень мастерства
- degree of personalization - степень персонализации
- degree in german language - степени на немецком языке
- degree in translation - степень в переводе
- master of arts degree - степень магистра искусств
- degree of strictness - Степень строгости
- degreasing agents - обезжиривающие агенты
- thorough degreasing - тщательное обезжиривание