Demonstrate at work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Demonstrate at work - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
демонстрировать в действии
Translate

- demonstrate [verb]

verb: демонстрировать, проявлять, доказывать, наглядно показывать, обнаруживать, служить доказательством, участвовать в демонстрации, производить демонстрацию, наносить отвлекающий удар

  • demonstrate to - продемонстрировать

  • demonstrate (the truth of) - продемонстрировать (правда)

  • demonstrate at - продемонстрировать на

  • clearly demonstrate - демонстрировать наглядно

  • demonstrate restraint - демонстрировать сдержанность

  • demonstrate against - протестовать

  • demonstrate solidarity - проявить солидарность

  • Синонимы к demonstrate: verify, prove, substantiate, indicate, establish, show, corroborate, confirm, determine, display

    Антонимы к demonstrate: disprove, hide, conceal, refute

    Значение demonstrate: clearly show the existence or truth of (something) by giving proof or evidence.

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

- work [noun]

verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать

noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь

  • work the land - работать на земле

  • day of work - трудовой день

  • foundry casting work - плавка

  • important work - важная работа

  • persevering work - настойчивая работа

  • work out consensus - вырабатывать консенсус

  • commute to work - добираться до работы

  • work for peanuts - работать за гроши

  • vacuum work table - стол с вакуумным зажимом заготовки

  • continue work - продолжать работу

  • Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail

    Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.



The typical day would start with Huxley lecturing at 9am, followed by a program of laboratory work supervised by his demonstrators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычный день начинался с лекций Хаксли в 9 утра, за которыми следовала программа лабораторных работ под наблюдением его демонстрантов.

Inciting a demonstration against the very work you were appointed to support?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разжигание демонстраций против того, что вы по назначению должны поддерживать?

It appears that it's supposed to be a link to your testwiki talk page demonstrating templates or something, but it doesn't work properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что это должна быть ссылка на вашу страницу testwiki talk, демонстрирующую шаблоны или что-то еще, но она не работает должным образом.

In addition, there were work stoppages and large demonstrations all over Ireland in sympathy with the hunger strikers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, по всей Ирландии происходили перебои в работе и массовые демонстрации в знак сочувствия голодающим.

It was planned to bring Quebec handicraft workers from their farms to Montreal to demonstrate their work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта гипотеза может также объяснить нерегулярные орбиты спутников Юпитера и Сатурна.

Thus, each band on the enamel rod demonstrates the work/rest pattern of the ameloblasts that generally occurs over a span of a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, каждая полоса на эмалевом стержне демонстрирует паттерн работы/отдыха амелобластов, который обычно происходит в течение недели.

ITER's mission is to demonstrate the feasibility of fusion power, and prove that it can work without negative impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия ITER состоит в том, чтобы продемонстрировать осуществимость термоядерной энергии и доказать, что она может работать без негативного воздействия.

Chechnya is a powerful demonstration of this phenomenon at work.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чечня наглядно демонстрирует данное явление.

Our work with governments around the world has demonstrated that stronger governance and oversight of infrastructure projects can lower infrastructure costs by as much as 40%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показывает опыт нашей работы с правительствами по всему миру, повышение качества управления и надзора за инфраструктурными проектами позволяет снизить затраты на инфраструктуру почти на 40%.

Donoghue felt the letter demonstrated an understanding of her work and advocated for him as director.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Донохью почувствовал, что письмо демонстрирует понимание ее работы и защищает его как директора.

Each has demonstrated the ability to work with us when it served they and their country’s interests, or to resist our threats and recriminations when it did not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из них продемонстрировал способность сотрудничать с нами, когда это было в их интересах и интересах их стран, или противостоять нашим угрозам и санкциям, когда совместные действия были им не выгодны.

Volcano, in the collection of the Honolulu Museum of Art demonstrates this aspect of the artist's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вулкан, находящийся в коллекции Художественного музея Гонолулу, демонстрирует этот аспект творчества художника.

Here his work demonstrated Polo not only to be required at centrosomes in Drosophila but also for cytokinesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь его работа продемонстрировала, что Поло требуется не только для центросом у дрозофилы, но и для цитокинеза.

She has consistently demonstrated a natural aptitude for the work, an enthusiasm and dedication to it, and an eagerness to take on a larger and more integral role as our research progresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она постоянно демонстрирует природную способность к работе, энтузиазм и преданность, и готовность взять на себя все более существенную роль в прогрессе нашего исследования.

In related work, it has been convincingly demonstrated that chimpanzees show empathy for each other in a wide variety of contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смежных работах было убедительно продемонстрировано, что шимпанзе проявляют сочувствие друг к другу в самых разных контекстах.

This work, involving the Mods and Rockers, demonstrated how agents of social control amplified deviance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа, в которой участвовали модники и рокеры, продемонстрировала, как агенты социального контроля усиливают девиантность.

The review is based on quality of work and the degree to which a demonstrable link is provided between findings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обзор основан на качестве работы и степени, в которой обеспечивается очевидная связь между выводами.

This work demonstrates the wide range of Wulfstan's reading and studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа демонстрирует широкий диапазон чтения и исследований Вульфстана.

After graduating, she stopped painting and went to work as an organiser of events in Glasgow and took part in radical left-wing feminism demonstrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания университета она бросила живопись и стала работать организатором мероприятий в Глазго, а также принимала участие в демонстрациях радикальных левых феминисток.

Supper at Emmaus, from c. 1600–1601, is a characteristic work of this period demonstrating his virtuoso talent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужин в Эммаусе (1600-1601 гг.) - характерное произведение этого периода, демонстрирующее его виртуозный талант.

Given Mr. West's former occupation and the infiltration skills demonstrated by his limb-thief, this is in all likelihood the work of a field operative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая бывшую профессию мистера Уэста и то, как было произведено отделение его конечностей - вор, по всей видимости, имеет навыки в определенной области.

In the first demonstration, in July 2007 at the Kinetica Museum in London, the device failed to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время первой демонстрации, состоявшейся в июле 2007 года в Музее кинетики в Лондоне, устройство не сработало.

Throughout his career, Corot demonstrated an inclination to apply both traditions in his work, sometimes combining the two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей своей карьеры Коро демонстрировал склонность применять обе традиции в своей работе, иногда сочетая их.

The work of artists connected with the Négritude movement in particular demonstrates this tendency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту тенденцию, в частности, демонстрирует творчество художников, связанных с движением Негритянства.

This work demonstrates the influence of pointillism in the way the depth of field is collapsed into a flat, luminescent surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа демонстрирует влияние пуантилизма на то, как глубина резкости сжимается в плоскую люминесцентную поверхность.

Even at this stage, her work demonstrated a reflective quality that negated strictly representational boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже на этом этапе ее работы демонстрировали рефлексивное качество, которое отрицало строго репрезентативные границы.

They struggled with punctuality and demonstrated a rather poor work ethic, which hindered their ability to perform in the workplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они боролись с пунктуальностью и демонстрировали довольно плохую трудовую этику, что затрудняло их способность работать на рабочем месте.

Later, Baidu expanded on the work with extremely large datasets and demonstrated some commercial success in Chinese Mandarin and English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Baidu расширил свою работу с чрезвычайно большими наборами данных и продемонстрировал некоторый коммерческий успех на китайском мандаринском и английском языках.

To demonstrate e-participation at work, one can turn to one of its types - crowdsourcing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для демонстрации электронного участия в работе можно обратиться к одному из его видов - краудсорсингу.

For it was always her slate Sister Agatha held up to sneer at, always her laboriously written sheets of paper Sister Agatha used to demonstrate the ugliness of untidy work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это ее грифельную доску сестра Агата с неизменным ехидством выставляет напоказ, ее старательно исписанные листки неизменно приводит в пример грязи и неряшества.

But I have already demonstrated my willingness to put my money to work in this community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я уже продемонстрировал свою готовность вложить деньги в работу этой общины.

They can be built with common laboratory supplies, such as beakers, for demonstrations of how electrochemical cells work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть построены с помощью обычных лабораторных принадлежностей, таких как мензурки, для демонстрации того, как работают электрохимические элементы.

The GRU has also demonstrated a willingness to work with a wide range of mavericks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ГРУ также продемонстрировало свою готовность работать с самыми разными нестандартными личностями.

His natural aptitude and affection for street-railway work had long since been demonstrated, and it was now making him restless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема городского транспорта всегда непреодолимо влекла его к себе, и сейчас она снова не давала ему покоя.

I work for a large supermarket as a demonstrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работаю демонстратором в большом супермаркете.

It demonstrates that considerable quantities of high-grade goldsmiths' work were in circulation among the elite during the 7th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это свидетельствует о том, что в течение VII века среди элиты находилось в обращении значительное количество высокосортных золотых дел мастеров.

The situation in Afghanistan demonstrates America's goals, and our need to work together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение в Афганистане показывает цели Америки и необходимость для нас работать вместе.

This finding demonstrated the need to implement health education programs to work towards long-term solutions to the slum health crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это открытие продемонстрировало необходимость осуществления программ медико-санитарного просвещения для работы над долгосрочными решениями кризиса здравоохранения в трущобах.

There, Williams showcased the acting skills previously demonstrated in his television work; and the film's commercial disappointment was not blamed upon his role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там Уильямс продемонстрировал актерское мастерство, ранее продемонстрированное в его телевизионной работе; и коммерческое разочарование фильма не было возложено на его роль.

English engineer Francis Thomas Bacon expanded on Grove's work, creating and demonstrating various Alkaline fuel cells from 1939 to 1959..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английский инженер Фрэнсис Томас Бэкон расширил работу Гроува, создав и продемонстрировав различные щелочные топливные элементы с 1939 по 1959 год..

His best known work, Living With the Himalayan Masters, reveals the many facets of this singular adept and demonstrates his embodiment of the living tradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его самая известная работа жизнь с гималайскими мастерами раскрывает многие грани этого исключительного адепта и демонстрирует его воплощение живой традиции.

Dewhurst's mature work demonstrates a more expressive handling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрелая работа Дьюхерста демонстрирует более выразительное обращение.

Lego's popularity is demonstrated by its wide representation and usage in many forms of cultural works, including books, films and art work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популярность Lego подтверждается его широким представлением и использованием во многих видах культурных произведений, включая книги, фильмы и произведения искусства.

Phillips also felt encouraged to produce a large scale work to demonstrate to others that he could score full length films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филлипс также чувствовал побуждение к созданию масштабной работы, чтобы продемонстрировать другим, что он может забивать полнометражные фильмы.

Their work demonstrated that approximately 40% of the variation in self-transcendence was due to genes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их работа показала, что примерно 40% вариаций в самотрансценденции были обусловлены генами.

As the daily work of countless humanitarian and human rights workers, peacekeepers and political negotiators demonstrates, protection can be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повседневная работа многих гуманитарных работников и правозащитников, миротворцев и политических деятелей свидетельствует о том, что защиту можно обеспечить.

Nelson's work demonstrates a relationship between all of the planets and solar activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Нельсона демонстрирует связь между всеми планетами и солнечной активностью.

Manuscript illuminations, embroideries, and carved capitals from the period clearly demonstrate examples of women at work in these arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рукописные иллюминации, вышивки и резные капители того периода ясно демонстрируют примеры работы женщин в этих искусствах.

Landsteiner’s work demonstrated that immunoassay technology allowed researchers to analyze at the molecular level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа ландштайнера показала, что технология иммуноанализа позволяет исследователям проводить анализ на молекулярном уровне.

I can't tell you how nostalgic it is to see a Russian bureaucrat demonstrating such a time-honored absence of work ethic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словами не передать, сколько ностальгии в зрелище русского чиновника, демонстрирующего извечное отсутствие трудовой этики.

Once, Antoine de Saint-Exupéry wrote, If you want to build a ship, don't drum up people to collect wood and don't assign them tasks and work, but rather teach them to long for the endless immensity of the sea ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антуан де Сент-Экзюпери сказал: Если ты хочешь построить корабль, не надо созывать людей, планировать, делить работу, доставать инструменты.

We may need a two-step program, which is to invent new kinds of thinking that we can work alongside of to solve these really large problems, say, like dark energy or quantum gravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужна двухэтапная программа, суть которой в изобретении новых видов мышления, вместе с которыми мы сможем решать очень большие проблемы, такие как тёмная энергия, квантовая гравитация.

I can enjoy after study and work during the whole year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю наслаждение после целого года учебы и работы.

Frequently, they are inhibited from effectively carrying out their work because they are unable to communicate with local police and prison officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им зачастую не удается эффективно выполнять свою работу из-за отсутствия возможности общения с местными сотрудниками полиции и тюрем.

The Security Council undertook a very heavy programme of work in June 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа работы Совета Безопасности в июне 2005 года была насыщенной.

The Palestinians have been forced to revert to a day-to-day struggle for their survival, rather than work for long-term development and prosperity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинцы вынуждены вновь вести повседневную борьбу за свое существование вместо того, чтобы добиваться долгосрочного развития и процветания.

More work than originally planned was also done on heavy metals and data management and administration in 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больший объем работ по сравнению с запланированным был проделан в 1996 году также по тяжелым металлам и в области обработки данных и управления.

Well, I guess that's just weird because everyone thought you were living somewhere else, and your job was supposed to be investigative work, not auto repair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтож, я думаю это странно потому что все думают что ты живёшь где-то ещё, Твоей задачей был поиск решения а не работа в автосалоне.

The Gene Technology Regulator also certifies containment facilities known to be used for gene technology work and some not used for gene technology work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инспектор по вопросам генной технологии также сертифицирует герметичные объекты, по имеющимся данным используемые для проведения работ в области генной технологии, а также некоторые такие объекты, используемые для других целей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «demonstrate at work». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «demonstrate at work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: demonstrate, at, work , а также произношение и транскрипцию к «demonstrate at work». Также, к фразе «demonstrate at work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information